Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

APRILIA RXV 450 Anleitung Seite 51

Inhaltsverzeichnis
Utilizzando l'apposita chiave,
svitare moderatamente la ghie-
ra di bloccaggio (4).
Agire sulla ghiera di regolazione
(3) per regolare il precarico della
molla (B).
Ottenute le condizioni ottimali di
assetto serrare completamente
la ghiera di bloccaggio (4).
Agire sulla vite (2) per regolare
la frenata idraulica in compres-
03_05
sione alle basse velocità (vedi
tabella).
Agire sul pomello (6) per rego-
lare la frenata idraulica in com-
pressione alle alte velocità (vedi
tabella).
ATTENZIONE
REGISTRARE IL PRECARICO DELLA
MOLLA E LA FRENATURA IDRAULI-
CA IN ESTENSIONE DELL'AMMOR-
TIZZATORE IN BASE ALLE CONDI-
ZIONI D'USO DEL VEICOLO. AUMEN-
TANDO IL PRECARICO DELLA MOL-
LA, È NECESSARIO AUMENTARE
ANCHE LA FRENATURA IDRAULICA
IN ESTENSIONE DELL'AMMORTIZZA-
TORE, PER EVITARE IMPROVVISI
SBALZI DURANTE LA GUIDA. IN CA-
SO DI NECESSITÀ RIVOLGERSI A UN
Concessionario Ufficiale Aprilia.
Mit dem Spezialschlüssel den
Spannring (4) leicht lösen.
Die Federvorspannung (B) über
den Gewindering zur Einstel-
lung der Federvorspannung (3)
einstellen.
Nach der optimalen Einstellung
der Federvorspannung den
Spannring (4) vollständig fest-
ziehen.
Über die Stellschraube (2) die
hydraulischen Dämpfung in
Druckstufe bei niedrigen Ge-
schwindigkeiten einstellen (sie-
he Tabelle).
Über den Knauf (6) die hydrau-
lischen Dämpfung in Druckstufe
bei hohen Geschwindigkeiten
einstellen (siehe Tabelle).
Achtung
EINSTELLEN DER FEDERVORSPAN-
NUNG SOWIE DER HYDRAULISCHEN
DÄMPFUNG IN DER ZUGSTUFE DES
STOßDÄMPFERS IN ABHÄNGIGKEIT
VON DEN EINSATZBEDINGUNGEN
DES FAHRZEUGES. BEI ERHÖHUNG
DER FEDERVORSPANNUNG MUSS
AUCH DIE HYDRAULISCHE DÄMP-
FUNG IN DER ZUGSTUFE DES STOß-
DÄMPFERS ERHÖHT WERDEN, UM
SPRÜNGE WÄHREND DER FAHRT ZU
VERMEIDEN. WENDEN SIE SICH GE-
GEBENENFALLS AN EINEN offiziellen
aprilia-Vertragshändler.
51

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rxv 550

Inhaltsverzeichnis