16
ii:MM, ...
._ ____________ _
QSV-2 Sun Visor
The QSV-2 sun visor can be opened and dosed by sliding the sun visor
lever on the left side of the shell. To open the sun visor, pull the lever down
until it stops in the position shown in the drawing. If the sun visor is not
fully open, it may slip down and dose unexpectedly during riding due to
vibration or other phenomena and your view may be obstructed.
Removing the QSV-2 Sun Visor
1. Open the face cover. See
"Opening
and Closing the Face Cover."
2.
Slide up the sun visor lever and close the QSV-2 sun visor (Drawing 1 ).
3.
Hold the sun visor with one hand and insert the service tool between
the sun visor and the sun visor holder. Then, detach the rounded
protrusion and rotate the sun visor in the direction of the arrow to
remove it (Drawing 2).
4.
Also remove the opposite side in the same manner.
iif
f: ■ f
ff--._ _____________ _
Ecran solaire QSV-2
L'ecran solaire QSV-2 peut etre abaisse et remonte en faisant glisser le
levier d'ecran solaire situe du cote gauche de la coque. Pour remonter
l'ecran solaire, abaissez le levier au maximum jusqu'a la position montree
dans le schema. Si l'ecran solaire n'est pas completement remonte, ii
pourrait glisser et seferrner inopinement pendant l'utilisation, a cause des
vibrations ou autre facteur, et la vision pourrait en etre aff ectee.
Extraction de l'ecran solaire QSV-2
1. Ouvrez le cache frontal. Reportez-vous a la section « Ouverture et
fermeture du cache frontal
».
2.
Remontez le levier du pare-soleil et ferrnez le pare-soleil QSV-2
(Schema 1).
3. Tenez le pare-soleil d'une main et inserez l'outil de service entre le
pare-soleil et le support du pare-soleil. Ensuite, detachez la saillie
arrondie et faites tourner le pare-soleil dans le sens de la fleche pour
le retirer (Schema 2).
4.
Retirez egalement le cote oppose de la meme maniere.
•++ne,
..... _______________
_
Installing the QSV-2 Sun Visor
1. Slide up the sun visor lever and lower the sun visor holder (Drawing 3).
2.
Insert convex part 1 of the QSV-2 sun visor into the holder. While
rotating the sun visor upward, push protrusion 2 of the sun visor into
the hole in the holder until it snaps into place (Drawing 4).
3. Also attach the opposite side in the same manner.
4.
When there are fingerprints on the sun visor, wipe them off with a soft,
dry cloth.
AwARN!NG
If
the
sun visor is not installed properly, it may drop unexpectedly during
riding and obstruct the rider's vision. After installing the QSV-2 sun
visor,
raise and lower the visor several times to confirm that the protruding
section of the sun visor is fit securely
in
the holder's opening. Confirm that
there is no space between the sun visor and the holder.
Eif ■ :ifft
.....
_______________ _
Installation de l'ecran solaire QSV-2
1. Faltes glisser le levier du pare-soleil de sorte que le support du pare
soleil ne bouge pas (Schema 3).
2.
lnserez la partie convexe 1 du pare-soleil QSV-2 dans le support. En
toumant le pare-soleil vers le haul, poussez la saillie 2 du pare-soleil
dans le trou du support jusqu'a ce qu'il s'endenche (Schema 4).
3.
Fixez egalement le cote oppose de la meme maniere.
4.
En cas de traces de doigts sur le pare-soleil, essuyez-les a l'aide d'un
chiffon doux et sec.
A AVERTISSEMENT
Si l'ecran solaire n'est pas correctement installe,
ii
pourrait se detacher
de maniere
inattendue
et gener la visibilite. Apres avoir installe l'ecran
solaire QSV-2, actionner le de bas en haul
plusieurs
fois afi n de s'assurer
que le mecanisme est fermement maintenu par les fixations. Verifiez
qu'il n'y a aucun espace entre l'ecran solaire et les fixations.
17