Seite 59
VORWORT INHALT BENUTZERHANDBUCH Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Handicare Treppenlift entschieden haben. OPTIONS In diesem Handbuch für den Sitztypen Classic und Elegance/Alliance finden Sie WICHTIGE INFORMATIONEN eine Bedienungsanleitung für die Standard- ausführungen und optionale Erweiterungen. FEHLERSUCHE ANHÄNGE A.
Seite 60
CLASSIC OPTIONEN Elektrische Sitzdrehung, einseitig 915 Mhz/ 868MHz 2.4 GHz Automatische Fußstütze Klappschiene Elektrische Sitzdrehung, beidseitig Die nebenstehende Illustration zeigt die Elemen- [6]Sitz-Drehhebel [1]LED te, mit denen Sie den Classic Sitz bedienen. Um den [2]Joystick [7]Fußstütze Sitzkomfort und die Bedienungsfreund- [3]Stopptaste [8]Fernbedienung lichkeit zu erhöhen, können Sie den Classic Sitz um...
Seite 61
ELEGANCE / ALLIANCE OPTIONEN Elektrische Sitzdrehung, einseitig 915 Mhz/ 868MHz 2.4 GHz Automatische Fußstütze Klappschiene Elektrische Sitzdrehung, beidseitig ActiveSeat Die nebenstehende Illustration zeigt die Ele- [1]LED mente, mit denen Sie den Elegance/Alliance Sitz [2]Joystick bedienen. Um den Sitzkomfort und die [3]Stopptaste Bedienungsfreundlichkeit zu erhöhen, können Sie [4]Schlüsselschalter...
Seite 62
HERUNTERKLAPPEN Klappen Sie die Armlehnen und die Sitzfläche nach unten. PLATZ NEHMEN Nehmen Sie Platz auf dem Sitz seite 70 > OPTION ACTIVE SEAT 60 | BENUTZERHANDBUCH...
FUßSTÜTZE HERUNTERKLAPPEN Klappen Sie die Fußstütze nach unten. Seite 68 > OPTION AUTOMATISCHE FUSSSTÜTZE FÜßE DARAUF STELLEN Stellen Sie Ihre Füße auf die Fußstütze. Achten Sie darauf, dass keiner Ihrer Füße über die Ränder der Fußstütze hinausragt. BENUTZERHANDBUCH | 61...
SICHERHEIT AN ERSTER STELLE CLICK! Legen Sie den Sicherheitsgurt an und klicken Sie diesen gut in der Halterung fest. Stecken Sie den Schlüssel in den Kontakt und drehen Sie diesen eine Vierteldrehung nach rechts. Die LED-Anzeige in der Armlehne leuchtet kurz auf. FAHRT Bewegen Sie den Joystick in die gewünschte Richtung.
Seite 65
STOPPTASTE STOPP OPTIONEN Drücken Sie im Notfall einmal die Stopptaste. Der Lift hält sofort an. Der Lift wird durch erneutes Drücken der Stopptaste freigegeben. Optionen: der Not-Halt kann durch Drehen des Not-Halt-Knopfes wieder freigegeben werden. DREHFUNKTION CLICK! Der Lift stoppt automatisch am Schienenende. Sie können den Sitz nun von Hand drehen, damit Sie bequemer aufstehen und wieder Platz nehmen können.
FUßSTÜTZE HOCHKLAPPEN Klappen Sie die Fußstütze nach oben. Seite 68 > OPTION AUTOMATISCHE FUSSSTÜTZE SICHERHEITSGURT LÖSEN Lösen Sie den Sicherheitsgurt. 64 | BENUTZERHANDBUCH...
AUFSTEHEN Stehen Sie vom Sitz auf. seite 70 > OPTION ACTIVESEAT HOCHKLAPPEN CLICK! Klappen Sie die Armlehnen und die Sitzfläche nach oben {A}. Drücken Sie den He- bel links oder rechts unter der Sitzfläche nach unten. Drehen Sie den Sitz, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Seite 68
PARKEN Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt, bis der Lift eine Lade- station erreicht hat. Dort angekommen stoppt der Lift automatisch und die LED auf der Fernbedienung erlischt. LADEN Am oberen und unteren Schienenende befindet sich eine Ladestation, auf der die Akkus des Lifts aufgeladen werden (zusätzliche Ladestationen sind möglich).
OPTIONS & FEHLERSUCHE ELEKTRISCHE SITZDREHUNG, EINSEITIG seite 67 AUTOMATISCHE FUßSTÜTZE seite 68 KLAPPSCHIENE seite 68 ACTIVE SEAT seite 70 ELEKTRISCHE SITZDREHUNG, BEIDSEITIG seite 70 HINDERNIS seite 76 SITZ VERRIEGELUNG seite 76 STOPPTASTE seite 77 ARMLEHNE seite 78 SCHL SSEL Ü seite 78 BATTERIEN FB seite 79...
AUTOMATISCHE FUßSTÜTZE Mit der Option AUTOMATISCHE FUSSSTÜTZE wird die Fußstütze mit dem Schalter an der Seite der Armlehne hoch oder heruntergeklappt. Sobald die Fußstütze heruntergeklappt ist, ist sie beleuchtet. KLAPPSCHIENE Mit der Option KLAPPSCHIENE kommt die Fahreinheit oberhalb der Klappschiene zum Stillstand.
KLAPPSCHIENE PARKEN Lassen Sie den Lift nach dessen Benutzung nicht auf der Klappschiene stehen. Mit der Fernbedienung senden Sie den Lift zur Ladestation, damit die Akkus aufgeladen werden können. Die erste Stoppstelle befindet sich bei der Klapp- schiene. Senden Sie den Lift weiter nach oben zur Ladestation. KLAPPSCHIENE [ FALLS NICHT FUNKTIONIERT Falls der Klappmechanismus nicht funktioniert [1], kann die Klappschiene (nur im...
ACTIVESEAT CLICK! Mit der Option ACTIVESEAT unterstützt Sie der Sitz beim Aufstehen und Platz nehmen. Ziehen Sie vor dem Aufstehen den Hebel links oder rechts unter dem Sitz nach oben. Der Sitz drückt Sie nun nach oben. Wenn Sie wieder Platz nehmen möchten, gleitet der Sitz langsam nach unten und rastet ein.
Seite 73
WICHTIGE INFORMATIONEN 28. März 2019 Projekt: J. Hopman Datum: BENUTZERHANDBUCH | 71...
Deckung – Diese Garantie wird je nach Wahl des Herstellers für die Reparatur oder den Ersatz von Teilen angewendet, die aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehler ausfallen. Der Hersteller kann nach eigenem Ermessen werksüberholte Teile liefern. Diese Garantie wird dem autorisierten Handicare Vertragshändler im Namen des Endkäufers des Produkts gewährt und ist nicht übertragbar. Die Herstellergarantie deckt nicht die Arbeitskosten für das Entfernen, die Reparatur oder den Ersatz von...
Aufsicht der von der Hersteller autorisierten Dealer oder Monteure vorgenommen werden, wobei die örtlich gültigen Vorschriften einzuhalten sind. Die Wanddrucktaster dieser Treppenlift funktioneren mit Funksteuerung. Handicare übernimmt keiner Verantwörtlichkeit für Funktionsfähigkeit dieser Wanddrucktaster wenn die Störung verursacht wird von Interferenzbrunnen nicht gehörende zu den Treppenlift.
(nur für den Monteur) Offene Treppengeländer (z. B. Gitterstäbe) müssen abgedichtet werden, damit der Lift von hinten nicht zugänglich ist. Die elektrischen Anschlüsse sind in Übereinstimmung mit Paragraf 4.3 der EN60204-1 auszuführen. 11. Auf Schäden überprüfen Die Teile vor der Installation sorgfältig visuell auf Schäden überprüfen, um sicherzustellen, daß...
Seite 77
Know-how von Handicare. Arbeiten an dieser Konfiguration oder an einer oder mehreren ihrer Komponenten dürfen ausschließlich von (Mitarbeitern von) Händlern durchgeführt werden, die von Handicare zertifiziert sind, diese Arbeiten gemäß den von Handicare zur Verfügung gestellten Anweisungen auszuführen. Nur diese Mitarbeiter sind dafür geschult; nur diese qualifizierten Mitarbeiter können die Sicherheit gewährleisten, die die Handicare-Treppenlifte ab Werk bieten.
HINDERNIS U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich nur in einer Richtung und die LED-Anzeige blinkt bei Betätigung des Joysticks. Ursache: Es befindet sich ein Hindernis zwischen dem Lift und der Treppe. Lösung: Bewegen Sie den Lift in anderer Richtung{A}, und entfernen Sie das Hindernis{B}.
STOPP TASTE U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich in keiner Richtung, die LED-Anzeige[1] blinkt bei Betätigung des Joysticks, und die Stopp-Taste leuchtet[2]. Ursache: Die Stopp-Taste wurde gedrückt. Lösung: Drücken Sie die Stopp-Taste erneut. OPTIONEN STOPP-TASTE U R S A C H E S U N G...
ARMLEHNE U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich in keiner Richtung, und die LED-Anzeige auf der Armlehne blinkt bei Betätigung des Joysticks. Ursache: Eine Armlehne ist nicht nach unten geklappt. Lösung: Klappen Sie beide Armlehnen vollständig nach unten. SCHL SSEL Ü...
BATTERIEN FB RED light U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich in keiner Richtung, und die LED-Anzeige auf der Fernbedienung leuchtet nicht bei Bedienung. Ursache: Die Batterien der Fernbedienung sind leer. Lösung: Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus.
ANHANG ERINNERUNGEN seite 80 FERNBEDIENUNG seite 81 FLOOR seite 82 ERINNERUNGEN OPTION [A]Ziehen Sie niemals den Stecker des Lifts aus der Wandsteckdose. [B]Ziehen Sie niemals den Verriegelungsstift aus der Schalter. [C]Nehmen Sie den Schlüssel aus dem Kontakt, wenn Sie den Lift verlassen. [D]Die automatische Fußstütze ist beleuchtet.
Rembrandt / Van Gogh FERNBEDIENUNG BENUTZERHANDBUCH | 81...
Seite 84
FLOOR ÉTAGE 3 3xTIPPEN ÉTAGE 2 2xTIPPEN ÉTAGE 1 (ERDGESCHOSS) 1xTIPPEN Ein Treppenlift mit automatischer Drehfunktion dreht sich nach Antippen auto- matisch auf einer bevorzugten Podest. Antippen Ehe sich der Lift in Betrieb setzt, wird der Joystick (nicht die Fernbedienung) in Fahr- trichtung bedient (Antippen).
Seite 85
FLOOR Fahrt Drehfunktion Sobald der Lift die Fahrt auf- Nach Erreichen der Etage halten Sie den Joys- genommen hat, stoppt er auto- tick gedrückt. Der Sitz dreht sich automatisch. matisch auf der gewünschten Etage. BENUTZERHANDBUCH | 83...
Seite 199
C0020310 C0030021 E0005100 D1002010 E0005200 E0006100 C3020900 C0030011 C3020010 E0004300 C1001413 C1061010 ( 868 Mhz ) SP000100 12 A C1010800 C0040000 C1001513 UNIT 868 Mhz 868 Mhz R250 C0020057 REPEATER SET VOICE CONNECTION KIT SP001000 20 A Set: SP001500 C0040010 ( BATTERY ) C0030011 C2010520...
Seite 200
MAINTENANCE RECORD / ONDERHOUDSVERSLAG / WARTUNGS-AUFZEICHNUNG / NOTIFICATION DE MAINTENANCE / REGISTRO DE MANTENIMIENTO / REGISTRAZIONI DI MANUTENZIONE / ZÁZNAM O ÚDRŽBĚ Date Time Reason for Call Comments Dealer Reden voor oproep Opmerkingen Dealer Datum Tijd Datum Zeit Grund für den Anruf Kommentare Händler Date...
Seite 202
Handicare Stairlifts B.V. Newtonstraat 35 1704 SB Heerhugowaard The Netherlands T +31 (0)72 576 88 88 F +31 (0)72 574 34 35 stairlifts@handicare.com www.handicare.com Handicare Accessibility Ltd. 82 First Avenue, Pensnett Estate Kingswinford, West Midlands DY6 7FJ, England T +44 (0)1384 408700 F +44 (0)1384 408719 enquiries@handicare.co.uk...