Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna WR 300/2011 Werkstatt-Handbuch Seite 123

Werbung

Ausbau der Kupplung
Démontage levier de démarrage et sélecteur
Demontage pédales de démarrage et de la boîte
- Eine Aluminium-Dicke zwischen die Zahnräder der Primär-Übertragung (zur
de vitesse
des vitesses ..................................................................F. 4
.............................................................................
Verhinderung der Drehung) legen und mit einem 10 mm Schlüssel die Schrauben
Démontage volant ........................................................F. 4
der Kupplungsfedern abnehmen.
Démontage couronne mobile pompe a eau ......................F. 6
- Die Teller, die Federn, den Scheibendrückteller und die Scheiben (acht belegte
Démontage soupapes de décharge ................................F. 8
und sieben glatte Scheiben).
Démontage couvercle d'embrayage ................................F. 9
- Von der Primärwelle den Auskupplungsteller mit der Registergruppe, der
Démontage embrayage ..................................................F.10
Zwischenlegscheibe und dem Rollenaxiallager abnehmen, dann die Kugel und die
Démontage cylindre ......................................................F.12
Stoßstange.
Démontage soubassement ..............................................F.14
- Erneut eine Aluminium-Dicke zwischen die Zahnräder der Primärübertragung
Démontage arbre moteur................................................F.14
legen und mit einem 27 mm Sechskantschlüssel die Befestigungsmutter der
Démontage pivot fourche de la boîte des
Zahnräder auf der Motorwelle lösen.
vitesses et l'arbre de commande fourches ........................F.16
- Die von der Zwischenlegscheibe der Befestigungsmutter der Kupplungsnabe
gebogenen Teile zurückschlagen.
- Die Kupplungstrommel mit dem Werkzeug Code Nr. 800039524 festhalten, die
Mutter mit einem 27 mm Schlüssel lösen.
- Die Kupplungstrommel, das Abstandsstück, die Kupplungsglocke, die beiden
Rollenlager und die Zwischenlegscheibe entnehmen.
- Von der Motorwelle das Zahnrad und den Keil abnehmen. Falls sich der Vorgang
als schwierig ergeben sollte, ist ein Universal-Auszieher zu benutzen und auf das
Wellenende zu drücken.
Desmontaje de la palanca de arranque y
Den Kolbenring und die Anlaß-Zahnräder, den Rollenkäfig und die
Desmontaje de los pedales de arranque y cambio
de marchas ..................................................................F. 5
la palanca del cambio
Zwischenlegscheibe abnehmen.
.......................................
Desmontaje volante ......................................................F. 5
- Den Kolbenring und den Gangschaltwähler entfernen.
Desmontaje rotor bomba agua ......................................F. 7
Desmontaje válvulas de escape ......................................F. 8
Desmontaje embrague
Desmontaje tapa embrague............................................F. 9
- Intercalar un espesor de aluminio entre los engranajes de la transmisión prima-
Desmontaje embrague ..................................................F.11
ria (para impedir que gire) y con la ayuda de una llave de 10 mm retirar los tor-
Desmontaje cilindro ......................................................F.13
nillos de los muelles del embrague.
Desmontaje bancada ....................................................F.15
- Retirar los platillos, los muelles, el plato empujador de discos y los discos (ocho
Desmontaje del eje motor ..............................................F.15
discos empacados j seite lisos).
Desmontaje pernos horquillas cambio
- Retirar del eje primario el platillo de desembrague con el grupo de registro, la
de marcha y eje mando horquillas ..................................F.17
arandela y el cojinete axial de rodillos y seguidamente la esfera y la vara de
empuje.
- Intercalar de nuevo un espesor de aluminio entre los engranajes de la transmi-
sión primaria y, con una llave hexagonal de 27 mm, desenroscar la tuerca suje-
tadora del engranaje sobre el eje motor.
- Poner rectas las partes dobladas de la arandela de la tuerca sujetadora del cubo
del embrague.
- Manteniendo firme el tambor del embrague con la herramienta código
800039524, desenroscar la tuerca con una llave de 27 mm.
- Retirar el tambor de embrague, el distanciador, la campana de embrague, los
dos cojinetes de rodillos y la arandela de ajuste del nivel.
- Retirar del eje motor el engranaje y la chaveta. Si la operación presenta dificul-
tades usar un extractor universal presionando encima del extremo del eje.
- Retirar el anillo elástico y los engranajes del arranque, la jaula de rodillos y la
arandela de ajuste del nivel.
- Retirar el anillo elástico y el sector de mando del cambio de marchas.
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
SCOMPOSIZIONE MOTORE
All manuals and user guides at all-guides.com
SCOMPOSIZIONE MOTORE
SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
ENGINE DISASSEMBLY
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
DECOMPOSITION MOTEUR
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
MOTORAUSBAU
MOTORAUSBAU
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
DESCOMPOSICION DEL MOTOR
Ausbau des Anlaß- und Gangschaltungs-Pedale ................F. 5
Ausbau Kickstarterhebel und Schaltpedal
Ausbau des Schwungrads..............................................F. 5
Ausbau des Wasserpumpenrads ....................................F. 7
Ausbau der Ablaßventile ................................................F. 8
Ausbau des Kupplungsdeckels ........................................F. 9
Ausbau der Kupplung ....................................................F.11
Ausbau des Zylinders ....................................................F.13
Ausbau des Grundgestells ..............................................F.15
Ausbau der Motorwelle ..................................................F.15
Ausbau der Gabelzapfen, Gabelschaltungswellen ............F.17
.......
F.3
F.11
A.1
F.3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Wr 250/2011