Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna WR 300/2011 Werkstatt-Handbuch Seite 135

Werbung

Ausbau der Kupplung
Ausbau des grundgestell
- Eine Aluminium-Dicke zwischen die Zahnräder der Primär-Übertragung (zur
- Die zwölf Schrauben die die beiden Halbabdeckungen zusammenhalten, aussch-
Verhinderung der Drehung) legen und mit einem 10 mm Schlüssel die Schrauben
rauben.
der Kupplungsfedern abnehmen.
- Diese Schrauben haben drei unterschiedliche Längen : die drei längsten
- Die Teller, die Federn, den Scheibendrückteller und die Scheiben (acht belegte
Schrauben (1) : 50 mm, drei Schrauben (2) : 35 mm, und die übrigen sechs
und sieben glatte Scheiben).
Schrauben (3) : 45 mm.
- Von der Primärwelle den Auskupplungsteller mit der Registergruppe, der
- Leergang einschalten, auf die rechte Halbabdeckung das Werkzeug Code Nr.
Zwischenlegscheibe und dem Rollenaxiallager abnehmen, dann die Kugel und die
800058258 montieren (die drei Schrauben des Schwungraddeckels benutzen)
Stoßstange.
und mit der Trennung der Halbabdeckungen unter Einwirkung auf den
- Erneut eine Aluminium-Dicke zwischen die Zahnräder der Primärübertragung
Zentralzapfen fortsetzen.
legen und mit einem 27 mm Sechskantschlüssel die Befestigungsmutter der
Zahnräder auf der Motorwelle lösen.
Das Werkzeug wirkt auf die Motorwelle, deshalb kann geschehen, daß der
- Die von der Zwischenlegscheibe der Befestigungsmutter der Kupplungsnabe
hintere Motorenteil dazu neigt, sich zu schließen oder zu sperren bis er
gebogenen Teile zurückschlagen.
nicht direkt von der Wirkung des Werkzeug beeinflußt wird.
- Die Kupplungstrommel mit dem Werkzeug Code Nr. 800039524 festhalten, die
Mutter mit einem 27 mm Schlüssel lösen.
- Bei Anwendung des obengenannten Werkzeugs auf den Sekundärwellenrand,
- Die Kupplungstrommel, das Abstandsstück, die Kupplungsglocke, die beiden
Kolbenseite, mit einem Kunststoffhammer klopfen.
Rollenlager und die Zwischenlegscheibe entnehmen.
- Die Zahnräder des Schaltung verbleiben in Sitz in der linken Halbabdeckung.
- Von der Motorwelle das Zahnrad und den Keil abnehmen. Falls sich der Vorgang
Während des Wiedereinbaus die Dichtung zwischen den Halbabdeckungen
als schwierig ergeben sollte, ist ein Universal-Auszieher zu benutzen und auf das
austauschen. Die Dichtung mit einer Dichtmasse für Dichtungen korrekt in Position
Wellenende zu drücken.
halten.
Den Kolbenring und die Anlaß-Zahnräder, den Rollenkäfig und die
Ausbau der Motorwelle
Zwischenlegscheibe abnehmen.
Die Motorwelle von der rechten Halbabdeckung mit dem Werkzeug Code Nr.
800058258, das auf der Außenseite der linken Halbabdeckung montiert ist,
- Den Kolbenring und den Gangschaltwähler entfernen.
entfernen.
Desmontaje embrague
- Intercalar un espesor de aluminio entre los engranajes de la transmisión prima-
Desmontaje bancada
ria (para impedir que gire) y con la ayuda de una llave de 10 mm retirar los tor-
- Desenroscar los doce tornillos que unen los dos semicárteres.
nillos de los muelles del embrague.
- Estos tornillos tienen tres longitudes distintas: los tres tornillos (1) son los más lar-
- Retirar los platillos, los muelles, el plato empujador de discos y los discos (ocho
gos (50 mm), los tres (2) son largos 35 mm y los restantes seis (3) son largos 45
discos empacados j seite lisos).
mm.
- Retirar del eje primario el platillo de desembrague con el grupo de registro, la
- Poner el cambio de marchas en punto muerto, montar en el semicárter derecho
arandela y el cojinete axial de rodillos y seguidamente la esfera y la vara de
la herramienta código 800058258 (usando los tres tornillos de la tapa del volan-
empuje.
te) y proceder a la separación de los semicárteres maniobrando el pomo central.
- Intercalar de nuevo un espesor de aluminio entre los engranajes de la transmi-
sión primaria y, con una llave hexagonal de 27 mm, desenroscar la tuerca suje-
La herramienta actúa sobre el eje motor por lo que puede pasar que la
tadora del engranaje sobre el eje motor.
parte trasera del motor tienda a cerrarse o a bloquearse hasta cuando no
- Poner rectas las partes dobladas de la arandela de la tuerca sujetadora del cubo
quede directamente afectada por la acción de la herramienta.
del embrague.
- Manteniendo firme el tambor del embrague con la herramienta código
- Usando dicha herramienta golpear sobre el borde del eje secundario, lado
800039524, desenroscar la tuerca con una llave de 27 mm.
piñón, con un martillo de plástico.
- Retirar el tambor de embrague, el distanciador, la campana de embrague, los
- Los engranajes del cambio de marchas quedarán en sus sedes en el semicárter
dos cojinetes de rodillos y la arandela de ajuste del nivel.
izquierdo. Cuando se vuelve a montar es preciso sustituir la empaquetadura entre
- Retirar del eje motor el engranaje y la chaveta. Si la operación presenta dificul-
los semicárteres manteniéndola correctamente en posición con la ayuda de un sel-
tades usar un extractor universal presionando encima del extremo del eje.
lador para empaquetaduras.
- Retirar el anillo elástico y los engranajes del arranque, la jaula de rodillos y la
Desmontaje del eje motor
arandela de ajuste del nivel.
Remover el eje motor del semicárter derecho usando la herramienta código n°
- Retirar el anillo elástico y el sector de mando del cambio de marchas.
800058258 montada en el lado externo del semicárter izquierdo.
8000H1605 (07-09)
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
All manuals and user guides at all-guides.com
SCOMPOSIZIONE MOTORE
SCOMPOSIZIONE MOTORE
SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
ENGINE DISASSEMBLY
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
DECOMPOSITION MOTEUR
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
MOTORAUSBAU
MOTORAUSBAU
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
F.11
A.1
F.15
F.15

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Wr 250/2011