Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Betriebsanleitung Seite 65

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[9.1]Mount the wall plate of the remote control with two screws on a solid background. Mount a remote control
at the top and bottom of the stairs.
[9.2]Insert the batteries into the remote control.
[9.3]Mount the remote control into the holster{A} and fix it with a screw{B}.
[9.4]Click the holster/remote control over the wall plate. Leave the remote control in the holster so that it does not
get lost. Place the disabled person-label (supplied by dealer).
EN
[9.1]Plaats met twee schroeven het wandplaatje van de afstandsbediening op een stevige achtergrond. Plaats
een afstandsbediening zowel onder- als bovenaan de trap.
[9.2]Plaats de batterijen in de afstandsbediening.
[9.3]Plaats de afstandsbediening in de houder{A} en schroef deze vast{B}.
[9.4]Klik de houder/afstandsbediening over het plaatje. Laat de afstandbediening in de houder, zodat deze niet
zoek raakt. Plaats het gehandicapten-label (geleverd door dealer).
NL
[9.1]Monte la placa para la pared del control remoto con dos tornillos en un fondo sólido. Monte un control remoto
en la parte superior e inferior de la escalera.
[9.2]Ponga las pilas en el control remoto.
[9.3]Monte el control remoto en el soporte {A} y fíjelo con un tornillo{B}.
[9.4]Coloque el soporte/control remoto en la placa de pared. Deje el control remoto en el soporte para que no se
pierda. Coloque la etiqueta de persona discapacitada (suministrada por el distribuidor).
ES
[9.1]Montieren Sie die Wandplatte der Fernbedienung mit zwei Schrauben auf einem stabilen Untergrund.
Befestigen Sie je eine Fernbedienung
am oberen und unteren Treppenabsatz.
[9.2]Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung.
[9.3]Montieren Sie die Fernbedienung in die Halterung {A} und befestigen Sie diese mit einer Schraube {B}.
[9.4]Klicken Sie die Halterung/Fernbedienung an die Wandplatte. Lassen Sie die Fernbedienung in der Halterung,
damit sie nicht verloren geht. Bringen Sie das Behindertenetikett (vom Händler geliefert) an.
DE
[9.1]À l'aide de deux vis, fixez la plaque murale de la télécommande sur une surface solide. Installez une
télécommande en haut et au bas de l'escalier.
[9.2]Insérez les piles dans la télécommande.
[9.3]Glissez la télécommande dans le support{A} et fixez-la à l'aide d'une vis{B}.
[9.4]Enclenchez le support / la télécommande par-dessus la plaque murale. Laissez la télécommande dans le sup-
port afin de ne pas la perdre. Placez l'étiquette pour personnes handicapées (fournie par le revendeur).
FR
[9.1]Posizionare la piastra a muro del telecomando fissandola con due viti su una parete solida. Posizionare i tele-
comandi, uno al piano basso e l'altro al piano alto in prossimità della scala.
[9.2]Inserire le batterie nel telecomando.
[9.3]Posizionare il telecomando nella custodia (A) e fissarlo con una vite (B).
[9.4]Fissare la custodia e il telecomando nella piastra a muro spingendo fino a udire un clic. Lasciare il telecomando
nella custodia per non smarrirlo. Posizionare l'etichetta per disabili (fornita dal rivenditore).
IT
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL
63

Werbung

loading