Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PCE Americas Inc.
PCE Instruments UK Ltd.
711 Commerce Way
Units 12/13
Suite 8
Southpoint Business Park
Jupiter
Ensign way
FL-33458
Hampshire / Southampton
USA
United Kingdom, SO31 4RF
From outside US: +1
From outside UK: +44
Tel: (561) 320-9162
Tel: (0) 2380 98703 0
Fax: (561) 320-9176
Fax: (0) 2380 98703 9
info@pce-americas.com
info@pce-instruments.com
www.pce-instruments.com/english
www.pce-instruments.com
Manual
Shaft alignment tool PCE-TU 3
Version 1.0
Date of creation: 09.09.2015
Date of last change: 01.03.2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCE Instruments PCE-TU 3

  • Seite 1 From outside UK: +44 Tel: (561) 320-9162 Tel: (0) 2380 98703 0 Fax: (561) 320-9176 Fax: (0) 2380 98703 9 info@pce-americas.com info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/english www.pce-instruments.com Manual Shaft alignment tool PCE-TU 3 Version 1.0 Date of creation: 09.09.2015 Date of last change: 01.03.2016...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Entering of the dimensions ....................... 12 Rough alignment ........................14 5.5.1 Rough alignment (var. 1) ......................14 Commissioning ..................... 15 General control keys ......................... 15 Starting the PCE-TU 3 ......................15 Machine alignment ....................16 Horizontal alignment ......................... 16 7.1.1 Enter dimensions ......................... 17 7.1.2 Change parameters ........................
  • Seite 3 Manual Plumbline Program ........................50 7.7.1 Short explanation ......................... 50 7.7.2 Carry out Plumbline Measurement ....................51 7.7.3 Main screen of the program ......................51 7.7.4 Configuration process ........................52 7.7.5 Screen overview ........................... 52 7.7.6 Carry out measurements ......................53 7.7.7 Duration of the connection establishment ..................
  • Seite 4 11 „My Documents“ option ..................94 11.1 Find/organize folders and files ....................94 11.2 Save a report as PDF file ......................95 12 Appendix ........................ 96 13 Disposal ......................... 97 14 Contact ........................97 14.1 PCE Instruments UK ........................ 97 14.2 PCE Americas .......................... 97...
  • Seite 5: Introduction

    If you have any questions please contact PCE Instruments. Precautions The PCE-TU 3 is a class II laser system with a typical wavelength of 670 nm, < 1MW capacity and a maximal radiation energy of 0,1 mJ per impulse. The class II laser meets the requirements according to ANSI, BS 4803, IEC 825 and the US American FDA.
  • Seite 6: Specifications

    Manual Specifications Sensor type Position sensitive photodiodes Laser type Visual, red 635 ... 670 nm, < 1 MW Max. Distance 10 m between the sensors Measurement accuracy ± 1 % + 0,001 Resolution 0,001 mm Display resolution 0,01 or 0,001 mm Inclinometer Resolution 0,1 °...
  • Seite 7: System Description

    Manual System description Technical description Lock button Vertical alignment Detector / target Exit hole of the laser beam Horizontal alignment Front and top view of the measurement sensors Reference point Cable connector socket Measurement sensor side view Reference lines to measure the sensor distance Top view of the measurement sensors...
  • Seite 8: Application

    Delivery content 1 x PCE-TU 3 display unit, 2 x probes, 2 x mounting sets for the probes, 1 x measurement tape , 1 x battery charger, 1 x connection cable, 1 x software, 1 x USB-cable, 1 x manual, 1 x carrying case...
  • Seite 9: Misalignment Parameters

    Manual Misalignment parameters Parallel misalignment Angular misalignment Parallel and angular misalignment (Offset + gap) Parallel and angular misalignment can be determined in two rectangular planes. In order to eliminate parallel and angular misalignment, the position of the moveable machine (M) needs to be adjusted in both planes.
  • Seite 10: Machine Alignment

    Determination of measurement data The Shaft alignment tool PCE-TU 3 is based on the measurement of a moving laser beam in the target window of the receiving sensor while the shaft, the sensor is mounted to, is rotated.
  • Seite 11: System Setup

    Manual System setup Before working with the Shaft alignment tool, you need to control the battery status, and recharge the battery, if necessary. The battery status is displayed as a small, coloured figure on the bottom of the main menu of the instrument, while the exact battery status is available in the menu item “Setup”.
  • Seite 12: Entering Of The Dimensions

    Manual Entering of the dimensions To achieve probable measurement results, you need to enter the distances between the sensors, the coupling and the machine bases first. The following figures show the required dimensions for both, horizontally and vertically mounted machines. Horizontal alignment Stationary machine Sensor S...
  • Seite 13 Manual Vertical alignment Moveable machine Stationary machine distance between the measurement sensors distance between sensor S and the middle of the coupling S-F1 distance between sensor S and the alignment plane F1...
  • Seite 14: Rough Alignment

    Manual Rough alignment Rough alignment should only be applied, if the axis alignment of the machines is in such a bad condition, that the laser beams do not meet the detector during the rotation of the shaft anymore. 5.5.1 Rough alignment (var. 1) View from Sensor S Route of the laser beam during the rotation of the shaft Laser beam outside the detector area.
  • Seite 15: Commissioning

    (except for windows with data entry, main screens of programs and some other). Starting the PCE-TU 3  Having completed the booting, the main menu appears on the display.
  • Seite 16: Machine Alignment

    Manual Machine alignment Horizontal alignment Mount the measurement sensor, marked as S, to the shaft of the stationary machine and the measurement sensor, marked as M, to the moveable machine. Connect the cable (described in 3.3) to the sensors and the main unit or configure the Bluetooth interface (only possible with the Bluetooth adaptor kit).
  • Seite 17: Enter Dimensions

    Manual 7.1.1 Enter dimensions What should be noted in this window Shortcuts in this window for correct measurement results, the following must be respected: Navigate up S-C ≤ S-F1 < S-F2 Functions in this window Navigate down Enter distance sensor S – middle of the coupling Save and leave and exit Enter distance sensor S –...
  • Seite 18: Change Parameters

    Manual 7.1.2 Change parameters Press to change the parameters. What should be noted in this window Shortcuts in this window Only use the “Biaxial Live” alignment function with stable shaft positions, Activate/deactivate manual data entry because the smallest rotations can lead to errors Functions in this window Activate/deactivate manual angle entry...
  • Seite 19: Data Acquisition

    Manual 7.1.3 Data acquisition Push to collect data. What should be noted in this window Shortcuts in this window Before starting a new alignment process, you need to enter dimensions and parameters Do not change the position of Start again (deletes all values) measurement units when work is Confirmation dialogue appears interrupted...
  • Seite 20 Manual the value. The absence of the laser beam position indicator and a red blinking frame of the position indicator mean, that no laser beam meets arrives or no sensor data are recognized. An empty dial means that there is currently no angle established (or averaging is not completed ) or that the rotation angle (to the next position) is too small (lower than 6°) A bright red indication means that the rotation angle does not meet the...
  • Seite 21 Manual Description of the dial Saved measurement points are marked as green sectors on the dial and coloured points next to them. The coloured points are round by default. If a coloured dot is square, it means that you are currently viewing this saved measurement point.
  • Seite 22 Manual Accepted values in the first phase Select first phase Accepted values in the second phase Select second phase Current parallel Delete current parallel misalignment (Offset) misalignment (Offset) The Offset setup is a process consisting of two steps. Start with the first phase. Three digits need to be accepted here.
  • Seite 23: Result

    Manual 7.1.4 Result To display the result of the measurement, push , if you are located in the measurement screen or , if you are located in the “horizontal alignment” option. push What should be noted in this window Shortcuts in this window Do not rotate the shaft, while moving the machine.
  • Seite 24: Live Alignment

    Manual Parallel misalignment (Offset) Measurement unit Angular misalignment (Gap) Corrective direction Machine base corrective values Dial with graphically Y-values displayed angles angle The corrective values for the machine bases F1 and F2 of the moveable machine (M) on the horizontal plane show the horizontal displacement.
  • Seite 25 Manual 7.1.5.4 Carry on working after the position of the sensors has been changed Before you continue with the alignment, after the position of the sensors has been changed, you need to place the sensors in two predefined positions (3/9 o’clock and 6/12 o’clock). A notification describing the procedure will appear.
  • Seite 26 Manual RPM selection (rotations per minute) Parallel misalignment tolerance Angular misalignment tolerance Measurement unit 7.1.5.6 Entry of thermal growth To enter thermal growth, press Functions in this window Shortcuts in this window Navigate up through the entry fields Enter horizontal parallel misalignment extension Navigate down through the entry Enter horizontal angular misalignment fields...
  • Seite 27 Manual Horizontal parallel misalignment extension Horizontal angular misalignment extension Vertical parallel misalignment extension Measurement unit Vertical angular misalignment extension 7.1.5.7 Spacer simulation To simulate spacers, push Functions in this window Shortcuts in this window Navigate up through the entry fields Entry of the thickness of the front machine base (F1) Navigate down through the entry...
  • Seite 28: Vertical Machine Alignment

    Manual Thickness of the front machine base Measurement unit Thickness of the rear machine base Remaining misalignment Vertical machine alignment Mount the measurement sensor, marked as S, to the shaft of the stationary machine and the measurement sensor marked as M to the moveable machine. Note: Mark the 3, 6, 9 and 12 o’clock position on the machine housing.
  • Seite 29: Entry Of Machine Dimension

    Manual Short description of the active parameters 7.2.1 Entry of machine dimension To enter the machine dimensions, press What should be noticed in this window Shortcuts in this window for correct measurement results, the following Navigate up through the entry must be respected: fields S-C ≤...
  • Seite 30: Change/Add Parameters

    Manual Measurement unit Distance sensor S – middle of the coupling Distance sensor S – sensor M sensor S – edge of the machine (F1) Distance of the middle of the Amount of bolts bolt on the flange (average) 7.2.2 Change/add parameters What should be noticed in this window Shortcuts in this window...
  • Seite 31: Data Acquisition

    Manual The built-in inclinometer cannot be used within the vertical alignment mode 7.2.3 Data acquisition To collect data, press What should be noted in this window Shortcuts in this window Before starting a new alignment process, you need to enter dimensions and parameters Do not change the position of Start again (deletes all values)
  • Seite 32 Manual possible Save collected data Save the current value or replace already saved values Load collected data (confirmation dialogue appears) Navigate through data Continue to the result window. All necessary conditions need to be fulfilled Open popup menu Activate/deactivate auto-sweep. Auto- sweep can only be activated at the beginning of data acquisition or after restart.
  • Seite 33 Manual Auto-Sweep forbidden Serial number of the sensors. for vertical machines “No sensor”, if no data can be received Current measurement/number of measurements Laser beam position indication Alignment type H- horizontal V - vertical Entire rotation angle; needs to be larger than 60° Angle of stationary and Dial with moveable side...
  • Seite 34 Manual Description of the dial Saved measurement points are marked as green sectors on the dial and coloured points next to them. The coloured points are round by default. If a coloured dot is square, it means that you are currently viewing this saved measurement point.
  • Seite 35 Manual Accepted values in the first phase Select first phase Accepted values in the second phase Select second phase Current parallel Delete current parallel misalignment (Offset) misalignment (Offset) The Offset setup is a process consisting of two steps. Start with the first phase. Three digits need to be accepted here.
  • Seite 36: Result

    Manual 7.2.4 Result To display the result of the measurement, push , if you are located in the measurement screen or , if you are located in the “horizontal alignment” option. push What should be noted in this window Shortcuts in this window Do not rotate the shaft, while moving the machine.
  • Seite 37 Manual Parallel misalignment Measurement unit (Offset) Angular misalignment (Gap) Dial with graphically Y-values displayed angles angular A field for the manual entry of angles appears after pressing To eliminate angular misalignment, you need to correct the angle of the rotation axis of the moveable machine with the help of spacers with the values from the bolt corrective value window.
  • Seite 38 Manual 7.2.4.1 View bolt corrective values To view the corrective values for each bolt, press to make the according window appear. To close the window, press .once again. Bolt corrective value (thickness of the spacer) 12 o’clock position Before you continue working, after the position of the sensors was changed, you need to place the sensors in two predefined positions.
  • Seite 39 Manual 7.2.4.2 Entry of tolerances To enter tolerances, press Functions in this window Shortcuts in this window Adjust tolerances via RPM (rotations per minute) Manual entry of tolerances If the RPM selection is activated: Raise RPM by one step. Selection of industry standard tolerances via the RPM selection If manual entry is activated: Select parallel misalignment...
  • Seite 40: Soft Foot Measurement

    Manual Soft Foot Measurement What should be noted in this window Shortcuts in this window Start the Soft Foot Measurement. Rotate the sensors to the 12 o’clock The machine dimensions should be entered first position and adjust the laser until it (go to the according menu item) aims the target plate S and M in the middle.
  • Seite 41: Drive Shaft Alignment

    Manual Last screen If all measurements are finished, a blinking symbol appears and you can save the measurement results by pressing this symbol. To restart the Soft Foot Measurement, press Drive Shaft Alignment This program serves to the alignment of those machines connected by a drive shaft or cardan shaft. With the optional mounting kit for cardan shafts, the sensors can be mounted.
  • Seite 42: Set Machine Dimensions And Measurement Units

    Manual Machine dimensions and measurement units 7.4.1 Set machine dimensions and measurement units To set the machine dimensions and measurement units, press Functions in this window Shortcuts in this window Navigate up Enter distance sensor S – sensor M Navigate down Enter distance front machine base –rear Switch between measurement units machine base...
  • Seite 43: Change Parameters

    Manual 7.4.2 Change parameters Press , to change parameters. What should be noted in this window Shortcuts in this window Only use the Biaxial Live function with stable shaft positions, because Activate/deactivate manual data entry even the smallest rotations can lead to measurement errors Functions in this window Activate/deactivate manual angle entry...
  • Seite 44: Collect Data And Align Proceed As In The Horizontal Machine Alignment. Pay Attention To The

    – gear – driven unit. With a common alignment measurement, an alignment measurement for every single machine would be necessary. The PCE-TU 3 system performs all necessary measurements automatically and offers the possibility to define the stationary or reference machine.
  • Seite 45 Manual Dialogue window”) Open pop-up menu Scroll left Scroll right Exit program Symbols and status in this window A green checkbox near the middle of the coupling means that the dimensions were entered correctly and that the data were detected correctly Press , to scroll through the complete train;...
  • Seite 46: View Measurement Results

    Manual Measurement unit Green checkbox appears, if all dimensions were entered and data was acquired If the field is magenta shaded, the values are inadmissible (cannot be 0) Current coupling number 7.5.3 View measurement results To view the measurement results, press in the main menu screen of the program.
  • Seite 47: Spindle Program

    Manual Machine which is currently selected as Current stationary (reference) machine machine. Vertical results Current machine number Horizontal results No or invalid data were acquired or invalid dimensions were entered Press , to save the measurement result Spindle Program To align spindles (for example of lathes), mount the transmitter (Sensor S by default) to the chuck and the receiver to the tool slide.
  • Seite 48: Main Screen Of The Spindle Program

    Manual 7.6.1 Main screen of the Spindle Program What should be noted in this window Shortcuts in this window The needed dimensions should be entered Start new measurement or correctly (can be changed later on, if restart measurement (all recommended). acquired data will be lost) Enter the amount of Functions in this window...
  • Seite 49: View And Save Results

    Manual 7.6.4 View and save results The results of the misalignment of a spindle are available; after all four measurements were carried out. To leave the current screen, press . To leave the Spindle Program, press .again. To save the , refer to chapter 10 (“Handling of the Data Dialogue window”) results, press Misalignment of...
  • Seite 50: Plumbline Program

    Manual Plumbline Program 7.7.1 Short explanation The Plumbline Program is used to carry out straightness measurements on shafts and to measure their central axis relative to the plumbline. This program provides a function for self-calibration of the lasers, if they are fixed to the 180° position. The laser transmitter is placed on four sides of the shaft in the 12 and 6 o’clock position.
  • Seite 51: Carry Out Plumbline Measurement

    Manual 7.7.2 Carry out Plumbline Measurement To start the program, select „Plumbline“ in the main menu of the instrument and press . The main screen of the program will appear. 7.7.3 Main screen of the program What should be noted in this window Shortcuts in this window The required dimensions should be entered correctly (can be changed later on, if...
  • Seite 52: Configuration Process

    Manual 7.7.4 Configuration process Enter the amount of measurement points (positions) by pressing and then enter a value (between 2 and 300). If the measurement points are arranged in the same distance to one and another, press and make sure that the checkbox for “same distance” is activated. Press and enter the distance.
  • Seite 53: Carry Out Measurements

    2 and 30-40 seconds. It is recommended to wait about 10 seconds (cable connection) or about 50 seconds (wireless connection). If no connection is established after that time, check the sensors and the system settings of the PCE-TU 3.
  • Seite 54: Display Overview

    Manual 7.7.8 Display overview Receiver values „- Laser beam is out of No connection to the Not ready (wait) ,--„ means that sensors data are not ready Current point number Inclination indication: Blue area shows the allowed position Laser beam position indicator Inclination value should be entered...
  • Seite 55 Manual , (refer to chapter 10 „Handling of the Data Dialogue window“) To save the result, press To return to the main menu of the program, press Functions in this window Shortcuts in this window Switch between table and graph illustration Define reference point (use to confirm your entry...
  • Seite 56 Manual Ref. Point Mode Best-Fit Mode Red indicates that tolerance is exceeded...
  • Seite 57: Extended Alignment Tools

    Manual Extended alignment tools Flatness Program 8.1.1 Short explanation The Flatness Program is applied to measure the flatness of different planes compared to a reference surface, which is formed by the laser beam. The measurement points of the plane can be arranged circular or rectangular with constant or variable bars.
  • Seite 58: Change Parameters

    Manual 8.1.3 Change parameters To change the parameters, press or select the corresponding menu item and press To define, which sensor shall be applied as the receiver, press To select the measurement unit, press To set a filter, press , enter a value for averaging and confirm with To get to the Auto-Router settings, press Press to save and leave the screen.
  • Seite 59: Create Or Edit A Rectangular Grid

    Manual From the left to the Auto router off right and vice versa From top to bottom and vice versa 8.1.4 Create or edit a rectangular grid To create a new rectangular grid, press or select the according menu item and press .
  • Seite 60: Create Circular Grid

    Manual 8.1.5 Create circular grid To create a new circular grid, press or the corresponding menu item and press . Use , to navigate through the entering fields. Enter the amount of rings (from 2 to 10) and the amount of points per ring (from 3 to 40).
  • Seite 61: Editing Screen For Rectangular Grid

    Manual 8.1.7 Editing screen for rectangular grid A red number means that there are more line/columns which can be reached via scrolling Eine rote Zahl bedeutet, dass mehr Zeilen/Spalten existieren und per Scrolling abgerufen werden können Selected point Line position Column position Change line position...
  • Seite 62: Editing Screen For Circular Grid

    Manual 8.1.8 Editing screen for circular grid to select the ring and to select the position. Top side angle = 0° Selected point Increasing clockwise Coordinates of the selected point [Ring, position (clockwise)] Position of the Chosen ring selected point diameter Change ring diameter...
  • Seite 63 Manual Blinking symbol Blinking symbol Saved value for means that there means that data the selected point is no connection to are not ready the sensors (please wait) Coordinates of the Receiver Y-axis value selected point [line:column] Inclinometer Receiver X-axis value Sensor temperature Laser beam...
  • Seite 64: 8.1.10 View And Save Results

    Manual 8.1.10 View and save results For a better understanding, the measurement results are displayed as a grid, where the relative position of the individual items is graphically displayed. Each point is displayed as a coloured circle or as a colouered triangle (triangle = reference point) and is equipped with „+“, „-„...
  • Seite 65: 8.1.12 Define Reference Points

    Manual No reference plane Laser Plane Best-Fit Plane 8.1.12 Define reference points To define or delete reference points, use the arrow key. With the help of those, you can select a position and confirm with . You can only define or delete reference points in the Laser Plane mode. 8.1.13 Result modes There are three different modes to view the results.
  • Seite 66: 8.1.14 Enter Tolerances

    Manual 8.1.14 Enter tolerances Press , to enter tolerances. Enter the required value to the entering field and confirm by pressing or press , to switch to the Auto Mode. If the Auto Mode is activated, the tolerances are defined as 35 % peak-to-peak.
  • Seite 67 Manual 2 points in the positive (over reference) red range 3 points in the negative (under reference) yellow range...
  • Seite 68: Bores And Centre Line Programme

    Manual Bores and centre line programme 8.2.1 Short explanation This program is applied to measure the straightness of holes and drillings. For example, inner rings of ball bearings (also those with changing diameters) or stators of machines can be measured. Due to the multipoint function, measurements on up to 36 points in every angle for every bore are possible.
  • Seite 69: Configuration Process

    Manual Shows the number of the selected plane and the number of the next plane Number of planes Orange colour marks selected distance Checkbox Current hole/plane distance Hole Diameter Number of the plane you can enter the diameter for Start new measurement All data will be deleted 8.2.3 Configuration process...
  • Seite 70: Carry Out Measurement

    2 and 30-40 seconds. It is recommended to wait about 10 seconds (cable connection) or about 50 seconds (wireless connection). If no connection is established after that time, check the sensors and the system settings of the PCE-TU 3. No connection to the...
  • Seite 71: Carry Out, View And Replace Measurements

    Manual Rough alignment of the laser beam Refer to chapter 5.5 („Rough alignment“). 8.2.6 Carry out, view and replace measurements To carry out a measurement, press The saved measurement is now displayed in the measurement point screen. Please consider the following: If the inclination indicator is yellow, the current inclination is not acceptable (the minimum rotation of about 10°...
  • Seite 72: View And Save Results

    Manual 8.2.7 View and save results If measurements have been carried out for all planes, press for the result. There are two reference models, you can switch between by pressing Ref Points Mode: If one of the reference points is undefined, the result is the unchanged detector value. If two reference points are defined, the result is the difference between the calculated reference line and the detector value.
  • Seite 73: Live Mode

    Manual 8.2.8 Live Mode To carry out live alignment for the selected plane, place the detector in the centre of the bore. The clamping device should be fixed to the bottom side of the bore, inclined at 180°. Switch from the reference line mode to the result mode and the table illustration. Select the required plane due to and press to receive the measurement screen, where the Live Mode can...
  • Seite 74: Straightness Program

    Manual Straightness Program 8.3.1 Short explanation The Straightness Program is applied to determine the straightness of objects. Very long objects can be measured in parts (Splices). The measurement of vertical objects is possible as well. 8.3.2 Carry out a straightness measurement To start the program, select “Straightness”...
  • Seite 75: Screen Overview

    Manual 8.3.4 Screen overview Currently selected Overlap point distance Selected and next measurement number Number of the measurement points in the part (Splice) Same-distances checkbox Value of the current distance Start new Current number of the measurement part and / total number of process (all data will the parts (only visible, if be deleted)
  • Seite 76: Configuration Process

    2 and 30-40 seconds. It is recommended to wait about 10 seconds (cable connection) or about 50 seconds (wireless connection). If no connection is established after that time, check the sensors and the system settings of the PCE-TU 3.
  • Seite 77: Rough Alignment Of The Laser Beam

    Manual Data not ready No connection to the Laser beam out of aim (please wait) sensors Current measurement number. “-“ means no measurement Current point number Laser beam position indicator Neigungs- anzeige Number of the saved measurements for the current point Current result (Y-axis) Current result (X-axis) 8.3.9...
  • Seite 78: 8.3.10 Carry Out, Access And Replace Measurement

    Manual 8.3.10 Carry out, access and replace measurement To carry out a measurement, press . Saved values are displayed as a result. Number of the overlap point Visible, if the current point is an Splice (if used) Point number overlap point of the splice Receiver Y-axis value Receiver X-axis...
  • Seite 79 Manual Number of the calculated points (including overlap points) Table view Point number and splice number distance Splice number is only displayed when splices are used Overlap points Yellow indicates violation X-axis Y-axis measurement measurement value value Reference point number Repeat Save result to a file measurement...
  • Seite 80: 8.3.12 Tutorial For The Use Of Splices

    Manual 8.3.12 Tutorial for the use of splices If you want to measure an object which is longer than the effective length of the laser measurement system, you need to divide it (only on paper) into individual sections (splices), which do not exceed the effective length (refer to the following picture).Keep in mind, that the minimal amount of measurement points should not be less than 3 and at least one more than the amount of overlap points (minimal amount of overlap points is 2).
  • Seite 81 Manual Do not stop the Live Mode, while the measurement data are not ready (laser beam out of aim, sand glass symbol or connection problems) Live Mode startet. Start Live Mode ready, but alignment not started yet Move the live results to the zero direction After the Live Mode was stopped, another point can be selected.
  • Seite 82: Rectangularity Program („Squareness Programm")

    Manual Rectangularity program („Squareness programm“) This program is used to determine the rectangularity of two planes to each other. The rotatable laser transmitter Rl-20 can emit laser beams in an exact angle of 90° with the help of its integrated Pentaprism. The two rectangular laser beams are used as a reference.
  • Seite 83: Carry Out Measurement

    Manual 8.4.3 Carry out measurement Press to carry out a measurement. Use , to select the required measurement point. Press to leave this screen again. Measurement data not ready (please wait) No connection to the sensors Laser beam out of Yellow blinking means that measurement point is selected...
  • Seite 84: View And Save Results

    Manual 8.4.4 View and save results To view the measurement results, press . To save the results, press . To return to the main screen of the program, press . If you want to enter tolerances, press . If the calculated results are out of your tolerance range, the vertical plane is illustrated inclined and dark.
  • Seite 85: System Settings

    Manual System settings Functions in this window Shortcuts in this window Set date and time Set date and time Configure automatic turn-off Configure automatic turn-off View/set up program licences View/set up program licences Set data transfer to the sensors (Bluetooth or serial) Set data transfer to the sensor Retrieve firmware version and status information...
  • Seite 86: Set Date And Time

    Manual Set date and time To set date and time, press Functions in this window Shortcuts in this window Navigate left between the fields Navigate right between the fields Increase the current value Decrease the current value Move between the fields (cyclically) Leave date and time settings (close window) Month...
  • Seite 87 Manual Configure automatic turn-off To configure automatic turn-off, press Functions in this window Shortcuts in this window Setting of the turn-off time in seconds Leave without saving Note 1: To deactivate auto turn-off, set the time to zero or leave the box blank. Confirm the new value Note 2: If the values below 30 seconds are entered, the box is highlighted in yellow in...
  • Seite 88 Manual View/set up program licences To view/set up program licences, press Functions in this window Shortcuts in this window View licence status Load license file (add/update license) Add/update license by loading a license file („.lic”) from the folder “My documents” or from an SD card (“Storage Card”...
  • Seite 89 Manual Set data transfer of the sensor To set the data transfer of the sensor, press Functions in this window Shortcuts in this window Select Bluetooth interface Select serial interface If Bluetooth is activated Select between Bluetooth and Use a sensor via Bluetooth serial interface Configure Bluetooth interface Use both sensors via...
  • Seite 90 Manual Set the user language To set the user language, press Functions in this window Shortcuts in this window Navigate through available languages Change user language Save and exit Exit without saving...
  • Seite 91 Manual Set USB-mode To set the USB-mode, press . To select the mass storage mode, press If you select the mass storage mode, the device can be used as a normal USB stick. If you select the Active Sync mode, you need the Microsoft Mobile Device Centre or Microsoft Active Sync 4.5 to get access to the device.
  • Seite 92 Manual 10 Handling of the Data Dialogue window Explanation of the “Disk” selection field There are two different saving options The “My documents” folder (internal, always available) The “Storage Card” folder (external SD card, only available, if an SD card is inserted) General structure of the Data Dialogue window Current file path Folder and file list...
  • Seite 93 Manual Functions in this window Shortcuts in this window If folder and file list is selected: Navigate through the list If the storage medium selection field is selected: Select between internal storage (“My documents”) and SD card (“Storage Card”) If folder and file list is selected and you are at a subfolder: Navigate a step up in the folder Select storage medium...
  • Seite 94 Manual 11 „My Documents“ option Functions in this window Shortcuts in this window Find/organize folders and files, Find/organize files and folders create new folders, delete folders and files Save reports as a .pdf-file Save the report as .pdf-file 11.1 Find/organize folders and files To find/organize folders and files, press Functions in this window Shortcuts in this window...
  • Seite 95 Manual If the storage medium selection field is selected: Open/close dropdown menu If the folder is selected: Navigate a step down in the folder hierarchy (Open folder) Folder and file list Selection field for storage medium Note bar 11.2 Save a report as PDF file To save a report as .pdf-file, press Functions in this window Shortcuts in this window...
  • Seite 96 Manual hierarchy (open folder) Otherwise select a report in the view dialog and save the report in the save dialog. If you do not wish/need to change the storage medium, there is an easy one-click method to save reports as a PDF: Press first;...
  • Seite 97: Pce Instruments Uk

    In order to comply with the EU directive 2012/19/EU we take our devices back. We either re-use them or give them to a recycling company which disposes of the devices in line with law. If you have any questions, please contact PCE Instruments. 14 Contact If you have any questions about our range of products or measurement instruments please contact PCE Instruments.
  • Seite 98 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Lasermeter PCE-TU 3 Version 1.1 Erstelldatum 06.11.2014 Letzte Änderung 01.02.2016...
  • Seite 99 Anschließen der Messsensoren ....................9 Eingabe der Abmessungen ...................... 10 Grobe Ausrichtung ........................11 Inbetriebnahme ..................... 12 Allgemeine Tasten ........................12 Das PCE-TU 3 starten ......................12 Maschinenausrichtung ..................13 Horizontale Maschinenausrichtung ..................13 6.1.1 Abmessungen eingeben ......................14 6.1.2 Parameter ändern ........................
  • Seite 100 BETRIEBSANLEITUNG Ebenheits-Programm ........................ 50 7.1.1 Hauptbildschirm des Programms ....................50 7.1.2 Parameter ändern ........................51 7.1.3 Rechteckiges Gitter erstellen und bearbeiten ................52 7.1.4 Kreisförmiges Gitter erstellen ....................... 52 7.1.5 Messungen durchführen ......................54 7.1.6 Ergebnis betrachten und speichern ..................... 56 Loch-Mittelachsen-Programm ....................
  • Seite 101: Einleitung

    Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die PCE Deutschland GmbH. Vorsichtsmaßnahmen Das PCE-TU 3 ist ein Klasse II Lasersystem mit einer typischen Wellenlänge von 670 nm, einer Leistung von <1 MW und einer maximalen Strahlungsenergie von 0,1 mJ pro Impuls. Der Klasse II Laser erfüllt die Anforderungen nach ANSI, BS 4803, IEC 825 und der US-amerikanischen FDA.
  • Seite 102: Technische Beschreibung

    BETRIEBSANLEITUNG Technische Beschreibung Verwendung Das PCE-TU 3 Messsystem wurde entwickelt, um die Ausrichtung von Wellen zwischen Maschinen zu überprüfen und zu optimieren. Dies bedeutet konkret, die relative Position von zwei gekoppelten Maschinen (z. B. Motor und Pumpe) so zu verändern, dass die Achslinien der Wellen bei normalem Betrieb konzentrisch (mittig) sind.
  • Seite 103: Lieferumfang

    BETRIEBSANLEITUNG Lieferumfang Das PCE-TU 3 Messsystem beinhaltet: 1x PCE-TU 3 Displayeinheit 2x Messsonden 2x Montage-Sets für die Messsonden 1x Maßband 1x Ladegerät 1x Anschlusskabel 1x Software CD-ROM 1x USB-Kabel 1x Bedienungsanleitung 1x Transportkoffer...
  • Seite 104: Fehlausrichtungsparameter

    BETRIEBSANLEITUNG Fehlausrichtungsparameter Parallelversatz (Offset) Winkelversatz (Gap) Parallelversatz und Winkelversatz (Offset + Gap) Parallel- und Winkelversatz lassen sich auf zwei rechtwinklig zueinander stehenden Ebenen bestimmen. Um Parallel- und Winkelversatz zu eliminieren, muss auf jeder der beiden Ebenen die Position der beweglichen Maschine (M) korrigiert werden. Für horizontal montierte Maschinen gilt: Die Position der beweglichen Maschine (M) muss auf der horizontalen und vertikalen Ebene justiert werden.
  • Seite 105: Maschinenausrichtung

    BETRIEBSANLEITUNG Maschinenausrichtung  Montieren Sie die Messsensoren auf den Wellen der beiden Maschinen (S) und (M).  Wählen Sie das passende Messprogramm.  Tragen Sie die Abstände zwischen Sensor (S) und Sensor (M),der Kupplung und den Maschinenfüßen ein.  Drücken Sie , um mit den Sensoren Messwerte an drei verschiedenen Positionen der Welle aufzunehmen.
  • Seite 106: Ermittlung Der Messdaten

    Für den Fall, dass eine Drehung der Welle um 180 ° aufgrund von beengten Platzverhältnissen oder einer ungünstigen Anordnung der Maschinen nicht möglich sein sollte, verfügt das PCE-TU 3 über einen Modus für kleinere Drehwinkel. Hierbei ist schon eine Gesamtdrehung um mindestens 60 ° ausreichend.
  • Seite 107: Eingabe Der Abmessungen

    BETRIEBSANLEITUNG Eingabe der Abmessungen Um mit dem PCE-TU 3 genaue Messwerte zu erhalten, müssen zunächst die Abstände zwischen den Sensoren, der Kupplung und den Maschinenfüßen eingegeben werden. Bild-6 und Bild-7 zeigen die benötigten Abmessungen jeweils für horizontal bzw. vertikal montierte Maschinen.
  • Seite 108: Grobe Ausrichtung

    BETRIEBSANLEITUNG Grobe Ausrichtung Die grobe Ausrichtungsmethode sollte nur verwendet werden, wenn die Achsausrichtung der Maschinen so schlecht ist, dass die Laserstrahlen während der Drehung der Welle den Empfänger nicht mehr treffen. In diesem Fall ist zunächst eine grobe Ausrichtung notwendig. Grobe Ausrichtung (Variante 1), (Bild-8): Drehen Sie die Welle mit den Messsensoren in die 9-Uhr-Position.
  • Seite 109: Inbetriebnahme

    Taste (sie dient als ESC-Taste). Taste dient zum Bestätigen oder zum Verlassen von Eingabefeldern und aktiven Fenstern (bis auf Fenster mit Dateneingabe, Hauptbildschirme von Programmen und einige andere). Das PCE-TU 3 starten  Nach dem Hochfahren erscheint das Hauptmenü auf dem Display Hauptmenü-Optionen...
  • Seite 110: Maschinenausrichtung

    BETRIEBSANLEITUNG Maschinenausrichtung Horizontale Maschinenausrichtung Montieren Sie den Messsensor mit der Markierung (S) auf der Welle der stationären Maschine und den Messsensor mit der Markierung (M) auf der Welle der beweglichen Maschine. Schließen Sie die Kabel wie unter 3.3 an den Sensoren und am Hauptgerät an oder konfigurieren Sie die Bluetooth-Schnittstelle (nur möglich mit optionalem Bluetooth-Adapter Kit).
  • Seite 111: Abmessungen Eingeben

    BETRIEBSANLEITUNG 6.1.1 Abmessungen eingeben Um die Abmessungen einzugeben, drücken Sie Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Für korrekte Messergebnisse muss folgendes zutreffen: S-C <S- Navigieren nach oben M ≤S-F1 <S-F2 Funktionen in diesem Bildschirm Navigieren nach unten Strecke Sensor S –...
  • Seite 112: Parameter Ändern

    BETRIEBSANLEITUNG 6.1.2 Parameter ändern Drücken Sie , um die Parameter zu ändern. Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Benutzen Sie die „biaxial live“ Funktion nur bei stabilen Manuelle Dateieingabe aktivieren/deaktivieren Wellenpositionen, da schon kleinste Drehungen zu Fehlern führen können Funktionen in diesem Bildschirm Manuelle Winkeleingabe aktivieren/deaktivieren 2 oder 3 Nachkommastellen verwenden...
  • Seite 113: Daten Sammeln

    BETRIEBSANLEITUNG 6.1.3 Daten sammeln Drücken Sie , um Daten zu sammeln. Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Bevor Sie einen neuen Ausrichtungsvorgang starten, müssen Sie die Abmessungen und Parameter eintragen Von vorn beginnen (alle Werte löschen). Verändern Sie nicht die Position der Bestätigungs-Dialog erscheint.
  • Seite 114 BETRIEBSANLEITUNG Daten von den Sensoren empfangen werden können. Ein blinkendes rotes „R“im Display bedeutet, dass Sie gerade einen schon gespeicherten Messwert betrachten. Dieser Wert kann bei Bedarf gelöscht oder ersetzt werden. Ist dieses Symbol nicht zu sehen, heißt das, dass der aktuelle Wert noch nicht gespeichert wurde.
  • Seite 115: Einstellen Des Offset Parallelversatzes

    BETRIEBSANLEITUNG Erklärung des Ziffernblattes Gespeicherte Messpunkte sind durch grüne Bereiche auf dem Ziffernblatt und durch farbige Punkte daneben gekennzeichnet. Die farbigen Punkte sind standardmäßig rund. Wenn ein farbiger Punkt zum Quadrat wird, heißt dies, dass Sie gerade diesen gespeicherten Messpunkt betrachten. Die Farbe der Punkte gibt Aufschluss über die Standardabweichung von der aktuellen Ausrichtungsfunktion.
  • Seite 116: Ergebnis

    BETRIEBSANLEITUNG Akzeptierte Werte in der ersten Phase Auswahl erste Phase Akzeptierte Werte in der zweiten Phase Auswahl zweite Phase Aktueller Parallelversatz (Offset) Aktuellen Parallelversatz (Offset) löschen Das Offset Setup ist ein 2-stufiger Prozess. Starten Sie mit der ersten Phase. Es müssen mehr als 3 Werte akzeptiert werden.
  • Seite 117 BETRIEBSANLEITUNG Dialogfenstern“ Eingabe von Toleranzen Eingabe von thermischem Wachstum Ergebnisse der Ausrichtung Laden von zuvor gespeicherten speichern Ausrichtungsergebnissen, siehe Kapitel 9 „Umgang mit Datei-Dialogfenstern“ Ergebnisse der Ausrichtung laden Distanzscheiben-Simulation Symbole und Status in diesem Bildschirm Ein gelbes Ziffernblatt im Ausrichtungsbildschirm bedeutet, dass Winkel von Messpunkten nicht akzeptiert wurden oder die Durchschnittsbildung nicht abgeschlossen ist.
  • Seite 118 BETRIEBSANLEITUNG Horizontale Live-Ausrichtung Um die horizontale Live-Ausrichtung zu starten, sollten sich die Sensoren in der 9- oder 3-Uhr-Position befinden. Wenn Sie die Wellen drehen müssen, pausieren Sie die Live-Ausrichtung, indem Sie drücken. Drehen Sie nun die Wellen in die gewünschte Position und setzen Sie die Live-Ausrichtung durch erneutes Drücken von fort.
  • Seite 119 BETRIEBSANLEITUNG 6.1.4.1 Eingabe von Toleranzen Um Toleranzen einzutragen, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Toleranzen über die RPM (Umdrehungen pro Minute) festlegen Manuelle Eingabe von Toleranzen Wenn RPM-Auswahl aktiviert ist: RPM um einen Schritt erhöhen Auswahl von Industriestandard-Toleranzen über die RPM-Auswahl Wenn Manuelle Eingabe aktiviert ist: Parallelversatz-Eingabe auswählen...
  • Seite 120: Eingabe Des Thermischen Wachstums

    BETRIEBSANLEITUNG 6.1.4.2 Eingabe des thermischen Wachstums Um das thermische Wachstum einzugeben, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Durch die Eingabefelder nach oben navigieren Horizontale Parallelversatz-Ausdehnung eingeben Durch die Eingabefelder nach unten navigieren Horizontale Winkelversatz-Ausdehnung eingeben Wenn der Cursor sich an erster Stelle in einem Eingabefeld Vertikale Parallelversatz-Ausdehnung eingeben befindet, drücken Sie die Taste...
  • Seite 121: Vertikale Maschinenausrichtung

    BETRIEBSANLEITUNG Distanzscheibendicke vorderer Maschinenfuß Maßeinheit Distanzscheibendicke hinterer Maschinenfuß Restliche Fehlausrichtung Vertikale Maschinenausrichtung Montieren Sie den Messsensor, der mit (S) markiert ist, an der Welle der stationären Maschine und den Messsensor, der mit (M) markiert ist, an der Welle der beweglichen Maschine. Hinweis: Markieren Sie die 3-, 6-, 9- und 12-Uhr Positionen am Maschinengehäuse.
  • Seite 122: Maschinenabmessungen Eingeben

    BETRIEBSANLEITUNG 6.2.1 Maschinenabmessungen eingeben Um die Maschinenabmessungen einzugeben, drücken Sie Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Für korrekte Messergebnisse muss Folgendes zutreffen: S-C<S-M ≤S-F1<S- Durch die Eingabefelder nach oben navigieren Funktionen in diesem Bildschirm Durch die Eingabefelder nach unten navigieren Unter „Bolt“...
  • Seite 123: Daten Sammeln

    BETRIEBSANLEITUNG Der eingebaute Neigungsmesser ist bei der vertikalen Ausrichtung nicht verwendbar 6.2.3 Daten sammeln Um Daten zu sammeln, drücken Sie Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Bevor Sie einen neuen Ausrichtungsvorgang starten, müssen Sie die Abmessungen und Parameter eintragen Von vorne beginnen (alle Werte Verändern Sie nicht die Position der löschen).
  • Seite 124 BETRIEBSANLEITUNG Gesammelte Daten abspeichern Neuen Wert eingeben. Sie müssen zum letzten Gesammelte Daten laden gespeicherten Wert gehen, damit diese Option ermöglicht wird. Speichern von aktuellen Werten oder Ersetzen von bereits gespeicherten Werten (es erscheint ein Bestätigungs- Dialog) Navigieren durch die Werte Weiter zum Ergebnisbildschirm.
  • Seite 125 BETRIEBSANLEITUNG Derzeitige Seriennummern der Sensoren. „No sensor“, wenn Messung/Anzahl Auto-Sweep bei vertikalen der Messungen keine Daten empfangen Maschinen nicht erlaubt werden können Ausrichtungstyp H- horizontal V - vertikal Laserstrahl- Winkel von der Positionsanzeige stationären und beweglichen Seite Gesamt-Rotationswinkel, muss größer als 60 ° sein Manueller Winkel Ziffernblatt mit den Messpunkten Hinweis-Box...
  • Seite 126: Einstellen Des Parallelversatzes

    BETRIEBSANLEITUNG Benutzen Sie die Justierschrauben an den Messsensoren, um die Laserstrahlen nacheinander auf die Mitte der Detektorabdeckungen auszurichten (Bild-1a/b). Wenn die Laserstrahlen auf beiden Empfängern zentriert sind, öffnen Sie die Abdeckungen. Auf dem Bildschirm werden nun die X- & Y-Koordinaten und die Position für beide Empfänger (S) und (M) angezeigt.
  • Seite 127: Ergebnis

    BETRIEBSANLEITUNG Das Offset Setup ist ein 2-stufiger Prozess. Starten Sie mit der ersten Phase. Es müssen mindestens 3 Ziffern akzeptiert werden. Drücken Sie danach , um zur zweiten Phase zu gelangen. Justieren Sie den Laserstrahl, bis der Wert 0 annimmt und warten Sie 5 Sekunden. Drücken Sie , um den Offsetwert zu speichern.
  • Seite 128 BETRIEBSANLEITUNG Ein blinkendes Ankreuzfeld in der Überschrift der jeweiligen Ebene bedeutet, dass für diese Ebene die Live-Ausrichtung benutzt werden kann. Sonst ist dies für die jeweilige Ebene nicht möglich. Diese blinkende Fehlermeldung bedeutet, dass die Position der Wellen unerwartet verändert wurde. Die Live- Ausrichtung wird deaktiviert.
  • Seite 129 BETRIEBSANLEITUNG 6-12 Ebene Live-Ausrichtung Um die 6-12 Ebene Live-Ausrichtung zu starten, sollten sich die Sensoren in der 6- oder 12-Uhr-Position befinden. Wenn Sie die Wellen drehen müssen, führen Sie dies wie unter „9-3 Ebene Live-Ausrichtung“ beschrieben durch. Ebene 6-12 sollte nun für die Live-Ausrichtung freigegeben sein. Lösen Sie nun die Maschinenfüße und richten Sie die bewegliche Maschine in der 6-12 Ebene aus.
  • Seite 130: Eingabe Von Toleranzen

    BETRIEBSANLEITUNG 6.2.4.2 Eingabe von Toleranzen Um Toleranzen einzugeben, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Toleranzen über die RPM (Umdrehungen pro Minute) festlegen Manuelle Eingabe von Toleranzen Wenn RPM-Auswahl aktiviert ist: RPM um einen Schritt erhöhen Auswahl von Industriestandard-Toleranzen über die RPM-Auswahl Wenn Manuelle Eingabe aktiviert ist: Parallelversatz-Eingabe auswählen...
  • Seite 131: Kippfuß-Programm

    BETRIEBSANLEITUNG Kippfuß-Programm Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Starten der Kippfußmessung. Drehen Die Maschinenabmessungen sollten als Sie dazu die Sensoren in die 12-Uhr- Erstes eingegeben werden (gehen Sie dazu Position und justieren Sie die Laser, zum entsprechenden Menüpunkt) bis sie die Zieltafeln S und M mittig treffen.
  • Seite 132: Gelenkwellen-Ausrichtung

    BETRIEBSANLEITUNG Gelenkwellen-Ausrichtung Dieses Programm dient zur Ausrichtung von Maschinen, die über eine Gelenk- oder auch Kardanwelle verbunden sind. Mit dem optionalen Montage-Kit für Kardanwellen können die Sensoren befestigt werden. Die Kardanwellen-Ausrichtung ist größtenteils identisch mit der horizontalen Maschinenausrichtung. Sehen Sie dazu Kapitel 6.1 „Horizontale Maschinenausrichtung“ und Kapitel 4.5 „Grobe Ausrichtung“. Die Unterschiede zu diesen Kapiteln werden im Folgenden beschrieben Gelenkwellen Hauptmenü...
  • Seite 133: Maschinenabmessungen Und Maßeinheiten Einstellen

    BETRIEBSANLEITUNG 6.4.1 Maschinenabmessungen und Maßeinheiten einstellen Um die Maschinenabmessungen und die Maßeinheiten einzustellen, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Zwischen den Eingabefeldern nach oben navigieren Strecke Sensor S – Sensor M eingeben Zwischen den Eingabefeldern nach unten navigieren Strecke vorderer Maschinenfuß...
  • Seite 134: Parameter Ändern

    BETRIEBSANLEITUNG 6.4.2 Parameter ändern Drücken Sie , um die Parameter zu ändern. Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Benutzen Sie die „biaxial live“ Funktion nur bei stabilen Manuelle Dateieingabe aktivieren/deaktivieren Wellenpositionen, da schon kleinste Drehungen zu Fehlern führen können Funktionen in diesem Bildschirm Manuelle Winkeleingabe aktivieren/deaktivieren 2 oder 3 Nachkommastellen verwenden...
  • Seite 135: Daten Sammeln Und Ausrichten

    Antriebseinheit – Getriebe – angetriebene Einheit. Mit einem herkömmlichen Ausrichtungssystem müsste für jede Maschine eine Ausrichtungsmessung durchgeführt werden, um anschließend zu berechnen, welche justiert werden muss. Das PCE-TU 3 Messsystem führt alle nötigen Berechnungen automatisch durch und bietet die Möglichkeit, die stationäre bzw. die Referenzmaschine festzulegen.
  • Seite 136 BETRIEBSANLEITUNG Daten der Messung ansehen Ausrichtungsergebnisse ansehen Ergebnisse speichern Maschine auf der linken Seite des Zuges hinzufügen Gespeicherte Ergebnisse laden Maschine auf der rechten Seite des Zuges hinzufügen Parameter einstellen Reserviert (keine Funktion) Ergebnisse als Datei abspeichern; siehe Kapitel 9 „Umgang mit Datei- Dialogfenster“...
  • Seite 137: Messergebnisse Betrachten

    BETRIEBSANLEITUNG 6.5.2 Messergebnisse betrachten Um die Messergebnisse zu betrachten, drücken Sie im Hauptmenü des Programms. Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Toleranzen für die aktuelle Kupplung einstellen Hinweis: Die eingegebenen Toleranzen sind immer für die linke Welle bzw. Maschine gültig Thermisches Wachstum einstellen Überblick über...
  • Seite 138: Spindel-Programm

    BETRIEBSANLEITUNG Keine oder ungültige Daten ermittelt oder ungültige Abmessungen eingegeben Drücken Sie , um das Messergebnis zu speichern Spindel-Programm Um Spindeln (z. B. von Drehmaschinen) auszurichten, montieren Sie den Transmitter (standardmäßig Sensor S) im Spannfutter und den Empfänger (standardmäßig Sensor M) am Werkzeugschlitten. Um das Spindel-Programm zu starten, wählen Sie „Spindel“...
  • Seite 139: Messungen Durchführen

    BETRIEBSANLEITUNG 6.6.2 Messungen durchführen Drücken Sie , um eine Messung durchzuführen. Benutzen Sie , um zwischen den Messpunkten hin und her zu schalten. Drücken Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Gespeicherter Messwert. Blau blinkend „-,--„ bedeutet, dass kein bedeutet aktuell Wert gespeichert wurde gewählter Punkt Etikettenposition...
  • Seite 140: Lotlinien-Programm

    BETRIEBSANLEITUNG Lotlinien-Programm Kurze Erklärung Das Lotlinien-Programm wird verwendet, um Geradlinigkeitsmessungen an Wellen durchzuführen und deren Mittelachse relativ zur absoluten Lotlinie zu messen. Dieses Programm besitzt eine Funktion zur Selbstkalibrierung der Laser, wenn dieser in der 180 ° Position fixiert ist. Der Laser-Sender wird an vier Seiten der Welle in der 12- und 6-Uhr-Position platziert.
  • Seite 141: Hauptbildschirm Des Programms

    BETRIEBSANLEITUNG Lotlinien-Messung durchführen Um das Programm zu starten, wählen Sie „Lotlinie“ im Hauptmenü des Gerätes und drücken Sie Der Hauptbildschirm des Programms erscheint. 6.7.1 Hauptbildschirm des Programms Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Alle benötigten Abmessungen sollten korrekt eingetragen sein (sie können später bei Bedarf noch geändert werden) Neue Messung starten...
  • Seite 142 BETRIEBSANLEITUNG Ablauf der Konfiguration Geben Sie die Anzahl der Messpunkte (Positionen) ein, indem Sie drücken und einen Wert (zwischen 2 und 300) in das Eingabefeld eintragen. Wenn die Messpunkte in gleichen Abständen und stellen Sie sicher, dass das Feld „Gleiche Abstände“ voneinander angeordnet sind, drücken Sie angekreuzt ist.
  • Seite 143: Messungen Durchführen

    Verbindungsaufbau zwischen 2 und 40 Sekunden in Anspruch nehmen. Es wird empfohlen, bei einer Kabelverbindung ca. 10 Sekunden und bei einer kabellosen Verbindung ca. 50 Sekunden zu warten. Wenn nach dieser Zeit noch keine Verbindung zustande gekommen ist, überprüfen Sie die Sensoren und die Systemeinstellungen des PCE-TU 3.
  • Seite 144: Ergebnisse Betrachten Und Speichern

    BETRIEBSANLEITUNG Bildschirmübersicht Empfängerwerte Laserstrahl Daten nicht bereit Keine Verbindung „-,--„ bedeutet, außerhalb des Ziels (abwarten) zu den Sensoren dass keine Daten bereit sind Neigungsanzeige, Aktuelle Punktnummer blauer Bereich zeigt die erlaubte Position Laserstrahl- Positionsindikator Neigungswert, sollte manuell für jede Seite Gespeicherte eingegeben werden Messungen für den...
  • Seite 145 BETRIEBSANLEITUNG Um zum Hauptmenü des Programms zurückzukehren, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Zwischen Tabellen- und Graphansicht umschalten Referenzpunkt definieren (benutzen Sie , um die Eingabe zu bestätigen) Messung durchführen Referenzpunktmodus umschalten Manuelle Dateneingabe (falls aktiviert) Speichern Messung wiederholen (alle aktuellen Daten gehen verloren)
  • Seite 146 BETRIEBSANLEITUNG Ref.points Modus Best fit Modus Rot bedeutet Toleranzüberschreitung...
  • Seite 147: Erweiterte Ausrichtungswerkzeuge

    BETRIEBSANLEITUNG Erweiterte Ausrichtungswerkzeuge Ebenheits-Programm Kurze Erklärung Das Ebenheits-Programm wird zum Messen der Flachheit von Ebenen im Vergleich zu einer vom Laserstrahl geformten Referenzfläche verwendet. Die Messpunkte in der Ebene können kreisförmig oder rechteckig angeordnet sein, mit festen oder variablen Gitterabständen. Die Ebene kann auch Ausfräsungen beinhalten.
  • Seite 148: Parameter Ändern

    BETRIEBSANLEITUNG 7.1.2 Parameter ändern Um die Parameter zu ändern, drücken Sie oder wählen Sie den entsprechenden Menüpunkt und drücken Sie Um einzustellen, welcher Sensor als Empfänger verwendet werden soll, drücken Sie Um die Maßeinheit zu ändern, drücken Sie Um einen Filter einzustellen, drücken Sie , geben Sie einen Wert zur Durchschnittsbildung ein und bestätigen Sie mit Um zu den Auto-Router Einstellungen zu gelangen, drücken Sie...
  • Seite 149: Rechteckiges Gitter Erstellen Und Bearbeiten

    BETRIEBSANLEITUNG 7.1.3 Rechteckiges Gitter erstellen und bearbeiten Um ein neues rechteckiges Gitter zu erstellen, drücken Sie oder wählen Sie den entsprechenden Menüpunkt und drücken Sie Benutzen Sie , um sich zwischen den Eingabefeldern zu bewegen. Um das Gitter zu definieren, müssen Sie die Anzahl der Spalten (von 2 bis 40) und die Anzahl der Zeilen (von 2 bis 40) eingeben und einen Wert entweder für gesamte Breite/Länge oder Zeilen-/Spaltenabstand.
  • Seite 150 BETRIEBSANLEITUNG Gitter bearbeiten Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich durch das Gitter zu bewegen. Zu beachten in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Zeilenposition/Ringradius der Alle benötigten Abmessungen sollten eingegeben Zeile/des Rings ändern, zu dem sein der ausgewählte Punkt gehört Position der Spalte ändern, zu Funktionen in diesem Bildschirm der der ausgewählte Punkt...
  • Seite 151: Messungen Durchführen

    BETRIEBSANLEITUNG Kreisförmiges Gitter Bearbeitungsbildschirm Benutzen Sie zum Auswählen des Ringes und zum Auswählen der Position. Ausgewählter Oberseite Winkel = 0 ° Punkt Im Uhrzeigersinn zunehmend Koordinaten des gewählten Punktes [Ring; Position (im Uhrzeigersinn)] Position des Ausgewählter gewählten Punktes Ringdurchmesser Ringdurchmesser ändern Messbildschirm Reserviert, nicht...
  • Seite 152 BETRIEBSANLEITUNG Blinkendes Blinkendes Gespeicherter Symbol: keine Symbol: Daten Wert für den Verbindung zu den nicht bereit (bitte gewählten Punkt Sensoren abwarten) Koordinaten des Empfänger Y-Achsen gewählten Wert Punktes [Zeile; Spalte] Sensor Neigung Empfänger X- Achsen Wert Sensor Temperatur Laserstrahl Punkt löschen Positionsindikator Speichern Gewählter Punkt...
  • Seite 153: Ergebnis Betrachten Und Speichern

    BETRIEBSANLEITUNG 7.1.6 Ergebnis betrachten und speichern Zum besseren Verständnis werden die Ergebnisse der Messung als Gitter angezeigt, wobei die relative Position der einzelnen Punkte zur Referenzebene grafisch angezeigt wird. Jeder Punkt wird als farbiger Kreis oder als farbiges Dreieck (Dreieck = Referenzpunkt) angezeigt und ist mit einem „+“, „-„ oder einer Null versehen.
  • Seite 154 BETRIEBSANLEITUNG Keine Laser-Ebene Best fit-Ebene Referenzebene Referenzpunkte definieren Um Referenzpunkte zu definieren oder zu löschen, benutzen Sie die Pfeiltasten, um die gewünschte Position auszuwählen und drücken Sie Sie können Referenzpunkte nur im Laser-Ebenen-Modus definieren/löschen. Ergebnis-Modi Es gibt drei Ergebnis-Modi, zwischen denen Sie mit umschalten können.
  • Seite 155 BETRIEBSANLEITUNG Toleranzen eingeben Drücken Sie , um Toleranzen einzugeben. Geben Sie die gewünschten Werte in das Eingabefeld ein und bestätigen Sie mit oder drücken Sie , um in den Auto-Modus zu wechseln. Wenn der Auto-Modus aktiviert ist, sind die Toleranzen als 35 % vom Peak-Peak-Wert definiert. Auto- Modus Statistiken ansehen...
  • Seite 156: Loch-Mittelachsen-Programm

    BETRIEBSANLEITUNG Insgesamt 2 Punkte im positiven (über Referenz) roten Bereich Insgesamt 3 Punkte im negativen (unter Referenz) gelben Bereich Loch-Mittelachsen-Programm Kurze Erklärung Dieses Programm wird genutzt, um die Geradlinigkeit von Löchern oder Bohrungen zu messen. Es können beispielsweise die Innenringe von Kugellagern gemessen werden (auch mit sich verändernden Durchmessern) oder die Statoren von Maschinen.
  • Seite 157 BETRIEBSANLEITUNG Messung starten Lochdurchmessers die Genauigkeit des Messergebnisses. Fehlausrichtungsergebnisse anschauen Parameter ändern (manuelle (verfügbar, wenn alle nötigen Messungen Dateneingabe oder vom Sensor; getätigt wurden) manuelle Winkeleingabe oder vom Neigungsmesser; Filtereinstellungen,…) Speichern Ergebnisse ansehen (verfügbar, wenn alle nötigen Messungen getätigt wurden) Laden Ergebnisse in Datei abspeichern, siehe Kapitel 9 „Umgang mit Datei-...
  • Seite 158: Messungen Durchführen

    BETRIEBSANLEITUNG Wenn Sie nur 3 Messpunkte für jede Ebene benutzen möchten (nicht empfohlen), macht es Sinn, den Lochdurchmesser für die jeweilige Ebene einzutragen. Drücken Sie dazu und geben Sie den entsprechenden Wert für die aktuelle Ebene ein. Wenn Sie Parameter ändern möchten, drücken Sie , um in den Parameterbildschirm zu gelangen.
  • Seite 159 Kabelverbindung ca. 10 Sekunden und bei einer kabellosen Verbindung ca. 50 Sekunden zu warten. Wenn nach dieser Zeit noch keine Verbindung zustande gekommen ist, überprüfen Sie die Sensoren und die Systemeinstellungen des PCE-TU 3. Daten nicht bereit Keine Verbindung zu Laserstrahl außerhalb...
  • Seite 160 BETRIEBSANLEITUNG Grobe Ausrichtung des Laserstrahls Siehe Kapitel 4.5. Messungen vornehmen, einsehen und ersetzen Um eine Messung vorzunehmen, drücken Sie . Die gespeicherte Messung wird nun in der Messpunktanzeige angezeigt. Beachten Sie Folgendes: Wenn die Neigungsanzeige gelb ist, bedeutet dies, dass die aktuelle Neigung nicht akzeptabel ist (die Mindestdrehung von ca.
  • Seite 161: Ergebnisse Betrachten Und Speichern

    BETRIEBSANLEITUNG 7.2.3 Ergebnisse betrachten und speichern Wenn die Messungen für alle Ebenen durchgeführt sind, drücken Sie für das Ergebnis. Es gibt zwei Referenzlinienmodelle, zwischen denen Sie mit hin- und herschalten können. Ref.points Modus: Wenn einer der Referenzpunkte undefiniert ist, ist das Ergebnis der unveränderte Detektorwert.
  • Seite 162: Live-Modus

    BETRIEBSANLEITUNG 7.2.4 Live-Modus Um eine Live-Ausrichtung der ausgewählten Ebene durchzuführen, platzieren Sie den Detektor im Zentrum des Loches. Die Spannvorrichtung sollte an der Unterseite des Loches fixiert sein (180 °). Schalten Sie nun im Ergebnisbildschirm in den Referenzlinien Modus und in die Tabellenansicht. Wählen Sie mit die gewünschte Ebene aus und drücken Sie , um zum Messbildschirm zu...
  • Seite 163: Geradlinigkeitsprogramm

    BETRIEBSANLEITUNG Geradlinigkeitsprogramm Kurze Erklärung Das Geradlinigkeitsprogramm wird benutzt, um die Geradlinigkeit von Objekten zu bestimmen. Sehr lange Objekte können in Teilstücken gemessen werden. Auch vertikale Objekte können gemessen werden. Geradlinigkeitsmessung durchführen Um das Programm zu starten, wählen Sie „Geradlinigkeit“ im Hauptmenü unter dem Punkt „Geometrie“ und drücken Sie .
  • Seite 164 BETRIEBSANLEITUNG Bildschirmübersicht Aktuell ausgewählte Überlappungspunkt Distanz Ausgewählte und nächste Messpunktnummer Anzahl der Messpunkte im aktuellen Teilstück (Splice) Ankreuzfeld gleiche Distanzen Wert der aktuellen Distanz Aktuelle Teilstücknummer und /Gesamtanzahl der Neuen Messvorgang Teilstücke (Splices) starten. Alle Daten (nur sichtbar, wenn es werden gelöscht.
  • Seite 165: Messungen Durchführen

    Verbindungsaufbau zwischen 2 und 40 Sekunden in Anspruch nehmen. Es wird empfohlen, bei einer Kabelverbindung ca. 10 Sekunden und bei einer kabellosen Verbindung ca. 50 Sekunden zu warten. Wenn nach dieser Zeit noch keine Verbindung zustande gekommen ist, überprüfen Sie die Sensoren und die Systemeinstellungen des PCE-TU 3.
  • Seite 166 BETRIEBSANLEITUNG Daten nicht bereit Keine Verbindung zu Laserstrahl außerhalb (warten Sie ein wenig) den Sensoren der Zielbedingungen Aktuelle Messungsnummer. Ein „-„ bedeutet keine Aktuelle Punktnummer Messung Laserstrahl- Positionsanzeige Neigungs- anzeige Anzahl der gespeicherten Messungen für den aktuellen Punkt Aktuelles Ergebnis (Y- Achse) Aktuelles Ergebnis (X- Achse)
  • Seite 167: Ergebnisse Betrachten Und Speichern

    BETRIEBSANLEITUNG Messungen vornehmen, einsehen und ersetzen Um eine Messung durchzuführen, drücken Sie . Gespeicherte Werte werden als Ergebnis angezeigt. Überlappungspunkt-Nummer. Sichtbar, wenn der aktuelle Punkt Teilstücknummer ein Überlappungspunkt eines Punktnummer (falls verwendet) Teilstücks ist Empfänger Y- Achsen-Wert Empfänger X- Achsen-Wert Anzahl der gespeicherten Gespeicherter Messwerte (hier „0“).
  • Seite 168 BETRIEBSANLEITUNG Anzahl der berechneten Punkte (einschließlich Überlappungspunkte Tabellenansicht Punktnummer und Teilstücknummer. Teilstücknummer Distanz wird nur bei Verwendung von Teilstücken angezeigt Überlappungspunkte Gelb bedeutet Toleranzverstoß X-Achsen- Y-Achsen- Messwert Messwert Referenzpunktnummer Ergebnis in Datei Messung abspeichern wiederholen Graphansicht (beachten Sie, dass Überlappungspunkte im Graph nicht angezeigt werden. Daher wird als Messpunktanzahl nur 4 angezeigt und nicht 6) Rot bedeutet Toleranzverstoß...
  • Seite 169: Tutorial Zur Teilstückbenutzung

    Führen Sie nun eine grobe Laser-Ausrichtung für das nächste Teilstück durch und starten Sie die Messung. Platzieren Sie den Empfänger auf dem ersten Überlappungspunkt. Kontrollieren Sie immer auf dem Display des PCE-TU 3, dass die aktuelle Punktnummer und Teilstücknummer korrekt sind. Wie Punktnummern, Teilstücke und Überlappungspunkte zusammenhängen, zeigt Bild 14.4.1.
  • Seite 170 BETRIEBSANLEITUNG Live-Modus gestartet. Live-Modus bereit, aber Ausrichtung beginnen. noch nicht gestartet Live-Ergebnisse, Richtung null bewegen Nachdem der Live-Modus gestoppt wurde, kann ein anderer Punkt ausgewählt werden. Wählen Sie einen neuen Punkt aus, platzieren Sie den Empfänger an der gewählten Position und drücken Sie und anschließend , um den Live-...
  • Seite 171: Rechtwinkligkeitsprogramm („Squareness Programm")

    BETRIEBSANLEITUNG Rechtwinkligkeitsprogramm („Squareness programm“) Dieses Programm wird dazu verwendet, um die Rechtwinkligkeit zweier Flächen zueinander zu bestimmen. Der drehbare Lasertransmitter RL-20 kann durch ein integriertes Pentaprisma Laserstrahlen exakt im 90 ° Winkel emittieren. Die zwei rechtwinkligen Laserstrahlen werden als Referenz verwendet. Es sollten vier Messungen durchgeführt werden –...
  • Seite 172: Messungen Durchführen

    BETRIEBSANLEITUNG 7.4.2 Messungen durchführen Drücken Sie , um eine Messung durchzuführen. Benutzen Sie , um den gewünschten Messpunkt auszuwählen. Drücken Sie , um den Bildschirm wieder zu verlassen. Messdaten nicht bereit (abwarten Keine Verbindung zu den Sensoren Bedeutet Laserstrahl außerhalb des Ziels Gelb blinkend: ausgewählter Messpunkt...
  • Seite 173: Ergebnisse Betrachten Und Speichern

    BETRIEBSANLEITUNG 7.4.3 Ergebnisse betrachten und speichern Um die Messergebnisse zu betrachten, drücken Sie . Um die Ergebnisse zu speichern, drücken Sie . Um zum Hauptbildschirm des Programms zurückzukehren, drücken Sie Wenn Sie Toleranzen eingeben möchten, drücken Sie Wenn sich die berechneten Ergebnisse außerhalb der Toleranzen befinden, wird die vertikale Fläche geneigt und dunkel angezeigt.
  • Seite 174: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    BETRIEBSANLEITUNG Firmware-Version Erstellungsdatum Sensor-Seriennummern (wenn diese angeschlossen sind) Batteriespannung Bluetooth Slave Device ID(s), die letzten 6 Ziffern (wenn Bluetooth-Übertragung aktiviert und Geräte verbunden sind) Datum und Uhrzeit einstellen Um Datum und Uhrzeit einzustellen, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Zwischen den Feldern nach links bewegen Zwischen den Feldern nach rechts...
  • Seite 175: Automatische Abschaltung Konfigurieren

    BETRIEBSANLEITUNG Automatische Abschaltung konfigurieren Um die automatische Abschaltung zu konfigurieren, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Einstellen der Abschaltzeit in Sekunden Verlassen ohne zu speichern Hinweis 1: Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, setzen Sie diese auf null oder lassen Sie das Eingabefeld leer.
  • Seite 176: Programmlizenzen Ansehen/Einrichten

    BETRIEBSANLEITUNG Programmlizenzen ansehen/einrichten Um die Programmlizenzen anzusehen/einzurichten, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Lizenzstatus ansehen Lizenzdatei laden (Lizenz hinzufügen/aktualisieren) Lizenzen hinzufügen/aktualisieren, durch laden einer Lizenzdatei („.lic“ Dateiendung) aus dem „My documents“ Ordner oder von der SD-Karte („Storage Card“...
  • Seite 177: Sensor-Datenübertragung Einstellen

    BETRIEBSANLEITUNG Sensor-Datenübertragung einstellen Um die Sensor-Datenübertragung einzustellen, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Bluetooth-Schnittstelle auswählen Serielle Schnittstelle Zwischen Bluetooth und auswählen serieller Schnittstelle wählen Wenn Bluetooth aktiviert ist Einen Sensor über Bluetooth Bluetooth-Schnittstelle verwenden konfigurieren (Slave- Beide Sensoren über Device-Nummer) Bluetooth verwenden...
  • Seite 178: Usb-Modus Einstellen

    BETRIEBSANLEITUNG USB-Modus einstellen Um den USB-Modus einzustellen, drücken Sie Wenn Sie den Massenspeichermodus auswählen, kann das Gerät am PC wie ein normaler USB-Stick verwendet werden. Wenn Sie den Active Sync Modus auswählen, wird Microsoft Mobile Device Center oder Microsoft Active Sync 4.5 benötigt, um auf das Gerät zugreifen zu können.
  • Seite 179: Umgang Mit Datei-Dialogfenstern

    BETRIEBSANLEITUNG Umgang mit Datei-Dialogfenstern Erklärung des „Disk“-Auswahlfeldes Es gibt zwei Speichermöglichkeiten: Der „My Documents“ Ordner (intern, immer vorhanden) Der „Storage Card“ Ordner (externe SD-Karte, nur vorhanden, wenn eine SD-Karte eingelegt ist) Genereller Aufbau des Datei-Dialogfensters Aktueller Dateipfad Ordner und Dateiliste Dateiname- Eingabebox (nicht Auswahl des...
  • Seite 180 BETRIEBSANLEITUNG Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Wenn die Ordner- und Dateiliste ausgewählt ist: Durch die Liste navigieren Wenn das Speichermedium- Auswahlfeld ausgewählt ist: Auswahl zwischen internem Speicher („My documents“) und SD-Karte („Storage Card“) Wenn die Ordner- und Dateiliste ausgewählt ist und Sie sich in einem Unterordner befinden, bewegen Sie sich eine Stufe in...
  • Seite 181: My Documents" Programm

    BETRIEBSANLEITUNG „My Documents“ Programm Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Ordner und Dateien Ordner und Dateien finden/organisieren finden/organisieren, neue Ordner erstellen, Ordner und Dateien Berichte als PDF-Datei speichern löschen Bericht als PDF speichern 10.1 Ordner und Dateien finden/organisieren Um Ordner und Dateien zu finden/organisieren, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm...
  • Seite 182: 10.2 Bericht Als Pdf Datei Speichern

    BETRIEBSANLEITUNG Ordner- und Dateiliste Speichermedium- Auswahlfeld Hinweis-Leiste 10.2 Bericht als PDF Datei speichern Um einen Bericht als PDF Datei zu speichern, drücken Sie Funktionen in diesem Bildschirm Shortcuts in diesem Bildschirm Bericht auswählen, der als PDF gespeichert Wenn die Ordner- und Dateiliste werden soll ausgewählt ist: Durch die Liste navigieren...
  • Seite 183: Anhang

    BETRIEBSANLEITUNG Wenn Sie das Speichermedium nicht ändern brauchen/möchten, gibt es eine einfache 2-Klick-Methode zum Abspeichern von Berichten als PDF: Drücken Sie zuerst ; der Save- Dialog erscheint. Drücken Sie nun erneut , um den Bericht als PDF zu speichern. Ein PDF Unterordner wird automatisch im aktuellen Ordner erstellt und der Bericht mit gleichem Dateinamen und .pdf Endung darin...
  • Seite 184: Entsorgung

    BETRIEBSANLEITUNG Entsorgung HINWEIS nach der Batterieverordnung (BattV) Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden: Der Endverbraucher ist zur Rückgabe gesetzlich verpflichtet. Gebrauchte Batterien können unter anderem bei eingerichteten Rücknahmestellen oder bei der PCE Deutschland GmbH zurückgegeben werden. Annahmestelle nach BattV: PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 59872 Meschede...

Inhaltsverzeichnis