Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha F115A Wartungshandbuch Seite 547

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F115A:

Werbung

BRKT
AVERTISSEMENT
• Pour éviter que le liquide hydrauli-
que ne déborde sous l'effet de la
pression interne, maintenir le hors-
bord totalement relevé (tige d'incli-
naison complètement tendue).
• Après avoir déposé le moteur ou le
réservoir du système d'assiette et
d'inclinaison
assistées,
repousser vers le bas le vérin d'incli-
naison. Ceci peut entraîner un gicle-
ment du liquide hydraulique hors de
l'orifice.
ATTENTION:
Ne pas essuyer les composants du sys-
tème hydraulique à l'aide de chiffons,
papier, tissus ou matériaux similaires
car les fibres de ces matériaux provo-
queront de mauvais fonctionnements
si elles pénètrent dans le système.
VERIFICATION DU RESERVOIR
1. Vidanger:
• Liquide pour système d'assiette
et d'inclinaison assistées
2. Vérifier:
• Réservoir
Fissures/endommagement/fuites
→ Remplacer.
VERIFICATION DU FILTRE DU
LOGEMENT DE LA POMPE A
ENGRENAGES
Vérifier:
• Filtre du logement de la pompe à
engrenages
Endommagements/déchirures →
Remplacer.
Corps étrangers → Nettoyer.
RESERVOIR ET MOTEUR DU SYSTEME D'ASSIETTE ET D'INCLINAISON ASSISTEES
BEHÄLTER UND SERVO-TRIMM UND KIPPMOTOR
DEPÓSITO Y ESTIBADO MOTORIZADO Y MOTOR DE INCLINACIÓN
WARNUNG
• Um zu verhindern, daß die
hydraulische
grund von internem Druck her-
ausspritzt, sollte der Außen-
bordmotor hochgekippt bleiben
(mit der Kippstange auf voller
Länge).
ne
pas
• Nach dem Ausbau des Servo-
Trimm- und Kippmotors oder
des Behälters, den Kippstössel
nicht nach unten drücken. Dies
könnte bewirken, daß hydrauli-
sche Flüssigkeit aus der Öffnung
herausspritzt.
ACHTUNG:
Komponenten des hydraulischen
Systems nicht mit Lappen, Papier,
Papiertüchern usw. abwischen, da
deren Fasern in das hydraulische
System gelangen und Fehlfunktio-
nen verursachen können.
ÜBERPRÜFUNG DES BEHÄLTERS
1. Ablassen:
• Servo-Trimm und Kippflüs-
sigkeit
2. Kontrollieren:
• Behälter
Risse/Beschädigung/
Undichtigkeit → Ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DES
GETRIEBEPUMPENGEHÄUSEFILT
ERS
Kontrollieren:
• Getriebepumpengehäusefil-
ter
Beschädigung/Risse →
Ersetzen.
Fremdkörper → Säubern.
• Para evitar la salida de líquido
Flüssigkeit
auf-
• Una vez extraído el estibado motori-
No limpie los componentes del sistema
hidráulico con trapos, papel u otros
tejidos ya que sus fibras podrían pro-
ducir averías si entran en el sistema.
INSPECCIÓN DEL DEPÓSITO
INSPECCIÓN DEL FILTRO DE LA
CAJA DE LA BOMBA DE
ENGRANAJES
7-
34
ATENCION
hidráulico debido a la presión
interna, el motor fuera borda debe
permanecer completamente incli-
nado hacia arriba (la barra de incli-
nación extendida en toda su exten-
sión).
zado y el motor de inclinación o el
depósito, no empuje la barra de
inclinación hacia abajo. Esta opera-
ción podría causar la salida del
líquido hidráulico por el orificio.
PRECAUCION:
1. Drene:
• Estibado motorizado y líquido de
inclinación
2. Compruebe:
• Depósito
Grietas/daños/fugas → Reem-
place.
Compruebe:
• Filtro de la caja de la bomba de
engranajes
Daños/roturas → Reemplace.
Materia extraña → Limpie.
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

F115yLf115y