Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer VSA-740 Bedienungsanleitung Seite 36

Werbung

CONNECTIONS
© How to install the front and center speakers cords
(See Fig. [15], page 33}
@ Loosen cap.
@ insert wire.
@ Tighten cap.
¢ Connecting Two Center Speakers for Dual Center
(See Fig. [17], page 33)
There are two terminals for center speakers on the main unit, so you
can connect two speakers. When you can't install a speaker under or
behind your TV, installing speakers either side of the TV as a center
speaker is just as effective.
If you install speakers near a TV, use magnetically shielded speakers.
When the speaker selector switch is in the "I AND II'' position, be
sure to connect two speakers. If only one speaker is connected,
there will be no sound.
CONNEXIONS
* Comment installer les cordons de enceintes avant et
central (Voir la Fig. [15], page 33.)
@ Desserrer le capuchon.
@® Insérer le conducteur.
@® Serrer te capuchon.
* Connexion de deux enceintes centraux pour un double
centre (Voir la Fig. [17], page 33.)
Hy a deux bornes pour enceinte centrale sur |'unité principale, deux
enceintes
peuvent donc &étre connectées.
Lorsqu'il est impossible
d'installer une enceinte sous ou derriére le téléviseur, l'installation de
enceintes des deux cétés du téléviseur comme enceinte central est tout
aussi efficace.
Si des enceintes sont installées prés d'un téléviseur, utiliser des
enceintes blindées magnétiquement.
Lorsque le sélecteur de enceinte est réglé sur la position "| AND IN",
toujours
brancher
deux
enceintes.
Si une
seule enceinte
est
branchée, il n'y a pas de son.
CONTROL
REMOTE CONTROL CORD CONNECTIONS
CONNEXION DU CORDON DE TELECOMMANDE
(See Fig. [18] )
By interconnecting the CONTROL jacks of Pioneer units with the fal
mark, the entire system can be operated with this remote control unit,
although some of the units (AM/FM tuner, turntable, cassette deck, etc.)
may not be equipped with remote sensors. The entire system can be
operated
by a remote
control
unit connecting
PIONEER
stereo
components to each other using the control input (CONTROL IN) jack
on each component. Use the remote control cord supplied with the
respective unit for the connection. As long as you connect "OUT" to
"IN," the connecting sequence is arbitrary. In the case of a unit which
has only an ''IN" connector, however, connect it last.
NOTE:
This unit's remote control reception window will not operate if a control
cord is plugged into this unit's control input (IN) jack.
@ Remote control unit
@ Monitor TV or TV set
@ Cassette deck
@ Compact disc player
® FM/AM tuner
36
<ARE1202>
En/Fr
(Voir la Fig. [18] .)
En interconnectant les prises CONTROL d'appareils Pioneer portant la
marque
Fl , tout le systéme peut étre utilisé avec cette unité de
télécommande bien que certains des appareils (tuner AM/FM, table de
lecture, platine cassette, etc.) puissent ne pas étre équipés de détecteur
de télécommande. Tout le systéme peut étre utilisé avec une unité de
télécommande en connectant les composants stéréo PIONEER les uns
aux autres en utilisant la prise d'entrée de télécommande (CONTROL
IN) de chaque composant. Utiliser le cordon de télécommande fourni
avec
l'appareil respectif pour la connexion. Tant que ''OUT'' est
connecté a "'IN'', la séquence de connexion est arbitraire. Cependant,
dans le cas d'un appareil qui n'est équipé que d'un connecteur "IN",
le connecter en dernier lieu.
REMARQUE:
La fenétre de réception de télécommande de cet appareil ne fonctionnera
pas si un cordon de téfécommande est branché dans Ia prise d'entrée
de télécommande (IN) de cet apparel.
@ Unité de télécommande
@) Moniteur TV ou téléviseur
@) Platine cassette
@® Lecteur de compact disc
©® Tuner FM/AM
|

Werbung

loading