•
Spegnere il motore.
•
Svitare ed estrarre il tappo cari-
co olio (1).
•
Rabboccare con altri 250 cc
(15.25 cu in) di olio.
•
Avvitare e serrare il tappo (1).
•
Avviare il veicolo e lasciarlo in
moto per alcuni minuti.
•
Spegnere il motore e lasciarlo
raffreddare.
•
Effettuare il controllo del livello
olio motore.
Livello olio cambio (04_07,
04_08, 04_09, 04_10)
ATTENZIONE
IL CONTROLLO DEL LIVELLO OLIO
CAMBIO DEVE ESSERE FATTO A MO-
TORE CALDO.
77
•
Die Öl-Einfüllschraube (1) wie-
der anbringen und festschrau-
ben.
•
Den Motor starten und einige
Minuten warmlaufen lassen.
•
Den Motor ausschalten.
•
Die Öl-Einfüllschraube (1) ab-
schrauben und herausziehen.
•
Weitere 250 cm³ (15.25 cu in) Öl
nachfüllen.
•
Die Öl-Einfüllschraube (1) an-
bringen und festschrauben.
•
Das Fahrzeug starten und eini-
ge Minuten laufen lassen.
•
Den Motor ausschalten und ab-
kühlen lassen.
•
Den Motorölstand kontrollieren
Getriebeölstand (04_07,
04_08, 04_09, 04_10)
Achtung
DIE KONTROLLE DES MOTORÖL-
STANDES SOLL BEI WARMEM MO-
TOR AUSGEFÜHRT WERDEN.