Cavalletto (03_15)
Per posizionare il veicolo sul cavalletto:
•
Impugnare la manopola sinistra
«1» e appoggiare la mano de-
stra sulla parte posteriore supe-
riore del veicolo «2».
•
Spingere il cavalletto laterale
«3» con il piede destro esten-
dendolo completamente
•
Mantenendolo completamente
03_15
estratto inclinare il veicolo sino
ad appoggiare il cavalletto al
suolo.
•
Sterzare il manubrio completa-
mente verso sinistra.
ATTENZIONE
VERIFICARE CHE IL TERRENO DEL-
LA ZONA DI PARCHEGGIO SIA LIBE-
RO, SOLIDO E IN PIANO.
La guida sicura (03_16, 03_17,
03_18, 03_19, 03_20, 03_21,
03_22, 03_23, 03_24, 03_25,
03_26, 03_27)
REGOLE FONDAMENTALI DI SICU-
REZZA
Per guidare il veicolo è necessario pos-
sedere tutti i requisiti previsti dalla legge
(patente, età minima, idoneità psico-fisi-
03_16
ca, assicurazione, tasse governative, im-
matricolazione, targa, ecc.).
64
Ständer (03_15)
Um das Fahrzeug auf den Hauptständer
zu stellen:
•
Den linken Griff «1» umfassen
und die rechte Hand oben auf
dem Heckteil «2» legen.
•
Mit dem rechten Fuß auf den
Seitenständer «3» drücken und
vollständig ausklappen.
•
Das Fahrzeug soweit neigen,
bis der Ständer auf dem Boden
aufliegt.
•
Den Lenker vollständig nach
links drehen.
Achtung
SICHERSTELLEN, DASS DER PARK-
PLATZ FREI UND DER BODEN FEST
UND EBEN IST.
Sicheres fahren (03_16, 03_17,
03_18, 03_19, 03_20, 03_21,
03_22, 03_23, 03_24, 03_25,
03_26, 03_27)
SICHERHEITS-GRUNDREGELN
Um das Fahrzeug fahren zu können,
müssen alle gesetzlichen Voraussetzun-
gen erfüllt sein (Führerschein, Mindestal-
ter, psycho-physische Tauglichkeit, Ver-
sicherung, Steuern, Zulassung, Kennzei-
chen, usw.).