Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VFX-WR:

Werbung

*For further information, please consult your local SHOEI distributor or dealer.
*For further information, please consult your local SHOEI distributor or dealer.
*Pour plus d'informations, veuillez consulter votre distributeur ou revendeur local SHOEI.
*Pour plus d'informations, veuillez consulter votre distributeur ou revendeur local SHOEI.
*Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem SHOEI-Vertriebspartner oder beim Händler.
*Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem SHOEI-Vertriebspartner oder beim Händler.
*Per ulteriori informazioni, consultare il distributore o il rivenditore SHOEI locale.
*Per ulteriori informazioni, consultare il distributore o il rivenditore SHOEI locale.
*Para obtener más información, consulte con su distribuidor o proveedor local de SHOEI.
*Para obtener más información, consulte con su distribuidor o proveedor local de SHOEI.
*Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou revendedor SHOEI local.
*Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou revendedor SHOEI local.
*Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα ή τον αντιπρόσωπο
*Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα ή τον αντιπρόσωπο
της SHOEI.
της SHOEI.
*Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub dealerem SHOEI.
*Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub dealerem SHOEI.
*Lisätietoja saat paikalliselta SHOEI-jakelijalta tai -jälleenmyyjältä.
*Lisätietoja saat paikalliselta SHOEI-jakelijalta tai -jälleenmyyjältä.
*För ytterligare information, kontakta din lokala SHOEI-leverantör eller SHOEI-återförsäljare.
*För ytterligare information, kontakta din lokala SHOEI-leverantör eller SHOEI-återförsäljare.
shoei.com/worldwide/sales.html
shoei.com/worldwide/sales.html
HEAD OFFICE
HEAD OFFICE
1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN
1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN
Te l: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
www.shoei.com
www.shoei.com
279
279
Printed in Japan 20240129
Printed in Japan 20240129
Instructions for use
Instructions for use
Thank you for purchasing your new SHOEI helmet. This manual contains valuable information to help you
Thank you for purchasing your new SHOEI helmet. This manual contains valuable information to help you
understand how to operate and maintain your helmet. Please read this manual carefully before use and keep it
understand how to operate and maintain your helmet. Please read this manual carefully before use and keep it
for future reference. Your SHOEI dealer can provide a replacement if this manual is lost.
for future reference. Your SHOEI dealer can provide a replacement if this manual is lost.
Instructions d'utilisation
Instructions d'utilisation
Nous vous remercions de l'achat de votre nouveau casque SHOEI. Ce manuel contient des informations
Nous vous remercions de l'achat de votre nouveau casque SHOEI. Ce manuel contient des informations
importantes concernant l'utilisation et l'entretien de votre casque. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
importantes concernant l'utilisation et l'entretien de votre casque. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
toute utilisation et conservez le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Votre revendeur SHOEI peux vous
toute utilisation et conservez le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Votre revendeur SHOEI peux vous
fournir un nouveau manuel si celui ci était perdu.
fournir un nouveau manuel si celui ci était perdu.
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Danke, dass Sie sich für einen neuen SHOEI Helm entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen
Danke, dass Sie sich für einen neuen SHOEI Helm entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen
wertvolle Informationen die Ihnen helfen Ihren Helm zu benutzen und zu pflegen. Bitte lesen Sie diese Anleitung
wertvolle Informationen die Ihnen helfen Ihren Helm zu benutzen und zu pflegen. Bitte lesen Sie diese Anleitung
bevor Sie den Helm benutzen und bewahren Sie die Anleitung auf. Wenn Sie die Anleitung verloren haben,
bevor Sie den Helm benutzen und bewahren Sie die Anleitung auf. Wenn Sie die Anleitung verloren haben,
kann sie Ihnen Ihr SHOEI Händler ersetzen.
kann sie Ihnen Ihr SHOEI Händler ersetzen.
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
Gentile cliente grazie per aver acquistato il suo nuovo casco SHOEI. Questo manuale contiene importanti
Gentile cliente grazie per aver acquistato il suo nuovo casco SHOEI. Questo manuale contiene importanti
informazioni che l'aiuteranno nell'uso e nella manutenzione del suo casco. La preghiamo di leggerlo
informazioni che l'aiuteranno nell'uso e nella manutenzione del suo casco. La preghiamo di leggerlo
attentamente prima dell'utilizzo e di conservarlo per il futuro. In caso di smarrimento il suo rivenditore di fiducia
attentamente prima dell'utilizzo e di conservarlo per il futuro. In caso di smarrimento il suo rivenditore di fiducia
potrà consegnargliene uno nuovo.
potrà consegnargliene uno nuovo.
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Gracias por haber adquirido su nuevo casco SHOEI. Este manual contiene información útil que le ayudará a
Gracias por haber adquirido su nuevo casco SHOEI. Este manual contiene información útil que le ayudará a
comprender cómo usar y mantener su casco. Antes de usarlo, lea detenidamente este manual y consérvelo
comprender cómo usar y mantener su casco. Antes de usarlo, lea detenidamente este manual y consérvelo
para futura referencia. En caso de pérdida del manual, su proveedor SHOEI le facilitará uno nuevo.
para futura referencia. En caso de pérdida del manual, su proveedor SHOEI le facilitará uno nuevo.
Instruções de uso
Instruções de uso
Obrigado pela aquisição deste novo capacete SHOEI. O presente manual contém informações preciosas que
Obrigado pela aquisição deste novo capacete SHOEI. O presente manual contém informações preciosas que
ajudarão a manusear e manter o capacete. Leia-o atentamente antes da utilização e guarde-o para consulta no
ajudarão a manusear e manter o capacete. Leia-o atentamente antes da utilização e guarde-o para consulta no
futuro. Em caso de perda, o seu revendedor da SHOEI poderá facultar-lhe um novo.
futuro. Em caso de perda, o seu revendedor da SHOEI poderá facultar-lhe um novo.
Οδηγίες χρήσεως
Οδηγίες χρήσεως
Ευχαριστούμε για την αγορά ενός καινούριου κράνους της εταιρίας SHOEI. Το παρόν βιβλιαράκι περιέχει
Ευχαριστούμε για την αγορά ενός καινούριου κράνους της εταιρίας SHOEI. Το παρόν βιβλιαράκι περιέχει
χρήσιμες πληροφορίες οι οποίες θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τον τρόπο χρήσης και συντήρησης
χρήσιμες πληροφορίες οι οποίες θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τον τρόπο χρήσης και συντήρησης
του κράνους σας. Παρακαλούμε να το διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρήση του κράνους και να το
του κράνους σας. Παρακαλούμε να το διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρήση του κράνους και να το
κρατήσετε, καθώς θα χρησιμεύσει ως σημείο αναφοράς για μελλοντικές απορίες. Σε περίπτωση απώλειας,
κρατήσετε, καθώς θα χρησιμεύσει ως σημείο αναφοράς για μελλοντικές απορίες. Σε περίπτωση απώλειας,
απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της SHOEI για αντικατάσταση.
απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της SHOEI για αντικατάσταση.
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania
Dziękujemy za zakup nowego kasku SHOEI. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą
Dziękujemy za zakup nowego kasku SHOEI. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą
zrozumieć sposób obsługi i pielęgnacji kasku. Przeczytaj ją uważnie przed pierwszym użyciem produktu i
zrozumieć sposób obsługi i pielęgnacji kasku. Przeczytaj ją uważnie przed pierwszym użyciem produktu i
zachowaj jako źródło informacji. W razie zgubienia instrukcji sprzedawca produktów SHOEI może zamówić
zachowaj jako źródło informacji. W razie zgubienia instrukcji sprzedawca produktów SHOEI może zamówić
nowy egzemplarz.
nowy egzemplarz.
Käyttöohjeet
Käyttöohjeet
Kiitos, kun olet hankkinut uuden SHOEI-kypärän. Tämä ohjekirja sisältää arvokasta tietoa kypärän käytöstä ja
Kiitos, kun olet hankkinut uuden SHOEI-kypärän. Tämä ohjekirja sisältää arvokasta tietoa kypärän käytöstä ja
sen kunnossapidosta. Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
sen kunnossapidosta. Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Jos tämä käsikirja häviää, saat uuden SHOEI-jälleenmyyjältäsi.
Jos tämä käsikirja häviää, saat uuden SHOEI-jälleenmyyjältäsi.
Instruktioner för användning
Instruktioner för användning
Tack för att du valt en SHOEI-hjälm. Denna manual innehåller viktig information om hur du använder och
Tack för att du valt en SHOEI-hjälm. Denna manual innehåller viktig information om hur du använder och
underhåller hjälmen. Läs manualen noga innan du använder hjälmen och spara den för framtida bruk.
underhåller hjälmen. Läs manualen noga innan du använder hjälmen och spara den för framtida bruk.
SHOEI-återförsäljaren kan tillhandahålla en ny om du tappar bort ditt exemplar.
SHOEI-återförsäljaren kan tillhandahålla en ny om du tappar bort ditt exemplar.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SHOEI VFX-WR

  • Seite 1 Instrucciones de uso Instrucciones de uso Gracias por haber adquirido su nuevo casco SHOEI. Este manual contiene información útil que le ayudará a Gracias por haber adquirido su nuevo casco SHOEI. Este manual contiene información útil que le ayudará a comprender cómo usar y mantener su casco.
  • Seite 2 F r a n ç a i s F r a n ç a i s E n g l i s h E n g l i s h English English P2 - 19 P2 - 19 Read This First Read This First A lire avant toute utilisation A lire avant toute utilisation...
  • Seite 3 Tous droits pour ce manuel sont la produit vendu. Tous droits pour ce manuel sont la propriété de SHOEI CO. Ltd. La copie ou la propriété de SHOEI CO. Ltd. La copie ou la reproduction de ce manuel sans permission écrite reproduction de ce manuel sans permission écrite...
  • Seite 4 8. Extracteur d'air supérieur to ensure they are securely snug. NEVER USE to ensure they are securely snug. NEVER USE ANY SCREW EXCEPT FOR ORIGINAL SHOEI ANY SCREW EXCEPT FOR ORIGINAL SHOEI 9. Rear Air Outlet 9. Rear Air Outlet 9.
  • Seite 5 E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç a i s F r a n ç a i s Removing and Installing Removing and Installing Installing the Mud Guard...
  • Seite 6 E n g l i s h F r a n ç a i s E n g l i s h F r a n ç a i s Reflective Stickers Autocollants réfléchissants Remplacement des pièces Replacing Interior Parts internes Center Pad Coussinet Central (Bonnet)
  • Seite 7 Chinstrap E n g l i s h E n g l i s h Jugulaire Removing Interior Parts Installing Interior Parts Removing the Cheek Pads Installing the Chinstrap Covers ● ● Unfasten the 3 snaps to remove the pad from the cheek The chinstrap covers have different shapes on the Snap pad base (Drawing 1), and pull the plate (A) and (B)
  • Seite 8 E n g l i s h Cheek Pad Coussinet maxillaire After the plates are inserted, pass the chinstrap through the hollow section of the cheek pad 前ページと (Drawing 13). 分ける Drawing13に Une fois les plaques insérées, passez la jugulaire à...
  • Seite 9 SHOEI m cani ue uel u il soit car il est e tr mement *Do not insert anything casque.
  • Seite 10 2. Use genuine SHOEI cheek pads only and coussinets maxillaires. ie e ilter iltre e prote tion u ale never use non-SHOEI parts. 2. Utilisez...
  • Seite 11 E n g l i s h F r a n ç a i s WARNING AVERTISSEMENT 1. e ore earin elmet make sure t at 1. Avant e porter le as ue assure -vous ue les vis e la visi re sont ien serr es.
  • Seite 12 Le illustrazioni di aggiornamenti senza notifica. Le illustrazioni di liegt bei der SHOEI CO, LTD. Die Vervielfältigung liegt bei der SHOEI CO, LTD. Die Vervielfältigung questo manale possono differire dal prodotto questo manale possono differire dal prodotto...
  • Seite 13 NON UTILIZZARE MAI VITI DIVERSE DALLE NON UTILIZZARE MAI VITI DIVERSE DALLE VITI ORIGINALI PER PUNTA SHOEI PER VITI ORIGINALI PER PUNTA SHOEI PER EVITARE DANNI AGLI INSERTI FILETTATI. EVITARE DANNI AGLI INSERTI FILETTATI.
  • Seite 14 D e u t s c h D e u t s c h D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o Entfernen und Anbringen Entfernen und Anbringen Anbringen des...
  • Seite 15 D e u t s c h I t a l i a n o D e u t s c h I t a l i a n o Reflektierende Aufkleber Adesivi riflettenti Sostituzione dei componenti Austausch der inneren Teile interni Kopfpolster Imbottitura centrale...
  • Seite 16 D e u t s c h D e u t s c h Kinnriemen Cinturino Entfernen der inneren Teile Anbringen der inneren Teile Entfernen der Wangenpolster Anbringen der Kinnriemenabdeckungen ● ● Kinnriemenabdeckungen haben Lösen Sie die 3 Druckknöpfe, um das Polster von der チークパッド...
  • Seite 17 D e u t s c h Wangenpolster Guanciali Nachdem die Platten eingesetzt sind, führen Sie den Kinnriemen durch den hohlen Bereich des 前ページと Wangenpolsters (Zeichnung 13). 分ける Drawing13に Dopo aver inserito le piastre, far passare il cinturino attraverso la sezione cava del guanciale (Disegno Kinnriemen 13).
  • Seite 18 Sie Ihren Shoei dell impatto asciughi all ombra. on asciugare la könnten in der Lücke *Non inserire alcunché Händler oder die Firma Shoei direkt, um eine linea di assorbimento dell impatto alla luce del Au enkern nnenkern...
  • Seite 19 Sie die Wangenpolster entnehmen. con la mano mentre vengono estratti i Diese optionalen Teile sind für eine Reparatur Queste parti opzionali sono disponibili per la 2. Benutzen original SHOEI guanciali. oder einen Austausch verfügbar. riparazione o la sostituzione. Wangenpolster. 2. Utilizzare...
  • Seite 20 D e u t s c h I t a l i a n o WARNUNG AVVERTENZA er e issern ie si ra en 1. Prima di indossare il casco, assicurarsi che le elms irms rau en viti ella punta siano serrate sal amente. E s p a ñ...
  • Seite 21 10. Pegatinas con el logotipo de SHOEI (2) 10. Pegatinas con el logotipo de SHOEI (2) 10. Autocolantes de logótipo SHOEI (2) 10.
  • Seite 22 NUNCA UTILIZE QUALQUER bem apertados. NUNCA UTILIZE QUALQUER PARAFUSO EXCETO PARAFUSOS ORIGINAIS PARAFUSO EXCETO PARAFUSOS ORIGINAIS PARA PALA DA SHOEI PARA EVITAR DANOS PARA PALA DA SHOEI PARA EVITAR DANOS ÀS INSERÇÕES DE ROSCA. ÀS INSERÇÕES DE ROSCA.
  • Seite 23 E s p a ñ o l E s p a ñ o l E s p a ñ o l E s p a ñ o l P o r t u g u ê s P o r t u g u ê s Extracción e instalación Extracción e instalación Instalación del guardabarros...
  • Seite 24 E s p a ñ o l Po r t u g u ê s E s p a ñ o l P o r t u g u ê s Adhesivos reflectantes Autocolantes refletores Sustitución de las piezas Substituir Peças Interiores interiores Almohadilla craneal Almofada Central...
  • Seite 25 Correa de sujeción E s p a ñ o l E s p a ñ o l Correia do Queixo Extracción de las piezas interiores Instalación de las piezas interiores Extracción de las almohadillas de mejilla Instalación de las fundas de correa ●...
  • Seite 26 E s p a ñ o l Almohadillas de mejilla Chumaço Lateral Después de insertar las placas, pase la correa de sujeción por la sección hueca de las almohadillas 前ページと de mejilla (dibujo 13). 分ける Drawing13に Depois de as placa serem inseridas, passe a Correa de correia do queixo através da secção oca do sujeción...
  • Seite 27 Revestimento Revestimento revestimento de absorção de impacto for diríjase a su vendedor de SHOEI para que introduzca nada *Não insira nada entre o Interior Exterior exposto a qualquer tipo de fonte de calor, entre compruebe su estado.
  • Seite 28 2. Usar apenas chumaços laterais isera - ala - 2. Utilice exclusivamente almohadillas SHOEI e nunca recorrer a componentes maxilares SHOEI originales, nunca que não sejam da SHOEI. ornillo e la visera ara uso a ala piezas de otras marcas.
  • Seite 29 E s p a ñ o l P o r t u g u ê s ADVERTENCIA ATENÇÃO 1. Antes e usar el as o ase rese e ue los 1. Antes e usar o apa ete erti i ue-se P o l s k i Ελληνικά...
  • Seite 30 P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά Δια άστ Δια άστ τα τι τα τι Ε ι Ε ι αι...
  • Seite 31 Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά Π Π ι ι α α Ε α τη άτ ν Ε α τη άτ ν O is O is Ε κατάσταση Ε κατάσταση σου...
  • Seite 32 Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Α α Α α ση και Ε κατάσταση ση και Ε κατάσταση Ε κατάσταση του Ε κατάσταση του I s ala ja os o I s ala ja os o ed b o e ed b o e...
  • Seite 33 P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i Αντανακλαστικά αυτοκόλλητα Naklejki odblaskowe Αντικατάσταση των Wymiana części Εσωτερικών Εξαρτημάτων wewnętrznych k a ka ro ko a k a ka poli ko a ( ) k a ka poli ko a (L) Πίσω...
  • Seite 34 ποσιάγωνο Ελληνικά Ελληνικά Pasek na podbr dek Αφαίρεση των Εσωτερικών Εξαρτημάτων Ε κατάσταση τ ν Εσ τ ικ ν Ε α τη άτ ν Αφαίρεση των Μαξιλαριών για τα Μάγουλα ● チークパッド Εγκατάσταση των Καλυμμάτων για το ● 取り付け atr ask Λουράκι...
  • Seite 35 Ελληνικά Μαξιλαράκι για τα Μάγουλα Wkładka policzkowa Αφού τοποθετηθούν οι άσεις, περάστε το υποσιάγωνο μέσα από το κοίλο τμήμα του 前ページと μα ιλαριού για τα μάγουλα Εικόνα 分ける Drawing に Po włożeniu płytek przełożyć pasek na podbr dek ποσιάγωνο przez pust część...
  • Seite 36 P o l s k i Ελληνικά Polski Ελληνικά Ση αντικό ση α σ τικά a i o a ja do E D S otion Ener y Di tri tion Sy tem E D S an otion Ener y Di tri tion Sy tem τη...
  • Seite 37 P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά Ε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ OSTRZEŻENIE Σ στημα ρ γ ρη Α εμ λ κ κτακτη Ανάγκη 1. r e a o eniem kasku spra y ru y as ku s o r e one. olu o anie as ku mo e...
  • Seite 38 P o l s k i Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ OSTRZEŻENIE 1. r e a o eniem kasku spra y ru y as ku s o r e one. olu o anie as ku mo e nie e pie 2. o as kor ystania kasku mus S u o m i S v e n s k a...
  • Seite 39 Upphovsrätten till manualen tillhör SHOEI CO., Upphovsrätten till manualen tillhör SHOEI CO., varsinaisesta tuotteesta. varsinaisesta tuotteesta. LTD. Det är strängt förbjudet att mångfaldiga eller LTD. Det är strängt förbjudet att mångfaldiga eller Tämän ohjekirjan tekijänoikeudet ovat SHOEI CO.
  • Seite 40 Kontrollera alla skruvar en extra gång för att säkra att de är ordentligt spända. ANVÄND ALDRIG att de är ordentligt spända. ANVÄND ALDRIG ANDRA SKRUVAR ÄN ORIGINAL SHOEI ANDRA SKRUVAR ÄN ORIGINAL SHOEI VISIRSKRUVAR FÖR ATT UNDVIKA ATT VISIRSKRUVAR FÖR ATT UNDVIKA ATT SKADA HJÄLMENS GÄNGADE INSATSER.
  • Seite 41 S u o m i S u o m i S u o m i S u o m i S v e n s k a S v e n s k a Nenäsuojan irrottaminen Nenäsuojan irrottaminen Lokasuojan asentaminen Lokasuojan asentaminen Installera smutsskyddet Installera smutsskyddet...
  • Seite 42 S u o m i S v e n s k a S u o m i S v e n s k a Heijastavat tarrat Reflekterande dekaler Sisäosien vaihtaminen Byte av inre delar Keskipehmuste Mittendyna Poskipehmuste (O) Poskipehmuste (V) Kinddyna (H) Kinddyna (V) Takaa...
  • Seite 43 Leukahihna S u o m i S u o m i Hakrem Sisäosien irrottaminen Sisäosien asentaminen Poskipehmusteiden irrottaminen Leukahihnan suojusten asentaminen ● ● Irrota pehmuste poskipehmusteen pohjasta avaamalla チークパッド Leukahihnan suojukset kypärän oikealla kolme nepparia (piirros 1) ja vetämällä levy (A) ja (B) vasemmalla puolella eroavat...
  • Seite 44 S u o m i Poskipehmuste Kinddyna Levyjen asentamisen jälkeen tuo leukahihna poskipehmusteen onton osan läpi (piirros 13). När brickorna har satts på plats drar du hakremmen genom kinddynans ihåliga (ritning 13). Leukahihna Hakrem Suomi Älä vie Keskipehmusteen kannatin leukahihnaa Mittendynans fäste levyn (A) ja (B) Neppari...
  • Seite 45 är extremt känslig iskuja vaimentava vuoraus altistuu ulkovuorin väliin. *Lägg inte småsaker för värme. Kontakta återförsäljaren eller SHOEI minkäänlaiselle suurelle kuumuudelle, direkt för en säkerhetsbedömning, om den *Älä laita mitään exempelvis Ulkovuori Sisävuori sisävuorin...
  • Seite 46 2. Använd endast original-kindkuddar från 2. Käytä vain aitoja SHOEI-poskipehmusteita, SHOEI, aldrig reservdelar från andra Lokasuoja mutssky älä milloinkaan muita kuin SHOEI-osia. tillverkare. eskipe muste...

Diese Anleitung auch für:

Vfx-wr 06Vfx-evo