Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Betriebsanleitung Seite 91

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[D.1]When the stairlift stops unexpectedly and no longer moves any further, the emergency loom can be used to
move the lift to a stopping point.
[D.2]Take away the display cap and unscrew the unit covers.
[D.3]Remove the covers from the unit.
[D.4]Disconnect the motor wires one by one{A} and put them, on the corresponding position, on the emergency
loom{B}.
EN
[D.1]Wanner de lift onverwachts stopt en niet meer verder kan rijden, kan de noodkabel gebruikt worden om de lift
naar een stoppunt te rijden.
[D.2]Neem de display-kap weg en schroef de unit-kappen los.
[D.3]Neem de kappen van de unit.
[D.4]Neem de motordraden één voor één los{A} en plaats ze op de overeenkomstige plaats op de noodkabel{B}.
NL
[D.1]Si el salvaescaleras se detiene inesperadamente y no se mueve en ninguna dirección, puede utilizarse el
mazo de cables de emergencia para desplazar el salvaescaleras a un punto de parada.
[D.2]Quite la tapa de la pantalla y desenrosque las cubiertas de la unidad.
[D.3]Retire las cubiertas de la unidad.
[D.4]Desconecte los cables del motor uno por uno {A} y póngalos en la posición correspondiente, en el mazo de
cables de emergencia {B}.
ES
[D.1]Wenn der Treppenlift unerwartet stoppt und sich nicht weiter bewegt, kann er mithilfe des Nothebel-Kabel-
baums auf einen Stopppunkt bewegt werden.
[D.2]Entfernen Sie die Anzeige-Abdeckung, und lösen Sie die Schrauben der Fahreinheit-Abdeckungen.
[D.3]Entfernen Sie die Abdeckungen von der Fahreinheit.
[D.4]Lösen Sie die Motor-Kabel nach einander {A}, und stecken Sie diese an der entsprechenden Position auf den
Nothebel-Kabelbaum {B}.
DE
[D.1]Lorsque le monte-escalier s'arrête inopinément et ne se déplace plus dans aucun sens, le faisceau de câbles
d'urgence peut être utilisé pour déplacer le monte-escalier vers un point d'arrêt.
[D.2]Retirez le couvercle de l'écran et dévissez les protections de l'unité.
[D.3]Retirez les protections de l'unité.
[D.4]Déconnectez un à un les fils du moteur{A} et placez-les sur le faisceau de câbles d'urgence, à la position
correspondante{B}.
FR
[D.1]Se il montascale si blocca inaspettatamente, sarà possibile utilizzare il cablaggio di emergenza per spostarlo
fino a un punto di arresto.
[D.2]Rimuovere il coperchio del display e svitare i coperchi dell'unità.
[D.3]Rimuovere i coperchi dall'unità.
[D.4]Scollegare i fili del motore uno a uno {A} e collocarli nella posizione corrispondente sul cablaggio di emergenza {B}.
IT
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL
89

Werbung

loading