26
ii:HM,.__..._ ______ _
Important Notice about Handling
Interior Parts
• When attaching or detaching a snap, you should
hold it near the fastened area and treat
it
carefully.
Fasten the snap firmly until you hear
it
dick.
• You can dean the inner parts by hand washing
them or by washing them in a washing machine
after placing them in a laundry net. Please treat
them carefully when washing. Use lukewarm
water. Gently squeeze the parts with a dry towel
and dry them in the shade. To prevent damage
to the plastic areas of the interior parts, do not
wring them strongly and do not fold or bend the
plastic areas. Take special care if you are using a
washing machine. Do not dry the
interior
parts with
a dothes dryer, as heat can damage the material.
The impact absorbing liner (polystyrene foam
section) should be wet with a soft doth dipped in
a solution of mild neutral soap and water and then
wiped. Allow time for the impact absorbing liner to
dry in the shade. Do not dry the impact absorbing
liner in the sunlight or use any type of mechanical
dryer, as the impact absorbing liner is extremely
sensitive to heat. If the impact absorbing liner is
exposed to high heat of any kind, contact your
dealer or SHOEI directly for a safety evaluation. To
prevent damage, do not use any of the following
cleaning materials: hot water over 40°C; salt water;
any acidic or alkali detergent; benzine, thinner,
gasoline, or other organic solvents; glass deaner;
or any cleaner containing organic solvents.
Cheek Pad
Coussinet
. ,
maxillaire
7
liffrffff-11---------
Notes importantes sur les parties
interieures
• Lorsque vous attachez ou detachez un die,
manipulez-le toujours pres du point de fixation, et
maniez-le avec precaution.
Appuyez fortement sur le die jusqu'au «die».
• Vous pouvez laver les pieces interieures a la
main ou en machine (dans un filet de protection).
Manipulez-les avec precaution lors du lavage.
Utilisez de l'eau tiede. Pressez legerement les
pieces humides dans une serviette seche, puis
laissez les secher a l'abri de la lumiere. Afin
d'eviter tout dommage des parties plastiques
de ces pieces, ne les essorez pas fortement et
ne pliez jamais les parties plastiques. Faites
particulierement attention lors d'un lavage en
machine. Ne sechez pas les parties
interieurs
au
sechoir, et n'utilisez aucune source de chaleur, car
ceci endommagerait certaines parties intemes. Le
calotin polystyrene peut etre nettoye a l'aide d'un
chiffon humide trempe dans l'eau savonneuse,
et essuye avec un chiffon sec. Laissez secher
naturellement le calotin a l'abri de la lumiere et de
la chaleur, et n'exposez jamais le calotin a une
quelconque source de chaleur, car le polystyrene
y est tres sensible. Si votre calotin polystyrene a
ete expose a une quelconque source de chaleur,
cessez son utilisation
et
contactez votre revendeur
afin que SHOEI puisse evaluer son niveau de
securite. Pour eviler tout dommage, n'utilisez
aucun des produits de nettoyage suivants: eau
chaude de plus de 40°C, eau salee, detergent
acide ou alcalin, benzine, diluant, essence, solvant
organique, produit a vitres, ou tout produit de
nettoyage contenant des solvants organiques.
Ei:i-OA:
..
________
_
When Installing the Dedicated
Intercom for NEOTEC 3
When installing the dedicated intercom for NEOTEC 3,
it is necessary to remove the intercom base covers from
the left and right sides and the battery space cover at the
rear of the helmet.
When installing or removing the intercom main unit, refer
to the
instruction
manual of the dedicated
intercom
for
NEOTEC 3 you use.
Removing Intercom Base Cover
Insert the service tool under the tab of the intercom base
cover and lever the tab upward to remove the cover.
Eiffrffff------------
Lors de !'installation de l'interphone
specialement con~u pour le NEOTEC 3
Lors de l'installation de
l'interphone
specialement com;:u
pour le NEOTEC 3, ii est necessaire de retirer les
couverdes de la base de l'interphone des cotes droit
et
gauche et le couverde du compartiment de la batterie a
l'arriere du casque.
Pour
installer
ou
retirer
l'unite principale de l'interphone,
veuillez vous reporter au mode d'emploi de l'interphone
que vous utilisez.
Retrait du cache de base de l'interphone
lnserez l'outil d'entretien sous la languette du cache de
la base de l'interphone et levez la languette vers le haul
pour retirer le cache.
Ei:i-OA:
.....
_________ _
Installing the Intercom Base Cover
1. Insert the tab on the front of the intercom base cover
into the slit in the intercom base (Drawing 1 ).
2. Push the tab on the rear of the
intercom
base cover
until
it
dicks into place (Drawing 2).
Fi ff :if ff ..... _________ _
Installation
du cache de la base de
l'interphone
1. lnserez la languette
a
l'avant du cache de la base de
l'interphone dans la fente de la base de l'interphone
(Schema 1).
2. Appuyez sur la languette situee a l'arriere du cache
de la base de l'interphone jusqu'a ce qu'il s'endenche
(Schema2).
Intercom Base
Cover
Cache de la base
interphone
~
SliVFente
~
,.~
Intercom Base Cover
Cache de la base interphone
I
1
2
27