122
Fi·M::•---.._ ______ _
Lue ensin tama
Tama tuote on moottoripyorakypara.
Ala
kayta
sita muihin
tarkoituksiin
kuin
mooltoripyoralla ajamiseen. Jos kaytat kyparaa
johonkin muuhun tarkoitukseen, se ei ehka anna
riittavaa suojaa onnettomuuden sattuessa.
Mikaan kypara ei pysty suojaamaan
kayttajaansa
kaikilta odotettavissa
olevilta suurilla ja pienilla nopeuksilla
tapahtuvilta iskuilta.
Suojatakseen parhaalla mahdollisella tavalla
kyparan on istuttava hyvin ja kiinnitysmekanismin
on oltava varmasti kiinnitetty leuan alta. Kun kypara
on kunnolla piiiissa, se ei saa estaa ymparille
nakemista. Jos kypara on liian iso, se saattaa liukua
piiiita myoten ajon aikana haitaten nakemista
tai se saattaa lahtea irti onnettomuustilanteessa
aiheultaen henkilovahingon tai hengenvaaran.
Ohjeita
kyparan asianmukaiseen
kayttoon
ja kiinnittamiseen
loydat kirjasesta
"Kyparan
asianmukainen kaytto", joka on toimitettu kyparan
mukana.
Pidatamme oikeuden taman ohjekirjan sisallon
muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta.
Ohjekirjan kuvat voivat poiketa varsinaisesta
tuotteesta.
Ohjekirjan
tekijanoikeudet
kuuluvat
SHOEI
CO. LTD:lle. Taman ohjekirjan jaljentaminen tai
kopioiminen ilman kirjallista lupaa on ankarasti
kielletty.
FiH:Hif- • ._ _______ _
Las detta forst
Denna produkt ar en motorcykelhjalm.
Anvand den inte for andra andamal an alt kora
motorcykel. Om du anvander hjalmen for andra
andamal, ger den kanske inte tillrackligt skydd vid
en olycka.
lngen hjalm kan skydda mot alla
forutsebara
slag vid hog och lag
hastighet.
For basta mojliga skydd av huvudet maste hjalmen
vara lagom stor och ordentligt fastspand under
hakan. Hjalmen ska ge tillracklig sikt i periferin
nar den ar fastspand pa huvudet. Om din hjalm
ar for stor kan den glida pa huvudet medan du
kor, och den kan da skymma din sikt eller lossna
vid en olycka, vilket kan leda till personskada
eller dodsfall. Se broschyren
"Sa
har anvander
du hjalmen pa ratt satt" som medfoljer hjalmen i
forpackningen, dar du far vela hur man bar och
spanner fast hjalmen pa ratt satt.
Vi forbehaller oss ralten alt andra innehallet i
denna manual utan foregaende meddelande.
lllustrationema i denna manual kan skilja sig fran
den verkliga produkten.
Upphovsratten till manualen tillhor SHOEI CO.,
LTD. Det ar strangt forbjudet att mangfaldiga eller
kopiera denna manual utan skriftligt medgivande.
Fi·i·f::f- • ._ _______ _
Varmista toimituksen sisalto
Kun olet avannut tuotteen pakkauksen, varmista,
etta kaikki osat
ja
tarvikkeet oval mukana.
1. Kypara
2. Huurteenestokalvo
3. Hengitysohjain
4. Kyparapussi
5. Ohjekirja
6.
"Kyparan asianmukainen kaytto'
7. Varoitusmerkki
(E-3-tunniste:
ECE R22
-tuotteille)
8.
SHOEl-logotarrat (2)
9.
Silikonioljy
10. Huurteenestokalvon nasta
11. Huoltotyokalu
12. Heijastavat tarrat (Ranska ja Chile)
C=>
A
2
~
3
6
7
Suosiltelemme saastamaan laatikon ja
sen pehmustemateriaalit
silta varalta,
etta joudut lahettamaan tuotteen tai
sen osia korjaltaviksi. Jos havitat nama
materiaalit, noudata asiaa koskevia lakeja
ja maarayksia.
9
FiH:Hif--...._ _____ _
Kontrollera produkten i
forpackningen
Kontrollera att alla delar och tillbehor finns med nar
du oppnar produktens forpackning.
1. Hjalm
2. lmfri lins
3. Andningsskydd
4. Hjalmvaska
5. lnstruktionsmanual
6.
"Sa
har anvander du hjalmen pa ratt satt"
7. Varningsetikett (E-3-marke: for ECE R22-
produkter)
8. Klistermarken med SHOEl-logotyp (2)
9. Kiselolja
10. Stilt for
imfri
lins
11
.
Serviceverktyg
12. Reflekterande dekaler (for Frankrike och Chile)
~
A
4
~
10
11
5
cl
For France (5)
For Chile
(5)
Pour la France (5)
Pour le Chili
(5)
12
Vi rekommenderar att du sparar ladan
och dess stotdampande material, om du
behover skicka produkten eller delarna
for reparation. Tank pa att folja lagar och
bestammelser, om du kastar materialet.
123