2
ii:MM,.__.._ ______ _
Read This First
This product is a motorcycle helmet.
Do not use it for any purposes other than riding
a motorcycle. If you use the helmet for any other
purpose, it may not provide sufficient protection in
case of an accident.
No helmet can protect the wearer
against all foreseeable high speed and
low speed impacts.
For maximum head protection, the helmet must fit
property and the retention system must be securely
fastened under the chin. The helmet should allow
sufficient peripheral vision when secure on your
head. If your helmet is too large, it may slide on your
head while riding causing your helmet to obstruct
your vision or come off in an accident resulting in
personal injury or death. To learn to properly wear
and secure your helmet, see the booklet
"How
to
Use Your Helmet Property" that is packed with your
helmet.
The contents of this manual are subject to change
without notice.
The illustrations in this manual may differ from the
actual product.
The copyrights for this manual belong to SHOEI CO.,
LTD. Reproduction or copying of this manual without
written permission is strictly prohibited.
liff :ff ft-11 ... _______ _
A lire avant toute utilisation
Ce produit est un casque de protection
de moto.
L'utilisation est strictement reservee
a
la pratique
de la moto. Si vous utilisez ce casque pour toute
autre activite, ii pourrait ne pas vous apporter une
protection adequate en cas d'accident.
Aucun
casque
ne peut proteger
l'utilisateur
contre tous les chocs
previsibles lors d'impacts
a
haute et
basse vitesse.
Pour une protection maximale de la tete, le casque
doit etre
a
la bonne taille et le systeme d'attaches
jugulaires doit etre fermement attache. Le casque
doit vous apporter un champ de vision peripherique
suffisant une fois enfile et attache. Si votre casque
est trop grand, ii peut glisser sur votre tete pendant
la conduite, ce qui obstruera votre vision, ou se
detacher lors d'un accident, ce qui provoquera des
blessures corporelles ou la mort. Pour apprendre
comment porter et attacher convenablement votre
casque, veuillez vous referer au livret « utilisation
convenable d'un casque » fournit avec ce manuel.
Le contenu de ce manuel peut etre sujet
a
des
modifications sans preavis.
Les illustrations presentes dans ce manuel peuvent
varier du produit vendu.
Tous droits pour ce manuel sont la propriete de
SHOEI CO. Ltd. La copie ou la reproduction de
ce manuel sans permission ecrite est strictement
interdite.
•++on,
..... _______
_
Confirm the Packed Items
After opening the product box, please confirm that all
parts and accessories are
induded.
1. Helmet
2. Anti-fog sheet
3. Breath Guard
4.
Helmet Bag
5. Instruction Manual
6.
"How
to use your helmet property"
7. Warning Label (E-3 tag: for ECE R22 Products)
8. SHOEI logo stickers (2)
9. Silicon Oil
1
o.
Anti-fog sheet pin
11. Service Tool
12. Reflective Stickers (for France and Chile)
C=>
A
2
~
3
6
7
We recommend that you save the box and
its cushioning material in case you need to
ship the product or its parts for repair. If you
dispose of these materials, please follow
the proper laws and regulations.
9
Fiff:ffff-- • ._ ______ _
I
Verifiez les elements contenus
dans la boite
Apres ouverture de la boite, merci de verifier que
toutes les pieces et accessoires sont
indus.
1. Casque
2. Film antibuee
3. Cache-nez
4.
Housse de casque
5. Manuel d'utilisation
6. Livret « Utilisation convenable d'un casque
»
7. Etiquette d'avertissement (etiquette E-3
:
pour
les produits ECE R22)
8. Autocollants logos SHOEI
(2)
9. Huile de silicone
10. Picot pour film retardateur de buee
11. Outil de service
12. Autocollants reflechissants (pour la France et le Chili)
~
A
4
~
10
11
5
cl
For France (5)
For Chile
(5)
Pour la France (5)
Pour le Chili
(5)
12
Nous vous recommandons de conserver
la boite et son systeme de calage interne
au cas ou le casque ou certaines de
ses pieces doivent etre retournes pour
reparation. Si vous vous separez de ces
elements, veuillez suivre les instructions
prevues par la Loi pour ce type de retours.
3