Per la sostituzione:
•
Posizionare il veicolo sul caval-
letto.
•
Svitare le due viti superiori.
•
Sfilare la mascherina dalle sedi
del parafango.
Lampadina luce di posizione «1»
•
Sfilare la lampadina di posizione
e sostituirla con una dello stesso
04_31
tipo.
Lampadina luce anabbagliante / abba-
gliante «2»
•
Afferrare il connettore elettrico
lampadina «3», tirarlo e scon-
netterlo dal portalampada.
•
Sfilare la cuffia «4» dalla sede
parabola e dai terminali lampa-
dina.
•
Sganciare le due estremità della
molla di ritegno «5» situata sul
portalampada.
04_32
•
Estrarre la lampadina dalla se-
de.
Nel rimontaggio:
•
Installare correttamente la lam-
padina dello stesso tipo.
•
Infilare correttamente la cuffia
«4» nei terminali lampadina e
nella sede parabola.
•
Collegare il connettore elettrico
lampadina «3».
04_33
Zum Wechseln:
•
Das Fahrzeug auf den Ständer
stellen.
•
Die beiden oberen Schrauben
abschrauben.
•
Die Blende von den Kotflügelsit-
zen abnehmen.
Lampe für Standlicht «1»
•
Die Standlichtlampe herauszie-
hen und gegen eine des glei-
chen Typs ersetzen.
Lampe Abblend- /Fernlicht «2»
•
Den Lampen-Kabelstecker «3»
fassen, ziehen und von der
Lampenfassung lösen.
•
Die Haube «4» vom Parabolsitz
und den Anschlüssen der Lam-
pe abnehmen.
•
Die beiden Enden der Rückhal-
tefeder (5) an der Lampenfas-
sung aushaken.
•
Die Lampe aus der Fassung he-
rausnehmen.
Beim Wiedereinbau:
•
Die Lampe des gleichen Typs
richtig einbauen.
•
Die Haube «4» richtig mit den
Anschlüssen der Lampe verbin-
den und im Parabolsitz anbrin-
gen.
•
Den Kabelstecker «3» an der
Lampe anschließen.
109