Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Betriebsanleitung Seite 59

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[8.1]Fit the bottom tilt chassis cover {A}. Slide hereby the two ribs of the cover into the recesses of the frame {B}.
Secure the cover using two screws {B}.
[8.2]Cut out the appropriate groove in the upper tilt chassis cover.
[8.3]In case of installation of the powered swivel, cut out the appropriate groove in the upper tilt chassis cover.
EN
[8.1]Plaats de onderste tilt chassis kap{A}. Schuif hierbij de twee ribben van de kap in de uitsparingen in het
frame{B}. Zet de kap vast met 2 schroeven{B}.
[8.2]Knip de juiste uitsparing uit de bovenste tilt chassis kap.
[8.3]In het geval van installatie van de automatische draaifuntie, knip de juiste uitsparing uit de bovenste tilt chassis
kap.
NL
[8.1]Monte la parte inferior de la cubierta del chasis reclinable {A}. Al hacer esto, deslice las dos nervaduras de la
cubierta en los huecos del bastidor {B}.
Fije la tapa con dos tornillos {B}.
[8.2]Recorte la ranura apropiada en la cubierta superior del chasis reclinable.
[8.3]En caso de que se instalen el giro automático, recorte la ranura apropiada en la cubierta superior del chasis.
ES
[8.1]Setzen Sie die untere Abdeckung des Kipp-Fahrgestells auf das Fahrgestell {A}. Schieben Sie dabei die
beiden Haken der Abdeckung in die Aussparungen im Rahmen {B}.
Befestigen Sie die Abdeckung mit zwei Schrauben {B}.
[8.2]Schneiden Sie die passende Kerbung aus der oberen Abdeckung des Kipp-Fahrgestells aus.
[8.3]Im Falle der Installation der automatischen Drehfunktion schneiden Sie die passende Kerbung aus der oberen
Abdeckung des Kipp-Fahrgestells aus.
DE
[8.1]Remettez le couvercle inférieur du châssis inclinable {A}. Faites glisser les deux nervures du couvercle dans
les encoches du châssis {B}.
Fixez le couvercle à l'aide de deux vis {B}.
[8.2]Découpez l'ouverture adéquate dans le couvercle supérieur du châssis inclinable.
[8.3]En cas d'installation du pivotement automatique, découpez une ouverture adéquate dans le couvercle supé-
rieur du châssis inclinable.
FR
[8.1]Posizionare il coperchio del telaio inclinabile inferiore {A}. Fare scivolare le due costole del coperchio nelle
rientranze del telaio {B}.
Fissare il coperchio usando due viti {B}.
[8.2]Tagliare nelle scanalatura del coperchio del telaio inclinabile superiore.
[8.3]Qualora sia necessario installare la rotazione motorizzata, tagliare nelle adeguata del coperchio del telaio
inclinabile superiore.
IT
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL
57

Werbung

loading