48
l·Afiti!: ... _______
_
Wichtiger Hinweis zum
Umgang mit der Sonnenblende
QSV-2
IIH!ff:i·--■-
......
------
Awiso importante sulla
gestione della visiera parasole
QSV-2
• I\.
Offnen und schlie&en Sie
•
I\.
Assicurarsi
di utilizzare la
.aA
das Sonnenvisier
immer
~ii~~;;;;;:=:§=:===========:J
.a:A.leva per aprire o chiudere la
mit dem Betatigungshebel.
visiera parasole. Non sollevare
Heben oder sen ken Sie die
o abbassare la visiera parasole
Sonnenblende niemals direkt
direttamente
con le mani.
mit den Hilnden. Dies kann zu
Questo potrebbe danneggiare
einer Beschildigung des Hebe-
ii meccanismo di sollevamento
und Senkmechanismus'
der
e abbassamento della visiera
Sonnenblende fllhren.
parasole.
• Die QSV-2 Sonnenblende ist nur------~-~~~~--
•La
visiera parasole
QSV-2 e
als Blendschutz gedacht und hat nicht die Funktion
disegnata esclusivamente per l'oscuramento e
eines Visiers. Fahren Sie nicht mit geoffnetem
non puo funzionare da visiera. Non guidate con la
Visier nur milder Sonnenblende.
visiera alzata usando solo quella parasole.
• Verwenden Sie kein getontes oder verspiegeltes
• Non utilizzare una visiera fume o a specchio in
Visier zusammen mil dem integrierten Sonnenvisier
combinazione con la visiera parasole interna de)
des Helms, einer Sonnenbrille oder einem anderen
casco, con occhiali da sole o con altri prodotti che
Produkt, das die Lichtdurchlassigkeit reduziert.
riducono la trasmissione della luce. Cio potrebbe
Das konnte lhre Sicht beeintrachtigen und zu
ostruire la visuale e puo essere molto pericoloso.
gefahrlichen Situationen fGhren.
• Alzare la visiera parasole durante la guida
• Fahren Sie die Sonnenblende ein, wenn Sie durch
nottuma, attraversando un tunnel o in qualunque
einen Tunnel, bei Nacht oder anderen Situationen
altra situazione in cui la luce sia scarsa.
mit wenig Licht fahren.
• Sporco e graffi sulla visiera parasole possono
•Kratzer
und Verunreinigungen
auf der
ostruire la tua visuale in mode pericoloso! Se
Sonnenblende konnen lhre Sicht gefahrlich
la visiera parasole QSV-2 e sporca o graffiata
beeintrachtigen! Wenn die QSV-2 Sonnenblende
rimuovila immediatamente e prowedi a pulirla o a
verschmutzt oder beschadigt isl, reinigen oder
sostituirta.
wechseln Sie die Sonnenblende unverziiglich.
• Per pulire la visiera parasole QSV-2, pulirla con
• Wischen Sie das QSV-2-Sonnenvisier mit einem
un panno morbido e asciutto. Non lavare la
weichen, trockenen Tuch ab. Bitte benutzen Sie
visiera con: acqua a temperatura superiore
unter keinen Umstanden: Hei6es Wasser (Mehr
ai 40°C, acqua salata, qualunque detergente
als 40°), Salzwasser, Saure, Benzin, Verdiinner
acido o alcalino, solvente, benzina o altri
und andere organische Losemittel. Durch die
solventi organici, pulitore per vetri, e ogni altro
Verwendung dieser Reinigungsmittel wird das
detergente contenente solventi organici che
Visier beschadigt und ist nicht mehr sicher.
possono danneggiare
irreparabilmente
la tua
• O b w o h I d i e Q S V. 2 S o n n e n b
J
e n d e
visiera e compromettere la sicurezza.
beschlaghemmend beschichtet isl, kann es bei
• La visiera parasole QSV-2 ha ricevuto un
niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
trattamento
antiappannante,
ma potrebbe
zu einem Beschlagen der Sonnenblende kommen.
appannarsi a temperature basse o in condizioni
In diesem Fall offnen Sie die untere Liiftung oder
di alto tasso di umidita. In questo case apri la
fahren die Sonnenblende ein.
ventilazione inferiore o alza la visiera parasole.
• Unter bestimmten Umstanden kann es zu einer
• Alcune condizioni di stoccaggio per esempio
weiBen Verfarbung der Sonnenblende kommen.
luoghi umidi possono far diventare la superficie
In diesem Falle reinigen Sie die Sonnenblende mit
della visiera bianca; se cio accadesse usare un
einem weichen Tuch.
panno morbido e asciutto o un panno per pulire gli
• Kleben Sie keine Aufkleber auf die Sonnenblende
occhiali e strofinare la visiera che tornera al sue
die lhre Sicht beeintrachtigen konnen.
'
splendore originale.
• Wenn die Sonnenblende nicht richtig eingesetzt
• Non attaccare alcun ad_esivo o nastro_ alla visiera
ist kann sie wahrend der Fahrt unerwartet
parasole QSV-2 perche potrebbero d1sturbare la
he'runterfallen
und die Sicht des Fahrers
visuale.
einschranken. Heben Sie nach dem Einsetzen
•Se
la visiera
parasole
non e installata
der Sonnenblende QSV-2 die Sonnenblende
correttamente, potrebbe cadere inaspettatamente
mehrere Male an und senken Sie sie ab, um sich
durante la guida e ostruire la visuale del guidatore.
davon zu iiberzeugen, dass der vorstehende Teil
Dopa aver installato la visiera parasole QSV-2,
der Sonnenblende sicher in die Clffnung in der
sollevare e abbassare la visiera parasole varie
Halterung passt. Vergewissern Sie sich, dass
volte per confermare che la sezione sporgente
kein Spall zwischen der Sonnenblende und der
della visiera stessa e ben fissata nell'apertura del
Halterung ist.
supporto. Confermare che non c'e spazio tra la
visiera parasole e ii supporto.
l·Afiti!:IIII- ...... _____ _
Reflektierende Aufkleber
AwARNUNG
Je nach Land oder Region konnen reflektierende
Aufkleber fiir den Helm erforderlich sein.
Wenn Sie den Helm in einem solchen Land oder
einer solchen Region verwenden, kleben Sie die
reflektierenden Aufkleber an der in der Zeichnung
gezeigten Position auf. Bever Sie die Aufkleber
aufkleben, reinigen Sie den Helm und entfernen
Sie samtliches Cll und samtlichen Schmutz von der
Oberfiache des Helms.
llthff
+--._ ______ _
Adesivi riflettenti
Hinten
Posteriore
A,AWERTENZA
Gli adesivi riflettenti potrebbero essere necessari
per ii casco a seconda del Paese o dell'area.
Se si utilizza ii casco in tali Paesi o aree, applicare
gli adesivi riflettenti nella posizione mostrata nel
disegno. Prima di applicare gli adesivi, pulire
ii casco per rimuovere olio o sporcizia dalla
superficie del casco.
49