Herunterladen Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis - Husqvarna WR 300/2011 Werkstatt-Handbuch

Werbung

EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
Contrôle rapport de compression .....................
Graissage boîte à vitesse et transmission primaire ......
Die Zündvorverstellung wird vom Hersteller eingestellt und soll kontrolliert nur
Contrôle niveau du liquide de refroidissement ....
dann werden, wenn Teile der Zündanlage ersetzt werden oder der Motor beim
Vidange et ravitaillement du liquide de
Wiederzusammensetzen falsch montiert wird. Zur Kontrolle braucht man sich nur
zu vergewissern, dass der Bezug auf dem Kurbelgehäuse dem Bezug auf dem
refroidissement ................................................
Stator entspricht (entsprechend der oberen Befestigun; Bild A).
Contrôle tujan carburant ...................................
Sind die Gehäusehälften ersetzt worden, dann ist es notwendig, die korrekte
Remplacement des disques d'embrayage ...........
Zündvorverstellung wiederherzustellen; dazu wie folgt vorgehen ohne den Stator
Réglage de la manette d'embrayage .................
wieder anzubrigen:
Réglage du ralenti............................................
a) die Kerze herausnehmen und einen Komparator in ihren Sitz einführen;
Réglage du câble de commande du gaz............
b) das dazu geeignete Werkzeug (1) Kernn.. 800075579 auf die Antriebswelle
Nettoyage du filtre à air ..................................
montieren und den Kolben auf den O.T. bringen, indem der Komparator zu
Réglage du levier de commande frein avant .....
Null gesetzt wird.
Réglage de la position de Ia pédale du
c) das Werkzeug im Uhrzeigersinn Stunden, bis die vorgelegte Vorverstellung
frein arrière .....................................................
"a" erreicht wird (siehe Tabelle) und einen Bezug auf dem Kurbelgehäuse
entsprechend der Markierung auf dem Werkzeug befindlichen Bolzenstiftes ;
Réglage du frein arrière ...................................
d) das Werkzeug geeignet entgegen den Uhrzeigersinn bis zur Erreichung der
Réglage de suspension part rapport aux
bestimmten Verstellung "a" (Abb. C) drehen und eine Referenz auf dem
conditions dela piste.........................................
Réglage fourche .............................................
Werkzeug (Abb. D) befindet, anbringen;
Réglage du jeu des coussinets de l'axe
e) die Schrauben des Stators festziehen und den Rotor anbringen.
de direction .....................................................
Modification de la position et de l'hauteur
du guidon ........................................................
El avance del encendido está predeterminado por el fabricante y tiene que ser
Réglage de "l'abaissement" de la suspension arrière ..
Réglage de la précharge du ressort amortisseur ...
encendido o de errado montaje del motor durante un nuevo montaje.
Réglage amortisseur hydraulique ......................
Para efectuar el control basta con comprobar que la referencia que se encuentra
Réglage tension chaîne ....................................
correspondencia de la fijación superior; figura A).
Lubrification chaine ..........................................
En cambio, en el caso de que hubiesen sido substituidos los semicárters hay que
Contrôle usure chaine, pignon, et couronne .......
restablecer el avance correcto trabajando de la siguiente manera sin volver a
Contrôle tujan d'echappement ..........................
montar el stator:
a) Saque la bujía e introduzca en su asiento un comparador;
b) monte la herramienta especial (1) cod. 800075579 en el eje motor y lleve el
posición.
avance "a" establecido (fig. C) y reponer en la bancada, en correspondencia
con la muesca situada en la propia herramienta (fig. D);
d) saque la herramienta y monte el estator haciendo coincidir la referencia del
mismo con la que acaba de marcar en la bancada;
e) complete la operación fijando a fondo los tornillos del estator y volviendo a
montar el rotor.
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
All manuals and user guides at all-guides.com
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
REGLAGES ET CALAGES
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
EINSTELLUNG UND EINREGULIERUNGEN
REGLAGES ET CALAGES
AJUSTES Y REGULACIONES
AJUSTES Y REGULACIONES
D.5
D.7
D.8
D.9
D.10
D.11
D.13
D.14
D.15
D.17
D.18
D.19
D.20
D.23
D.26
D.29
D.30
D.31
D.32
D.33
D.34
D.40
D.41
D.46
Kontrolle der Zündvorverstellung ......................
Schmieren des Getriebes und des Hauptcintriebes ....
Kontrolle des Kühlflüssigkeitsniveaus .................
Ablass und Nachfüllung der Kühlflüssigkeit .......
Kontrolle des Treibstoffroht ...............................
Wechsel der Kupplungsscheiben ......................
Einstellung der Kupplunghebel .........................
Einstellung der Minimaldrehzahl ......................
Einstellung des Gassteuerkabels .......................
Reinigung des Luftfilters ...................................
Einstellung des Fusshebels für die Vorderradbremse ...
Positionseinstellung des Pedals der Hinterradbremse ..
WR
Einstellen der Hinterradbremse ........................
Einstellung der Aufhaengung im Hindblik
auf ßesondereGegebenheiten der Rnnstrecke ....
Einstellung Gabel ............................................
Spieleinstellung der Steuergetriebelager ...........
Lenker position und höhe händern ....................
Einstellung vorspannung stossdaempfefeder ......
Einstellung der "Senkung" des hinteren
Aufhängung ....................................................
Einstellung hydralukikbremse Stossdaempfer ......
Einstellung der Kettenspannung ........................
Ketten Smierung ..............................................
Kontrolle Verschleiss Kette, Ritzel, Kranz ..........
Kontrolle des Auspuffroht .................................
Conrtol avance encendido ................................
Control del nivel del liquido refrigerante ..........
Descarga y rellenado del liquido refrigerante ...
Control tuberia carburante ...............................
Sustitución discos embrague ............................
Regulación palanca comando embrague ...........
Registración del mínimo ...................................
Regulación cable comando combustible ...........
Limpieza filtro de aire .....................................
1
Regulación posición pedal freno posterior ........
Regulación freno trasero .................................
Regulación horquilla .......................................
Registro juego de los cojinetes de la dirección ..
WR
Regulación de la "disminución de altura"
de lasuspensión posterior ................................
Regulación precarga resorte amortiguador ......
Regulación freno hidraulico amortiguador ........
Reguloción de la tensión de la cadena .............
Lubrificación cadena ........................................
Control desgaste cadena, piñon j corona ..........
Control tubo de escape ....................................
D.5
D.7
D.8
D.9
D.10
D.12
D.13
D.14
D.15
D.17
D.18
D.19
A
D.20
D.24
D.27
D.29
D.30
D.31
D.32
D.33
D.35
D.42
D.43
B
D.46
" a"
D.5
D.7
D.8
D.9
D.10
C
D.12
D.13
D.14
D.15
D.17
D.18
D.19
D.20
D.25
D.27
D.29
D.30
D
D.31
D.32
D.33
D.35
D.44
D.45
D.46
A.1
D.3
D.5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Wr 250/2011