Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FL115A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
q
q
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig
q
q
durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb
nehmen.
F115A
FL115A
68V-28199-7A-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha FL115A

  • Seite 1 F115A FL115A BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 68V-28199-7A-G0...
  • Seite 2 GMU25052 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer wasserdichten Tasche, wenn Sie mit dem Boot fahren. Diese Anleitung sollte bei einem möglichen Verkauf des Außenbordmotors immer mitgegeben werden.
  • Seite 3: An Den Eigenteer

    Wichtige Informationen im Handbuch GMU25105 fahren. An den EigentEer Danke, dass Sie sich fE einen Yamaha-Au- Yamaha ist ständig um die Weiterentwick- ßenbordmotor entschieden haben. Die vor- lung mit Bezug auf Produktentwicklung und liegende Betriebsanleitung enthält Qualität bemEt Daher können kleinere Ab-...
  • Seite 4 Grundlage fE die Erklärungen und Illu- strationen verwendet. Einige Punkte gelten demzufolge nicht fE jedes Modell. GMU25121 F115A, FL115A BETRIEBSANLEITUNG ©2008 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, März 2008 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ....1 Technische Daten der Batterie..12 Einbauen der Batterie ..... 12 Sicherheit des Außenbordmotors..1 Mehrere Batterien ......12 Propeller..........1 Propellerauswahl ......12 Rotierende Teile........ 1 Modelle mit gegenläufigem Heiße Teile........1 Propeller........13 Elektrischer Schlag ......1 Startverhinderung bei eingelegtem PTT ...........
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis (Typ zum Hochziehen)....26 brauchsanzeigen ......41 Spülanschluss ......... 26 Motorsteuerungssystem ....42 Kraftstoffilter/Wasserabscheider ..27 Warnsystem ........42 Warnanzeige ........27 Überhitzungswarnung Instrumente und Anzeigen ..... 28 (Doppelmotoren) ......42 Anzeigen ........28 Niedriger Öldruck-Alarm....43 Niedriger-Öldruck-Warnleuchte..28 Installation ........
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Außenbordmotor trimmen ..... 60 (bei Modellen mit elektrischem Einstellen des Trimmwinkels (PTT - Starter) .......... 86 Elektrohydraulische Trimm-und Anschließen der Batterie ....86 Ankippanlage)....... 61 Abklemmen der Batterie....87 Einstellung der Bootstrimmung ..62 Fehlerbehebung ......88 Nach oben und unten kippen ..63 Störungssuche ......
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GMU33622 sämtliche Teile unter der Motorhaube zu be- Sicherheit des rühren, solange sich der Motor noch nicht Außenbordmotors abgekühlt hat. GMU33650 Beachten Sie zu jeder Zeit die Sicherheits- Elektrischer Schlag vorschriften. Berühren Sie keine elektrischen Teile, wenn GMU36500 Sie den Motor starten oder dieser in Betrieb Propeller ist.
  • Seite 9: Benzin

    An Bord sollt sich stets eine zugelassene auf die Benzin geraten ist, muss sofort ge- Schwimmweste für jeden der Bootsinsassen wechselt werden. befinden. Yamaha empfiehlt, bei jedem Be- Sollten Sie Benzin verschlucken, beträchtli- treiben des Bootes eine Schwimmweste zu che Benzindampfmengen inhalieren oder tragen.
  • Seite 10: Personen Über Bord

    Sicherheitsinformationen fahrten vorliegen. malgewicht und die Höchstanzahl der Boot- sinsassen zu erfahren. Stellen Sie sicher, GMU33730 Personen über Bord dass das Gewicht entsprechend den Anwei- Achten Sie bei laufendem Motor stets sehr sungen des Bootsherstellers richtig verteilt aufmerksam darauf, ob sich Personen (z.B. ist.
  • Seite 11: Wetter

    Sicherheitsinformationen persönlichen Grenzen und vermeiden Sie aggressive Manöver, um das Risiko von Kontrollverlust, Hinausgeschleudertwer- den oder Kollisionen zu verringern. Unternehmen Sie so früh wie möglich ● alles, um Kollisionen zu vermeiden. Den- ken Sie immer daran, dass Boote keine Bremsen haben und dass ein Stoppen des Motors oder Wegnehmen des Gases die Steuerbarkeit beeinträchtigen kann.
  • Seite 12: Allgemeine Information

    Klemmhalte- rung angebrachten Etikett. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- 1. Zündschlüsselnummer GMU37290 EC-Konformitätserklärung (DoC) Dieser Außenbordmotor entspricht bestimm-...
  • Seite 13 Allgemeine Information ZMU04273 1. CE-Markierungsposition ZMU06040...
  • Seite 14: Lesen Sie Sämtliche Anleitungen Und Etiketten

    Lesen Sie alle Etikette auf dem Außenbordmotor und dem Boot. ● Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. GMU33831 Warnetiketten Sind diese Etiketten beschädigt oder fehlen sie ganz, wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler, um sie zu ersetzen. ZMU05799...
  • Seite 15 Allgemeine Information ZMU05706 keine elektrischen Teile berührt oder GMU33912 Inhalt der Etikette entfernt werden. Bedeutung der oben aufgeführten Warneti- kette. GWM01671 WARNUNG GWM01691 WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung ● und die Etiketten. Der Notstart besitzt keine Startverhinde- Tragen Sie eine Schwimmweste. ●...
  • Seite 16 Allgemeine Information GMU33843 Elektrische Gefahr Symbole Bedeutung der folgenden Symbole. Achtung/Warnung ZMU05666 Bedienungsrichtung, zweifache Richtung des Fernbedienungshebels/Schalthebels ZMU05696 Lesen Sie die Betriebsanleitung ZMU05667 Motorstart/ Motoranlasser ZMU05664 Gefahr durch konstante Rotation ZMU05668 ZMU05665...
  • Seite 17: Technische Daten Und Anforderungen

    Technische Daten und Anforderungen GMU34520 Leerlaufdrehzahl (Leerlauf): Technische Daten 750 ±50 U/min HINWEIS: Motor: Typ: “(AL)” stellt den nummerischen Wert für den Viertakt L eingebauten Aluminiumpropeller dar, der in Verlagerung: den unten aufgeführten Spezifikationsdaten 1741.0 cm angegeben ist. Bohrung × Hub: Ebenso stellt, “(SUS)”...
  • Seite 18: Anforderungen Bei Der Installation

    Technische Daten und Anforderungen Kraftstoff und Öl: Motorölfilter: Empfohlener Kraftstoff: 18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) Normalbenzin, bleifrei Geräusch- und Schwingungspegel: Min. Research-Oktanzahl (ROZ): Bediener-Schalldruckpegel (ICOMIA 39/ 94 und 40/94): Empfohlenes Motoröl: 75.5 dB(A) Viertakt-Außenbordmotoröl GMU33553 Anforderungen bei der Empfohlene Motorölgruppe 1*: Installation SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL...
  • Seite 19: Anforderungen Der Fernbedienung

    Gang ausgestattet sein. Dieses Ge- Lebensdauer des Motors. Yamaha entwirft rät verhindert, dass der Motor startet, wenn und stellt Propeller für jeden Yamaha-Au- er sich nicht in der Leerlaufstellung befindet. ßenbordmotor und jede Anwendung her. GMU25694 Außenbordmotor...
  • Seite 20: Modelle Mit Gegenläufigem Propeller

    83 und 83. GMU25770 Startverhinderung bei eingelegtem Gang Yamaha-Außenbordmotoren oder Yamaha genehmigte Fernbedienungen sind mit einer Einrichtung zur Startverhinderung bei eingelegtem Gang ausgestattet. Durch diese Vorrichtung kann der Motor nur auf Neutral gestartet werden. Wählen Sie stets ZMU04608 Neutral, ehe Sie den Motor starten.
  • Seite 21: Motorölanforderungen

    Technische Daten und Anforderungen GMU37470 Motorölanforderungen Empfohlenes Motoröl: Viertakt-Motoröl mit einer Kombination der folgenden SAE- und API-Öl-Klassi- fizierungen Motoröl SAE-Typ: 10W-30 oder 10W-40 Motoröl API-Grade: SE, SF, SG, SH, SJ, SL Motorölmenge ohne Wechsel des Ölfil- ters (Füllmenge der Ölwanne).: 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) Motorölmenge mit Wechsel des Ölfilters (Füllmenge der Ölwanne).:...
  • Seite 22: Trübes (Schlammiges) Oder Säurehaltiges Wasser

    GMU36880 Notfall-Ausrüstung Trübes (schlammiges) oder Halten Sie folgende Gegenstände an Bord säurehaltiges Wasser bereit, falls es Probleme mit dem Motor gibt. Yamaha empfiehlt dringend, das als Sonder- Ein Werkzeugsatz mit Sortimenten von ● zubehör lieferbare verchromte Wasserpum- Schraubendrehern, Zangen, pen-Kit vom Händler einbauen zu lassen, Schraubenschlüsseln (auch mit metri-...
  • Seite 23: Bauteile

    Bauteile GMU2579H Schaubild der Bauteile HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardausstattung enthalten. F115A, FL115A ZMU04775 1. Motorhaube 14. Schalttafel (zur Verwendung mit dem Füh- rerhaustyp)* 2. Motorhauben-Verriegelungshebel 15.
  • Seite 24: Fernschaltkasten

    Bauteile ZMU05429 1. Drehzahlmesser-Einheit (Rechteckiger Typ)* 2. Drehzahlmesser-Einheit (Runder Typ)* 3. Geschwindigkeitsmesser-Einheit (Rechtecki- ger Typ)* 4. Geschwindigkeit & Kraftstoffanzeige-Einheit (Rechteckiger Typ)* 5. Geschwindigkeit & Kraftstoffanzeige-Einheit (Runder Typ)* 6. Kraftstoffverbrauchsanzeige (Rechteckiger Typ)* GMU26181 1. PTT-Schalter Fernschaltkasten 2. Fernbedienungshebel Der Fernbedienungshebel betätigt die Gang- 3.
  • Seite 25: Fernbedienungshebel

    Bauteile 5. Vollständig geschlossen 6. Gashebel 7. Vollständig geöffnet ZMU04569 1. Fernbedienungshebel 2. PTT-Schalter 3. Standgashebel ZMU04573 4. Gashebel-Widerstandseinstellung 1. Neutral “ ” GMU26190 2. Vorwärts “ ” Fernbedienungshebel 3. Rückwärts “ ” Wenn Sie den Hebel aus der Neutralstellung 4.
  • Seite 26: Standgashebel

    Bauteile Vorwärts- oder Rückwärtsgang zu öffnen, bringen Sie bitte den Fernbedienungshebel in die Neutralstellung und heben den Neu- tral-Gashebel an. HINWEIS: Der Neutral-Gashebel kann nur dann betä- tigt werden, wenn der Fernbedienungshebel auf Neutral geschaltet ist. Der Neutral-Gas- hebel kann nur dann betätigt werden, wenn ZMU04575 der Fernbedienungshebel in die CLOSED- Stellung (geschlossen) geschaltet wurde.
  • Seite 27: Schalthebel

    Bauteile GMU25922 GMU25961 Schalthebel Gashebel-Anzeige Wenn Sie den Schalthebel zu sich ziehen, Die Kraftstoffverbrauchsanzeige auf der Lei- schaltet sich der Motor in den Vorwärtsgang, stungsanzeige zeigt den für jede Gashebel- so dass das Boot vorwärts fährt. Wenn Sie position ungefähren Kraftstoffverbrauch an. den Hebel von sich weg drücken, schaltet Wählen Sie die Stellung aus, die die beste sich der Motor in den Rückwärtsgang, so...
  • Seite 28: Motor-Reißleine (Taljereep) Und Sperrgabel

    Bauteile ßigem Widerstand könnte es schwierig GMU25993 Motor-Reißleine (Taljereep) und werden, den Fernbedienungshebel oder Sperrgabel den Gashebel zu betätigen, wodurch eine Die Sperrgabel muss am Motor-Quickstopp- Unfallgefahr entstehen könnte. [GWM00032] schalter angebracht sein, damit der Motor Drehen Sie die Einstellvorrichtung gegen läuft.
  • Seite 29: Motor-Stopptaster

    Bauteile GMU26001 Motor-Stopptaster Drücken Sie diese Taste, um den Zünd- stromkreis zu öffnen und den Motor anzuhal- ten. 1. Reißleine 2. Sperrgabel 3. Motor-Quickstoppschalter GMU26090 START START Hauptschalter Der Hauptschalter steuert das Zündsystem; seine Funktionsweise wird im Folgenden be- schrieben. “...
  • Seite 30: Widerstandseinstellung Der Steuerung

    Bauteile “B”, um den Widerstand abzusenken. GWM00040 WARNUNG Ziehen Sie die Widerstandseinstellung nicht übermäßig fest. Ist zu viel Wider- stand vorhanden, könnte das Lenken schwierig werden und zu einem Unfall führen. START START ZMU03591 HINWEIS: ZMU04566 Stellen Sie sicher, dass sich die Ruderpin- ●...
  • Seite 31: Ptt-Schalter An Der Motorwanne

    Bauteile Anweisungen über die Verwendung des erst gekippt und anschließend nach unten PTT-Schalters finden Sie auf Seite 60 und getrimmt. Wird der Schalter losgelassen, bleibt der Außenbordmotor in seiner derzei- tigen Position stehen. Eine Anleitung über die Benutzung des PTT- Schalters finden Sie auf der Seite 63.
  • Seite 32: Trimmanode Mit Anode

    Bauteile und anschließend nach unten getrimmt. wie in der Abbildung dargestellt. Falls das Wird der Schalter losgelassen, bleibt der Au- Boot dazu tendiert, nach rechts (Steuerbord) ßenbordmotor in seiner derzeitigen Position zu fieren, drehen Sie das hintere Ende der stehen. Anweisungen zur Benutzung der Trimmanode nach Steuerbord, “B”...
  • Seite 33: Ankipp-Arretierungshebel Für Ptt- Modelle

    Bauteile GMU26341 die Hebel nach unten umlegen. Ankipp-Arretierungshebel für PTT- Modelle Um den Außenbordmotor in der angekippten Position zu halten, verriegeln Sie bitte den Ankipp-Arretierungshebel an der Klemmhal- terung. ZMU04225 1. Motorhauben-Verriegelungshebel ZMU03979 1. Ankipp-Arretierungshebel GCM00660 ACHTUNG Verwenden Sie den Ankipp-Arretierungs- ZMU04226 hebel bzw.
  • Seite 34: Kraftstoffilter/Wasserabscheider

    Die Wasserabscheider-Warnanzeige des ● Command-Link-Drehzahlmessers blinkt. Der Warnsummer ertönt nur dann in re- ● gelmäßigen Abständen, wenn der Schalt- hebel in Leerlaufposition ist. Wenn das Warnsystem aktiviert wurde, ● stoppen Sie den Motor und wenden Sie sich sofort an einen Yamaha-Händler.
  • Seite 35: Instrumente Und Anzeigen

    Instrumente und Anzeigen GMU36013 torschäden kommen. Anzeigen GMU36023 Niedriger-Öldruck-Warnleuchte Falls der Öldruck zu tief fällt, leuchtet diese Anzeige. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 42. GCM00022 ACHTUNG Lassen Sie den Motor nicht weiterlau- ● fen, wenn die Öldruck-Warnleuchte brennt und der Motorölstand zu niedrig ist.
  • Seite 36: Drehzahlmesser

    Instrumente und Anzeigen der Motor mit den entsprechenden Funktio- nen ausgestattet ist. GMU36050 Drehzahlmesser Der Drehzahlmesser zeigt die Motordreh- zahl in 100 Umdrehungen pro Minute (U/ min) an. Wenn der Drehzahlmesser z.B. “22” anzeigt, beträgt die Motordrehzahl 2200 U/ min. GMU26621 ZMU01741 Trimmanzeige...
  • Seite 37: Überhitzungs-Warnanzeige

    Instrumente und Anzeigen ZMU01736 1. Geschwindigkeitsmesser 1. Öldruck-Warnanzeige 2. Kraftstoffanzeiger GMU26583 3. Wegmesser/Uhr/Voltmesser Überhitzungs-Warnanzeige 4. Warnanzeige(n) Bei zu starker Erhöhung der Motortempera- Beim Einschalten des Hauptschalters leuch- tur beginnt die Warnanzeige zu blinken. Wei- ten alle Segmente kurzzeitig auf und kehren tere Informationen in Bezug auf das Lesen anschließend in den Normalzustand zurück.
  • Seite 38: Kraftstoffanzeiger

    Stellen Sie sicher, dass sich das Mess- das Vorgehen zum richtigen Einstellen des gerät im Modus “ ” (Zeit) befindet. Wahlschalters an Ihren Yamaha-Händler. Drücken Sie nochmals die Taste “ ” ACHTUNG: Wenn der Kraftstoff ausgeht, (Einstellen); die Stundenanzeige be- kann dies zu Motorschäden führen.
  • Seite 39: Kraftstofffüllstand-Warnanzeige

    Kehren Sie bald zum Hafen zurück, falls eine Warneinrichtung aktiviert wurde. Um Ihre Batterie aufzuladen, wenden Sie sich an Ih- ren Yamaha-Händler. Die Uhr wird von der Batterie mit Strom ver- sorgt. Wird die Batterie abgeklemmt, bleibt die Uhr stehen. Die Uhr nach dem Anschlie- ßen der Batterie wieder einstellen.
  • Seite 40: Kraftstoffdurchflussmesser

    Instrumente und Anzeigen Beim Einschalten des Hauptschalters leuch- ten alle Segmente kurzzeitig auf und kehren anschließend in den Normalzustand zurück. GMU26752 Kraftstoffdurchflussmesser Der Kraftstoffdurchflussmesser zeigt die Durchflussmenge an Kraftstoff pro Stunde unter den derzeitigen Motorbetriebsbedin- gungen an. ZMU01749 Der Kraftstoffdurchflussmesser zeigt je ●...
  • Seite 41 Benzinzusam- mensetzung (Winter- oder Sommerkraft- stoff und Menge an Additiven) beeinflusst. Der digitale Geschwindigkeitsmesser von ● Yamaha mit Kraftstoffverbrauchsanzeige berechnet die Geschwindigkeit, die zu- rückgelegte Entfernung und den Kraftstoff- verbrauch anhand der Wasserbewegung am Heck des Boots. Diese Entfernung ZMU01751 kann sich infolge von Wasserströmungen,...
  • Seite 42: 6Y8 Multifunktions-Anzeigen

    Wenn zum Synchronisieren der Motoren heit ist in rundem oder rechteckigem Format große Abweichungen von Trimmwinkel oder verfügbar. Überprüfen Sie den Typ Ihrer Gasstellung notwendig sind, wenden Sie Drehzahlmesser-Einheit. sich an Ihren Yamaha-Händler, um die Gas- kabel anzupassen. GMU31653 6Y8 Multifunktions-Anzeigen Multifunktions-Messgeräte verfügen...
  • Seite 43: Checks Beim Start

    Instrumente und Anzeigen ZMU05415 ZMU05417 1. Einstelltaste 1. Einstelltaste 2. Modustaste 2. Modustaste 4 5 2 ZMU05416 ZMU05418 1. Drehzahlmesser 1. Drehzahlmesser 2. Trimmanzeige 2. Trimmanzeige 3. Multifunktions-Anzeige 3. Multifunktions-Anzeige 4. Kühlwasserdruck 4. Wassererkennungs-Warnanzeige 5. Kühlwasser/Motor-Temperatur 5. Warnanzeige für Motorprobleme/Wartungs- anzeige 6.
  • Seite 44: Warnanzeige Für Niedrigen Öldruck

    Überprüfen Warngerät angesprungen ist. Überprüfen Motorölmenge und füllen Sie, wenn nötig, Öl Sie, ob der Kühlwasser-Einlass verstopft ist. nach. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha- GCM01592 Händler, wenn die Warnleuchte blinkt ob- ACHTUNG wohl die notwendige Motorölmenge vorhan- Lassen Sie den Motor nicht weiterlau-...
  • Seite 45: Wasserabscheider-Warnanzeige

    Überhitzungs-Warnleuch- te blinkt. Dabei würde es zu schweren Motorschäden kommen. Betreiben Sie den Motor nie weiter, ● wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wen- den Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht bestimmt und behoben werden kann. GMU36150 ZMU05424 Wasserabscheider-Warnanzeige Diese Anzeige blinkt, wenn sich während der...
  • Seite 46: Warnanzeige Für Niedrige Batteriespannung

    Fahrtanzeige, eine Wasser- oberflächen-Temperaturanzeige, eine Tiefenanzeige sowie eine Uhr ebenfalls ver- fügbar. Hinsichtlich der optionalen Sensoren wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha- Händler. Die Geschwindigkeits- & Kraftstoffmessein- heit ist in runder oder rechteckiger Form erhältlich. Überprüfen Sie den Typ Ihrer Ge- schwindigkeits- &...
  • Seite 47: Multifunktions-Drehzahlmesser

    Fahrtanzeige, eine Wasseroberflä- chen-Temperaturanzeige, eine Tiefenanzei- ge sowie eine Uhr ebenfalls verfügbar. Hinsichtlich der optionalen Sensoren wen- den Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Beim Einschalten des Hauptschalters leuch- ten alle Anzeigen probeweise auf. Nach we- nigen Sekunden schaltet die Anzeige auf Normalbetrieb um.
  • Seite 48: 6Y8 Multifunktionskraftstoffver

    Instrumente und Anzeigen nungsanleitung, die mit dem Messgerät geliefert wird. Beim Einschalten des Hauptschalters leuch- ten alle Anzeigen probeweise auf. Nach we- nigen Sekunden schaltet die Anzeige auf Normalbetrieb um. Hinsichtlich weiterer Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, die mit dem Messgerät geliefert wird.
  • Seite 49: Motorsteuerungssystem

    Warnsystem GCM00091 ACHTUNG START START Betreiben Sie den Motor nie weiter, wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht bestimmt und behoben werden kann. ZMU04584 GMU30345 Überhitzungswarnung Wenn das Warnsystem aktiviert wird, schal- (Doppelmotoren) ten Sie den Motor aus und prüfen Sie die...
  • Seite 50: Niedriger Öldruck-Alarm

    Sie, falls erforderlich, Öl nach. Wenn der Öldruck zu tief abfällt, wird das Falls der Ölstand richtig ist, setzen Sie sich Warnsystem aktiviert. mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. Die Motordrehzahl verringert sich automa- ● tisch auf etwa 2000–3500 U/min. Die Niedriger Öldruck-Warnleuchte leuchtet...
  • Seite 51: Installation

    Installation richtigen Montageortes Ihren Die im vorliegenden Abschnitt erteilte Infor- Yamaha-Händler oder an Ihren Bootsher- mation ist lediglich als Hinweis gedacht. Es steller. besteht keine Möglichkeit, vollständige An- weisungen für jede mögliche Boots- und Mo- torkombination zu erteilen. Die richtige Montage hängt zum Teil von der Erfahrung...
  • Seite 52 Sie das Boot von Sprühwasser fern. dazu beitragen, die optimale Montagehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen Montagehöhe an Ih- ren Yamaha-Händler oder an Ihren Boots- hersteller. ZMU01874 GCM01630 ACHTUNG Beim Erproben im Wasser muss man ●...
  • Seite 53: Bedienung

    Bedienung GMU36380 zehn Stunden, damit sich die sich berühren- Erste Inbetriebnahme den Oberflächen der beweglichen Teile GMU36390 gleichmäßig abnutzen können. Eine ord- Motoröl einfüllen nungsgemäße Einfahrzeit trägt dazu bei, Der Motor wird ab Fabrik ohne Motoröl aus- gute Leistungen und eine längere Lebens- geliefert.
  • Seite 54: Vor Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Bedienung verschiedenen Trimmwinkeln kennenlernen (siehe Seite 60). GMU36412 Vor dem Starten des Motors überprüfen GWM01920 WARNUNG Wenn irgend ein Teil bei der Überprüfung vor der Inbetriebnahme nicht richtig funk- ZMU06176 tioniert, lassen Sie dieses überprüfen und reparieren, bevor Sie den Außen- GMU36440 Kraftstoffanlage bordmotor in Betrieb setzen.
  • Seite 55: Bedienelemente

    Sehen Sie unter der Motorhaube nach lo- ● sollte Kraftstofftank durch einen sen oder beschädigten Verbindungen des Yamaha-Händler überprüft und gereinigt Gaskabels und der Gangschaltungskabel. werden. GMU36481 Motor-Reißleine (Taljereep) Überprüfen Sie die Motor-Reißleine auf Beschädigungen wie Einschnitte, Brüche oder Abnutzung.
  • Seite 56: Motoröl

    Bedienung 2. Sperrgabel 3. Motor-Quickstoppschalter GMU27165 Motoröl Stellen Sie den Außenbordmotor in eine aufrechte Position (nicht gekippt). ACHTUNG: Wenn der Motor nicht waagerecht steht, ist der auf dem Messstab angezeigte Ölstand mögli- ZMU02082 cherweise nicht korrekt. [GCM01790] 1. Untere Pegelmarkierung Entfernen Sie die Motorhaube.
  • Seite 57: Aufsetzen Der Haube

    Bedienung Nach dem Einbau Motorhaube auf festen Sitz überprüfen, indem man mit beiden Hän- den dagegen drückt. Sollte die Motorhaube locker sein, lassen Sie es von Ihrem Yamaha-Händler reparieren. ZMU04256 1. Spülanschluss GMU36961 Aufsetzen der Haube Achten Sie darauf, dass alle Haubenver- riegelungshebel gelöst sind.
  • Seite 58: Batterie

    Bedienung dig ausgefahren sind. ZMU02635 ZMU02633 Betätigen Sie den Auftrimmschalter, bis die Ankippstange vollständig ausgezo- 1. Ankippstange gen ist. Lösen Sie den Ankipp-Arretie- 2. Trimmstange 3. Ankipp-Arretierungshebel rungshebel. Kippen Sie den Außenbordmotor nach Verwenden Sie den Ankipp-Arretie- unten. Stellen Sie sicher, dass die sich rungshebel, um den Motor in seiner obe- Ankippstange und die Trimmstangen ren Position zu arretieren.
  • Seite 59: Bedienung Des Motors

    Bedienung gen und Tod führen. Gehen Sie sorg- Vorschriften. fältig mit Benzin um. Saugen Sie GMU27451 Bedienung des Motors niemals Benzin mit dem Mund an. Beim GMU27482 Verschlucken von Benzin, Einatmen Zuführen des Kraftstoffes beträchtlicher Benzindampfmengen GWM00420 oder wenn Benzin mit den Augen in Be- WARNUNG rührung kommt, ist sofort ärztliche Hil- Vergewissern Sie sich vor dem Starten...
  • Seite 60: Motor Starten

    Bedienung dass er fest wird. leine gezogen wird. Beim Verlust der Motorleistung geht ein Großteil der Steuerfähigkeit verloren. Außerdem verliert das Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne geschleudert werden. Stellen Sie den Schalthebel auf Neutral. 1.
  • Seite 61 Bedienung “ ” (Start). Schieben Sie nach dem kurbeln nicht anspringt, drehen Sie Start des Motors den Gashebel wieder bitte den Hauptschalter auf “ ” in die CLOSED-Stellung (vollständig ge- (Ein), warten 10 Sekunden lang und schlossen) zurück. kurbeln den Motor dann erneut an. [GCM00192] HINWEIS: Wenn der Motor kalt ist, muss er die...
  • Seite 62 Bedienung Stellen Sie den Fernbedienungshebel in die Stellung “ ” (Neutral). HINWEIS: Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang sorgt dafür, dass der Motor nur in Leerlauf- stellung angelassen werden kann. START START ZMU04589 Drehen Sie den Hauptschalter auf “ ” (Ein). HINWEIS: Doppelmotor-Benutzer: Wenn der Haupt- schalter eingeschaltet wird, ertönt der Warn-...
  • Seite 63: Nach Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Lassen Sie den Hauptschalter sofort Kühlwasserkontrollstrahl blockiert ist. nach dem Starten des Motors los und Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- drehen Sie ihn zurück auf “ ” (Ein). ler, wenn das Problem nicht bestimmt ACHTUNG: Drehen Sie den Haupt- und behoben werden kann.
  • Seite 64: Nach Dem Warmlaufen Des Motors Überprüfen

    Ölstand und füllen Sie erforderlichen- laufdrehzahl unter Umständen höher sein falls Öl nach. Wenden Sie sich an Ih- als normal. Eine hohe Leerlaufdrehzahl Yamaha-Händler, wenn kann verhindern, dass Sie zurück in die Ursache für das Leuchten der Öl- Neutral-Position schalten. Halten Sie in...
  • Seite 65 Bedienung Nachdem der Motor mit der Leerlauf- Schaltung vom Getrieberad (vorwärts/rück- drehzahl im Getrieberad läuft, bewegen wärts) in die Neutral-Position Sie den Fernbedienungshebel/Schalt- Schließen Sie den Gashebel, damit der hebel fest in die Neutral-Position. Motor langsam in die Leerlaufdrehzahl übergeht.
  • Seite 66: Anhalten Des Boots

    Bedienung ko eines schweren Unfalls. Dies kann auch den Schaltmechanismus beschä- digen. Schalten Sie nicht in den Rückwärts- ● gang während Sie mit Gleichgeschwin- digkeit fahren. Sonst kann es zu Kontrollverlust, dem Sinken des Boo- tes oder einer Beschädigung des Boo- tes kommen.
  • Seite 67: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung dem die Reißleine gezogen und die Sperrga- bel vom Motor-Quickstoppschalter entfernt wird. Drehen Sie anschließend den Haupt- schalter auf “ ” (Aus). GMU27862 Außenbordmotor trimmen GWM00740 WARNUNG Ein in Bezug auf die Betriebsbedingun- ZMU04600 gen übermäßiges Trimmen (Auf- oder Ab- trimmen) kann eine Instabilität des Bootes verursachen und das Steuern des Bootes schwieriger gestalten.
  • Seite 68: Einstellen Des Trimmwinkels (Ptt - Elektrohydraulische Trimm-Und Ankippanlage)

    Bedienung Trimmwinkel kann den Verlust der Steuerfähigkeit bewirken. Verwenden Sie den PTT-Schalter, wenn ● er an der Motorwanne angebracht ist, nur bei abgestelltem Motor und bei völ- lig still liegendem Boot. Stellen Sie den Trimmwinkel nicht mit diesem Schalter ein, während sich das Boot bewegt. Trimmwinkel des Außenbordmotors mit Hilfe des PTT-Schalters einstellen.
  • Seite 69: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung Grad angehoben ist. Mit dem Bug nach oben könnte das Boot eine größere Tendenz ha- ben, nach der einen oder anderen Seite zu steuern. Diese Neigung ist beim Steuern auszugleichen. Zum Beseitigen dieser Aus- wirkung kann auch die Trimmanode ange- passt werden.
  • Seite 70: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung Bug-nach-unten Drehen oder Kippen des Motors zwi- Durch zu großes Eintrimmen “pflügt” das schen diesem und der Klemmhalterung Boot durch das Wasser, vermindert die eingeklemmt bzw. eingequetscht werden. Kraftstoff-Ersparnis und macht es schwierig, GWM00250 die Geschwindigkeit zu erhöhen. Beim Be- WARNUNG trieb mit übermäßigem Eintrimmen büßt das Auslaufender Kraftstoff stellt eine Feuer-...
  • Seite 71 Bedienung ZMU03196 ZMU04588 ZMU04602 ZMU04232 Drücken Sie den PTT-Schalter “ ” (Hoch), bis der Außenbordmotor voll- ständig nach oben gekippt ist.
  • Seite 72: Verfahren, Um Nach Unten Zu Kippen (Ptt-Modelle)

    Bedienung Ziehen Sie den Ankipp-Arretierungshe- müssen die Trimmstangen unbedingt bel in Ihre Richtung, um den Motor zu vollständig eingezogen sein. So wer- stützen. WARNUNG! Nachdem Sie den die Stangen vor Algen- und Mu- den Außenbordmotor gekippt haben, schelbewuchs sowie vor Korrosion stellen Sie sicher, dass dieser mit geschützt, die Schäden am PTT-Me- dem Ankipp-Arretierungsknopf oder...
  • Seite 73: Flachwasser

    Bedienung GMU28061 Flachwasser GMU32851 PTT-Modelle Zum Fahren in flachem Wasser kann der Au- ßenbordmotor teilweise angekippt werden. GCM00260 ACHTUNG Kippen Sie den Außenbordmotor nicht so ZMU01936 weit an, dass sich der Kühlwassereinlass über der Wasseroberfläche befindet, wenn Sie auf Flachwasser-Fahrbetrieb schalten.
  • Seite 74: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Bedienung ZMU04602 Kippen Sie den Außenbordmotor unter Verwendung des PTT-Schalters leicht nach oben in die gewünschte Position. WARNUNG! Die Benutzung des PTT- Schalters an der Motorwanne, wäh- rend das Boot in Bewegung ist oder der Motor läuft, kann die Gefahr erhö- hen, über Bord zu gehen, und den Fahrer ablenken, wodurch das Risiko ZMU04235...
  • Seite 75 Wasser oder Wasser, das viele Ab- lagerungen enthält, wie beispielsweise in trübem oder schlammigem Wasser verwen- den, empfiehlt Yamaha dringend, eine optio- nal erhältliche verchromte Wasserpumpe zu verwenden (siehe Seite 15). Spülen Sie die Kühlkanäle nach dem Betrieb in solchem Wasser mit frischem Wasser ab, damit keine Korrosion entsteht.
  • Seite 76: Wartung

    Auslaufender Kraftstoff stellt eine Feuer- GMU28290 gefahr dar. Schließen Sie beim Transport Lagerung des Außenbordmotors und bei der Lagerung des Außenbordmo- Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- tors den Kraftstoffhahn, um das Auslau- nen längeren Zeitraum (2 Monate oder Kraftstoff verhindern.
  • Seite 77: Verfahren

    Wartung müssen Sie ihn nach dem Ablassen sicher, dass die Kühlwasserkanäle des Motoröls auf ein Polster stellen. mit Wasser versorgt werden. Vermei- Platzieren Sie den Außenbordmotor den, den Außenbordmotor mit hoher ● nicht auf seiner Seite, bevor das Drehzahl laufen zu lassen, während Kühlwasser vollständig abgelassen...
  • Seite 78: Schmierung

    Wartung wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- 12. Lassen Sie das Kühlwasser vollständig ler. aus dem Motor ab. Reinigen Sie das Ge- Lassen Sie den Motor ein paar Minuten häuse sorgfältig. in Neutral-Position mit erhöhtem Leer- 13. Falls kein “Sprühöl” zur Verfügung steht, lauf laufen.
  • Seite 79: Reinigung Des Außenbordmotors

    Wartung ren. Gartenschlauch-Verbindungsstück. Bei abgestelltem Motor wird der Was- GCM01530 ACHTUNG serhahn aufgedreht und man lässt das Führen Sie diesen Vorgang nicht durch Wasser etwa 15 Minuten lang durch die während der Motor läuft. Anderenfalls Kühlwasserkanäle strömen. Drehen Sie kann es zur Beschädigung der Wasser- das Wasser ab und trennen Sie den pumpe und anderen ersthaften Beschä- Gartenschlauch-Adapter vom Garten-...
  • Seite 80: Überprüfen Sie Die Lakkierte Oberfläche Des Motors

    Lackstellen sind korrosionsgefährdet. Falls zusammen. erforderlich sind die betreffenden Stellen zu säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- GMU28511 lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhäl- Ersatzteile tlich. Wenn Ersatzteile erforderlich werden, sollte GMU2847A man ausschließlich Yamaha-Originalteile Periodische Wartung...
  • Seite 81 ● und schweren Cargo-Ladungen Die Bedienung von Außenbordmotoren un- ter einer der oben genannten Bedingungen erfordern häufigere Wartung. Yamaha emp- fiehlt, diesen Service zweimal öfter durchzu- führen als im Wartungsplan festgelegt. Wenn beispielsweise ein spezieller Service alle 50 Stunden durchgeführt werden soll, führen Sie diesen Service alle 25 Stunden...
  • Seite 82: Wartungsplan 1

    ● sollte der Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gesäubert werden. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen...
  • Seite 83 Wartung Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen 20 Stun- 100 Stun- 300 Stun- 500 Stun- den (3 den (1 den (3 den (5 Monate) Jahr) Jahre) Jahre) Motorstartbedinungen/ Inspektion Geräusche Motor-Leerlaufdreh- Inspektion zahl/Geräusche Motoröl Austausch Motoröl Filter (Kartu- Austausch sche) Kraftstofffilter (kann Inspektion oder Erset- auseinander genom- zen (bei Bedarf)
  • Seite 84: Wartungsplan 2

    Wassereinlass Inspektion Hauptschalter/Stopp- Inspektion oder Erset- schalter/Chokeschalter zen (bei Bedarf) Kabelbaum- Inspektion oder Erset- Anschlüsse/Kabelstek- zen (bei Bedarf) ker-Anschlüsse (Yamaha) Messgerät/ Inspektion Messstab GMU34451 Wartungsplan 2 Alle Einzelheit Maßnahmen 1000 Stunden Abgasführung/Abgas- Inspektion oder Erset- sammler zen (bei Bedarf)
  • Seite 85: Schmieren

    Wartung GMU28941 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett; für die Propellerwelle) F115A, FL115A ZMU04266 GMU28955 motor stattdessen zu einem Yamaha- Reinigen und Einstellen der Händler. Die Zündkerze sollte in regelmäßi- Zündkerze gen Zeitabständen entfernt und geprüft wer- Die Zündkerze ist eine wichtige Komponente...
  • Seite 86: Überpreung Des Kraftstofffilters

    Sie den Abstand falls erforderlich ersetzen Sie den Filter. Wenden Sie sich hin- entsprechend den technischen Daten sichtlich der Kraftstofffilterreinigung oder des ein. Kraftstofffilterwechsels an Ihren Yamaha- Händler. 1. Elektrodenabstand ZMU05483 2. Zündkerzen-ID-Zeichen (NGK) GMU29041 3.
  • Seite 87: Motorölwechsel

    Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- warmlaufen und bei Leerlaufdrehzahl 5- laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- 10 Minuten weiterlaufen. den Sie sich an einen Yamaha-Händler oder Halten Sie den Motor an und lassen Sie an einen anderen qualifizierten Mechaniker. ihn für 5-10 Minuten ausgeschaltet.
  • Seite 88 Messstabs erneut und vergewissern Sie [GCM01850] sich, dass sich der Ölstand zwischen der oberen und unteren Markierung be- findet. Setzen Sie sich mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung falls der Ölstand sich außerhalb des spezifizier- ten Levels befindet. ZMU04271 1. Öltankdeckel ZMU02058 11.
  • Seite 89: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Bevor Sie den Propeller überprüfen, ab- ● chen. Wenden Sie sich an Ihren oder anbauen, stellen Sie den Schalthe- Yamaha-Händler, wenn das Problem bel in die Leerlauf-Stellung, drehen Sie nicht bestimmt und behoben werden den Hauptschalter auf “ ” (Aus), zie- kann.
  • Seite 90: Entfernen Des Propellers

    Lösen der Propellermutter Der Propeller könnte sonst im Betrieb ab- nicht mit der Hand halten. fallen und verloren gehen. [GWM01890] Tragen Sie Yamaha-Marinefett oder ein korrosionsbeständiges Fett auf die Pro- pellerwelle auf. Setzen Sie die Druckscheibe und den Propeller Propellerwelle.
  • Seite 91: Getriebeölwechsel

    Getriebeöl- des Betriebs abfallen. [GCM01890] Ablassschraube befinden, kann das auf ein Problem mit dem Unterwas- serteil hinweisen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. [GCM01900] HINWEIS: Wenn die Propellermutter nach dem Festzie- hen mit dem vorgeschriebenen Drehmoment ZMU03273 nicht an der Öffnung in der Propellerwelle...
  • Seite 92: Inspektion Und Austausch Der Anode(N)

    Inspizieren Sie die Anoden regelmäßig. Be- Empfohlenes Getriebeöl: freien Sie die Oberflächen der Anoden von Hypoidgetriebeöl (SAE 90) der Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks Getriebeölmenge: Austausch der Anoden an Ihren Yamaha- F115AET 0.760 L Händler. (0.803 US qt, 0.669 Imp.qt) GCM00720 ACHTUNG FL115AET 0.715 L...
  • Seite 93: Überprüfung Der Batterie

    GWM01900 Überwachung des Ladezustands. Wenn WARNUNG die Batterie aufgeladen werden muss, Batterieakkumulatorsäure ist giftig und wenden Sie sich an Ihren Yamaha- ätzend, und Batterien erzeugen explosi- Händler. ves Wasserstoffgas. Bei Arbeiten nahe Die Anschlüsse der Batterie prüfen. Sie der Batterie:...
  • Seite 94: Abklemmen Der Batterie

    Wartung eine voll geladene Batterie in den Halter GMU29371 Abklemmen der Batterie ein. Den Batterie-Trennschalter (falls vor- GCM01122 handen) und den Hauptschalter ab- ACHTUNG schalten. ACHTUNG: Wenn Stellen Sie sicher, dass sich der Haupt- ● eingeschaltet bleiben, kann das elek- schalter (bei damit ausgestatteten Mo- trische System beschädigt werden.
  • Seite 95: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder zen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 96 Fehlerbehebung zen. hilfe schaffen. F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist die Absperr-Reißleine (Taljereep) nicht F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder...
  • Seite 97 Fehlerbehebung len. ersetzen. F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
  • Seite 98 A. Ursachen des Alarms bestimmen und Ab- zen. hilfe schaffen. F. Sind elektrische Teile ausgefallen? F. Ist der Bootsboden durch Algen- und Mu- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- schelbewuchs verschmutzt? zen lassen. A. Den Bootsboden reinigen. F. Wird nicht der vorgeschriebene Kraftstoff F.
  • Seite 99: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Eine Beschädigung könnte die Betriebs- F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- sicherheit des Außenbordmotors beein- Kraftstoffpumpe gerissen? trächtigen. A. Von einem Yamaha-Händler instand set- Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- zen lassen. genstand im Wasser, ist folgendes Verfah- ren zu beachten: F.
  • Seite 100: Ersetzen Der Sicherung

    Eine falsche Sicherung oder ein Stück Draht einzusetzen könnte einen übermä- ßigen Stromfluss ermöglichen. Dadurch könnte die elektrische Anlage beschädigt werden und eine Feuergefahr entstehen. ZMU04280 Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, 1. Sicherungszieher falls die neue Sicherung sofort wieder durch- brennt. GMU29524 Das elektrohydraulische...
  • Seite 101: Wasserabscheider-Warnanzeige

    Fehlerbehebung einer entladenen Batterie oder einem Defekt dem O-Ring, der Filtertasse und den der PTT-Einheit nicht gekippt werden kann, Schläuchen auf ihren jeweils richtigen kann der Motor manuell gekippt werden. Plätzen wieder einzubauen. Erfolgt der Lösen Sie die Schraube des manuelles Zusammenbau oder das Auswechseln Ventils, indem Sie sie gegen den Uhr- nicht vorschriftsgemäß, könnte Kraft-...
  • Seite 102: Der Starter Funktioniert Nicht

    Wasserabscheider-Warn- anzeige ausgeschaltet bleibt. Wenn Sie [GCM01960] wieder am Hafen angelangt sind, lassen Sie den Außenbordmotor von einem Yamaha-Händler überprüfen. GMU29542 Der Starter funktioniert nicht Wenn der Startermechanismus nicht funktio- niert (der Motor kann mit dem Starter nicht...
  • Seite 103: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung dass der Fernbedienungs-Schalthebel rühren. Es besteht sonst die Gefahr ei- auf Neutral geschaltet ist. Anderenfalls nes Stromschlags. könnte sich das Boot unerwartet bewe- GMU29644 gen und so einen Unfall verursachen. Notfallstart des Motors Befestigen Sie während des Bootbe- ● Entfernen Sie die Motorhaube.
  • Seite 104: Behandlung Abgesoffener Motoren

    ZMU04853 ZMU04272 GMU33501 Behandlung abgesoffener Motoren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmotor laufen zu lassen, bevor er nicht vollständig inspiziert wurde. [GCM00401] Führen Sie das verknotete Ende der...
  • Seite 106 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan April 2008–0.1 × 1 ! Gedruckt auf Recyclingpapier...

Diese Anleitung auch für:

F115a

Inhaltsverzeichnis