Se la distanza tra gli elettrodi è diversa da
quanto prescritto, sostituire la candela
(2).
•
Accertarsi che la rondella sia in
buone condizioni.
Per l'installazione:
•
Avvitare a mano la candela (2)
per evitare di danneggiare la fi-
lettatura.
•
Con la chiave in dotazione al kit
attrezzi serrare, facendo com-
piere 1/2 giro ad ogni candela
(2) per comprimere la rondella.
ATTENZIONE
LA CANDELA (2) DEVE ESSERE BEN
AVVITATA, ALTRIMENTI IL MOTORE
SI
POTREBBE
SURRISCALDARE,
DANNEGGIANDOSI GRAVEMENTE.
Coppie di bloccaggio (N*m)
Candela USA
8.85 lbf ft (12 Nm)
•
Posizionare correttamente la pi-
petta della candela (1), in modo
85
Weicht der Elektrodenabstand vom an-
gegebenen Wert ab, muss die Zündkerze
(2) gewechselt werden.
•
Sicherstellen, dass die Unter-
legscheibe in gutem Zustand ist.
FÜR DEN EINBAU:
•
Die Zündkerze (2) manuell ein-
schrauben, um eine Beschädi-
gungen des Gewindes zu ver-
meiden.
•
Mit dem Kerzenschlüssel aus
dem Bordwerkzeug die Zünd-
kerzen (2) um eine 1/2 Umdre-
hung festziehen, um die Unter-
legscheibe zusammenzudrü-
cken.
Achtung
DIE ZÜNDKERZE (2) MUSS GUT FEST-
GESCHRAUBT SEIN, ANDERNFALLS
KANN SICH DER MOTOR ÜBERHIT-
ZEN UND SCHWER BESCHÄDIGT
WERDEN.
Drehmoment-Richtwerte
(N*m)
USA-Zündkerze
8.85 lbf ft (12 Nm)
•
Den Zündkerzenstecker (1)
richtig aufsetzen, so dass er