Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna WR 300/2011 Werkstatt-Handbuch Seite 133

Werbung

Ausbau des zylinders
Ausbau der Kupplung
- Die sechs Befestigungsschrauben entfernen und den Zylinderkopf abnehmen.
- Eine Aluminium-Dicke zwischen die Zahnräder der Primär-Übertragung (zur
- Den Verschleiß der beiden OR-Ringe überprüfen.
Verhinderung der Drehung) legen und mit einem 10 mm Schlüssel die Schrauben
- Die vier äußeren Muttern entfernen, den Zylinder vom Grundgestell abnehmen
der Kupplungsfedern abnehmen.
und die Dichtung sicherstellen. Das Ansaugventil verbleibt auf dem Zylinder mon-
- Die Teller, die Federn, den Scheibendrückteller und die Scheiben (acht belegte
tiert und darf nur im Falle des Austauschs oder der Reparatur entfernt werden.
und sieben glatte Scheiben).
- Von der Primärwelle den Auskupplungsteller mit der Registergruppe, der
Darauf achten, daß der Zylinder beim Abziehen vom Kolben nicht gedreht
Zwischenlegscheibe und dem Rollenaxiallager abnehmen, dann die Kugel und die
wird ; die Kolbenringe könnten sich in die Spiele setzen und ihn blockieren.
Stoßstange.
In diesem Falle ist das Ansaugventil abzunehmen und die Kolbenringe wie-
- Erneut eine Aluminium-Dicke zwischen die Zahnräder der Primärübertragung
der in ihren Sitz zu bringen.
legen und mit einem 27 mm Sechskantschlüssel die Befestigungsmutter der
Zahnräder auf der Motorwelle lösen.
- Die Drahtsprengringe des Bolzens entfernen und, bei Stützung des Kolbens, den
- Die von der Zwischenlegscheibe der Befestigungsmutter der Kupplungsnabe
Bolzen manuell oder mit einem Zylinderstift abziehen. Den Rollenkäfig von der
gebogenen Teile zurückschlagen.
Pleuelstange abnehmen.
- Die Kupplungstrommel mit dem Werkzeug Code Nr. 800039524 festhalten, die
- Den Kupplungsschaltzapfen vom Ende der rechten Halbabdeckung entfernen, die
Mutter mit einem 27 mm Schlüssel lösen.
Position der Federführungsbuchse und der Feder aufschreiben.
- Die Kupplungstrommel, das Abstandsstück, die Kupplungsglocke, die beiden
Rollenlager und die Zwischenlegscheibe entnehmen.
- Von der Motorwelle das Zahnrad und den Keil abnehmen. Falls sich der Vorgang
Desmontaje cilindro
als schwierig ergeben sollte, ist ein Universal-Auszieher zu benutzen und auf das
- Quitar los seis tornillos sujetadores y retirar la culata del cilindro.
Wellenende zu drücken.
- Comprobar el desgaste de los dos anillos OR.
Den Kolbenring und die Anlaß-Zahnräder, den Rollenkäfig und die
- Quitar las cuatro tuercas exteriores y retirar el cilindro de la bancada recupe-
Zwischenlegscheibe abnehmen.
rando la empaquetadura. La válvula de aspiración quedará montada en el cilin-
- Den Kolbenring und den Gangschaltwähler entfernen.
dro y habrá que retirarla sólo en caso de sustitución o de reparación.
Desmontaje embrague
Tener cuidado en no girar el cilindro cuando lo se extrae del pistón; los aros
- Intercalar un espesor de aluminio entre los engranajes de la transmisión prima-
pueden entrar en las aperturas bloqueándolo. En tal caso es preciso remo-
ria (para impedir que gire) y con la ayuda de una llave de 10 mm retirar los tor-
ver la válvula de aspiración y colocar de nuevo en su sede los aros.
nillos de los muelles del embrague.
- Retirar los platillos, los muelles, el plato empujador de discos y los discos (ocho
- Retirar los anillos pequeños de retén del pasador y, aguantando el pistón, quitar
discos empacados j seite lisos).
el pasador a mano o usando una clavija cilíndrica.
- Retirar del eje primario el platillo de desembrague con el grupo de registro, la
- Retirar la jaula de rodillos del pie de biela.
arandela y el cojinete axial de rodillos y seguidamente la esfera y la vara de
- Retirar el perno de mando del embrague de la cumbre del semicárter derecho;
empuje.
tomar nota de la posición del casquillo guía-muelle y del muelle.
- Intercalar de nuevo un espesor de aluminio entre los engranajes de la transmi-
sión primaria y, con una llave hexagonal de 27 mm, desenroscar la tuerca suje-
tadora del engranaje sobre el eje motor.
- Poner rectas las partes dobladas de la arandela de la tuerca sujetadora del cubo
del embrague.
- Manteniendo firme el tambor del embrague con la herramienta código
800039524, desenroscar la tuerca con una llave de 27 mm.
- Retirar el tambor de embrague, el distanciador, la campana de embrague, los
dos cojinetes de rodillos y la arandela de ajuste del nivel.
- Retirar del eje motor el engranaje y la chaveta. Si la operación presenta dificul-
tades usar un extractor universal presionando encima del extremo del eje.
- Retirar el anillo elástico y los engranajes del arranque, la jaula de rodillos y la
arandela de ajuste del nivel.
- Retirar el anillo elástico y el sector de mando del cambio de marchas.
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
All manuals and user guides at all-guides.com
SCOMPOSIZIONE MOTORE
SCOMPOSIZIONE MOTORE
SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
ENGINE DISASSEMBLY
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
DECOMPOSITION MOTEUR
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
MOTORAUSBAU
MOTORAUSBAU
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
F.13
F.11
A.1
F.13

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Wr 250/2011