Herunterladen Diese Seite drucken
Handicare 950 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 950:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
+
Handicare 950/950
User Manual
Simplicity seat
L
Simplicity
seat
Smart seat
loading

Inhaltszusammenfassung für Handicare 950

  • Seite 1 Handicare 950/950 User Manual Simplicity seat Simplicity seat Smart seat...
  • Seite 59 INHALT BENUTZERHANDBUCH Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Handicare Treppenlift entschieden haben. OPTIONS In diesem Handbuch für die Lifttype HANDICARE 950 finden Sie eine Bedienungs- WICHTIGE INFORMATIONEN anleitung für die Standardausführungen und optionale Erweiterungen. FEHLERSUCHE ANHÄNGE A. Erinnerungen B.
  • Seite 60 SIMPLICITY / SIMPLICITY SITZ OPTIONEN Automatische Fußstütze Klappschiene (manuell) Gleitschiene Die nebenstehende Illustration zeigt die Elemente, mit denen [1]Anzeige Sie den SIMPLICITY Sitz bedienen. Um den Sitzkomfort und [2]Joystick die Bedienungsfreundlichkeit zu erhöhen, können Sie den [3]Stopptaste SIMPLICITY Sitz um folgende Optionen erweitern: [4]Sicherheitsgurt automatische Fußstütze, der Klappschiene (manuell) und der [5]Schlüsselschalter...
  • Seite 61 SMART SITZ OPTIONEN Automatische Drehfunktion Automatische Fußstütze Klappschiene (manuell) Gleitschiene Die nebenstehende Illustration zeigt die Elemente, mit denen [1]Anzeige Sie den SMART Sitz lift bedienen. Um den Sitzkomfort und [2]Joystick [3]Stopptaste die Bedienungsfreundlichkeit zu erhöhen, können Sie den [4]Sicherheitsgurt SMART Sitz um folgende Optionen erweitern: automatischer [5]Schlüsselschalter Drehsitz, automatische Fußstütze, der Klappschiene [6]Sitz-Drehhebel...
  • Seite 62: Füße Darauf Stellen

    HERUNTERKLAPPEN Stellen Sie sicher, dass der EIN/AUS-Schalter auf ‘EIN’ steht. Die Diagnose- Anzeige leuchtet auf, um den betriebsbereiten Zustand anzuzeigen. Klappen Sie die Fußstütze, die Armlehnen und die Sitzfläche nach unten. Seite 66 > OPTION AUTOMATISCHE FUSSSTÜTZE FÜßE DARAUF STELLEN Stellen Sie Ihre Füße auf die Fußstütze.
  • Seite 63: Sicherheit An Erster Stelle

    SICHERHEIT AN ERSTER STELLE CLICK! Legen Sie den Sicherheitsgurt an und klicken Sie diesen gut in der Halterung fest. Stecken Sie den Schlüssel in den Kontakt und drehen Sie diesen eine Vierteldrehung nach rechts. Prüfen Sie, ob der Sitz verriegelt ist. FAHRT Bewegen and halten Sie den Joystick in die gewünschte Richtung.
  • Seite 64 STOPPTASTE STOPP Im Notfall drücken Sie ein Mal die Stopptaste. Die Stopp-Taste leuchtet. Der Lift stoppt dann sofort. Der Stopptaste kann durch Drücken der Stopptaste wieder freigegeben werden. DREHFUNKTION CLICK! Der Lift stoppt automatisch am Schienenende. Sie können den Sitz nun von Hand drehen, damit Sie bequemer aufstehen und wieder Platz nehmen können.
  • Seite 65: Sicherheitsgurt Lösen

    SICHERHEITSGURT LÖSEN Lösen Sie den Sicherheitsgurt. AUFSTEHEN Stehen Sie vom Sitz auf. BENUTZERHANDBUCH | 63...
  • Seite 66 HOCHKLAPPEN CLICK! Klappen Sie die Armlehnen, die Fußstütze und die Sitzfläche nach oben{A}. Drücken Sie den Hebel links oder rechts unter der Sitzfläche nach unten{B}. Drehen Sie den Sitz, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Der Sitz befindet sich jetzt in der verriegelten Position. PARKEN Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt, bis der Lift eine Lade- station erreicht hat.
  • Seite 67: Benutzerhandbuch | 65

    OPTIONS AUTOMATISCHE DREHFUNKTION seite 65 AUTOMATISCHE FUßSTÜTZE seite 66 manuell) seite 66 GLEITSCHIENE seite 67 AUTOMATISCHE DREHFUNKTION CLICK! Mit der Option AUTOMATISCHER DREHSITZ dreht sich der Sitz am Schienenende automatisch in Laufrichtung. Dazu halten Sie den Joystick nach oben gedrückt. BENUTZERHANDBUCH | 65...
  • Seite 68 OPTION AUTOMATISCHE FUßSTÜTZE POWERED FOOTREST Bedienen Sie den Schalter unter der Armlehne[1] oder Klappen Sie die To operate a POWERED FOOTREST press the switch under the armrest[1] or Sitzfläche[2], um die AUTOMATISCHE FUßSTÜTZE hochzuklappen. Während fold up the seat[2].The stairlift should beep whilst folding the footrest. die Fußstütze automatisch hochgeklappt wird ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 69 GLEITSCHIENE Max. 40 cm Ist der Lift mit einer Gleitschiene ausgestattet, bewegen sich Fahreinheit und Gleit- schiene (bei halber Geschwindigkeit) gleichzeitig. Sobald die Gleitschiene vollständig ausgefahren ist, nimmt der Lift allmählich seine normale Fahrgeschwindigkeit auf und setzt seine Fahrt fort. Halten Sie den Joystick weiterhin in dieselbe Richtung gedrückt. Ist der Lift nicht in Gebrauch, sollte er nicht am unteren Treppenabsatz abgestellt werden, wo er ein Hindernis darstellen könnte.
  • Seite 70 68 | BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 71: Technischer Support

    VORWORT Ihr Handicare 950 Treppenlift ist ein hochentwickeltes Produkt, das speziell entwickelt wurde, um eine Person (max. 140 kg) auf dem Sitz sitzend zu befördern (Klappschiene /Gleitschiene Ausführung: max.120 kg). Ehe Sie Ihren Handicare 950 Treppenlift in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Treppenlifts vertraut zu machen.
  • Seite 72: Wartung

    Etagenböden, Geländern, Sockeln usw., welche die Anlage tragen oder umgeben sollen, wurden durch den Kunden geprüft und zugesichert, der damit auch die diesbezügliche volle Verantwortung übernimmt. Weder Handicare noch seine autorisierten Vertragshändler sind für die Eignung der Gebäudeteile zur Verantwortung zu ziehen, welche die Anlage umgeben und tragen.
  • Seite 73: Technische Spezifikationen

    Schienensystem, die Konstruktion des Treppenlifts, die Befestigungsteile, alle drehbaren und beweglichen Teile, der Antrieb, beruhen auf dem Know-how von Handicare. Arbeiten an dieser Konfiguration oder an einer oder mehreren ihrer Komponenten dürfen ausschließlich von (Mitarbeitern von) Händlern durchgeführt werden, die von Handicare zertifiziert sind, diese Arbeiten gemäß...
  • Seite 74: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE DIAGNOSEANZEIGE seite 72 seite 73 STOPPTASTE seite 73 ARMLEHNE seite 74 SCHL SSEL Ü seite 74 BATTERIEN FB seite 75 STROMVERSORGUNG seite 75 HINDERNIS seite 76 SCHALTER seite 76 KLAPSCHIENE seite 77 DIAGNOSEANZEIGE Der Treppenlift ist mit einer Diagnoseanzeige ausgestattet, auf der ein Code zur Fehler-diagnose angezeigt wird.
  • Seite 75 CLICK! U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich in keiner Richtung und auf dem Display erscheint eine “0”. Ursache: Der Sitz ist nicht verriegelt und in gedrehter Position. Lösung: Drehen Sie den Sitz mithilfe des Hebels links oder rechts unter der Sitzfläche.
  • Seite 76 ARMLEHNE U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich in keiner Richtung und auf dem Display erscheint eine “-”. Ursache: Eine Armlehne ist nicht nach unten geklappt. Lösung: Klappen Sie beide Armlehnen vollständig nach unten. SCHL SSEL Ü...
  • Seite 77: Stromversorgung

    BATTERIEN FB RED light U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich in keiner Richtung, und die LED-Anzeige auf der Fernbedienung blinkt rot bei Bedienung. Ursache: Die Batterien der Fernbedienung sind leer. Lösung: Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus.
  • Seite 78 HINDERNIS U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich nur in einer Richtung und auf dem Display erscheint eine “4/6”. Ursache: Es befindet sich ein Hindernis zwischen dem Lift und der Treppe. Lösung: Bewegen Sie den Lift in anderer Richtung{A}, und entfernen Sie das Hindernis{B}.
  • Seite 79 KLAPPSCHIENE CLICK! U R S A C H E S U N G Ö Problem: Der Lift bewegt sich in keiner Richtung und auf dem Display erscheint eine “A”. Ursache: Die Klappschiene ist nicht nach unten geklappt. Lösung: Klappen Sie die Klappschiene vollständig nach unten. BENUTZERHANDBUCH | 77...
  • Seite 80: Notbedienung

    ANHANG ERINNERUNGEN seite 78 NOTBEDIENUNG seite 79 DIAGNOSECODES seite 82 ERINNERUNGEN AUTOMATISCHE FUßSTÜTZE 30 min. [A]Nehmen Sie den Schlüssel aus dem Kontakt, wenn Sie den Lift verlassen. [A]Remove the key from the switch whenever you leave the lift. [B]Ziehen Sie niemals den Stecker des Lifts aus der Wandsteckdose. [B]Never remove the lift plug from the wall socket.
  • Seite 81 NOTBEDIENUNG > SCHIENE STOPP [B.1]Wenn der Treppenlift unerwartet stoppt und sich nicht weiter bewegt, kann er mithilfe der Handkurbel auf einen Ladepunkt bewegt werden. [B.2]Schalten Sie den Lift aus. [B.3]Entfernen Sie die Abdeckkappe mit einem Schraubenzieher von der Einheit. [B.4]Drehen Sie die Handkurbel, wie auf dem Griff angegeben, und bewegen Sie den Lift damit in die gewünschte Richtung.
  • Seite 82 NOTBEDIENUNG > SITZ B.1 C.1 CLICK! [C.1]Falls die automatische Drehfunktion nicht funktioniert, kann der Sitz manuell gedreht werden. Dies ist ausschließlich für Notfälle vorgesehen. [C.2]Betätigen Sie den Knopf, der sich seitlich an der Sitzfläche befindet, mithilfe einer Münze. [C.3]Dre- hen Sie den Sitz manuell. [C.4]Der Sitz muss in seine Startposition zurückbewegt werden.
  • Seite 83 NOTBEDIENUNG > GLEITSCHIENE STOPP [D.1]Ihr Slide Track hat eine Hand-Notbetätigung, die es Ihnen gestattet, die Schiene im Notfall zu bewegen. Sie befindet sich in Richtung des unteren Schienen- endes{A}. [D.2]Schalten Sie den Lift aus. [D.3]Zum manuellen Verfahren des Slide Track muss zuerst der Klemmbolzen gelöst werden. [D.4]Benutzen Sie den mit- gelieferten Schlüssel wie in Abb.
  • Seite 84: Diagnosecodes

    DIAGNOSECODES Wenn die erwähnte Aktion nicht hilft, rufen Sie Handicare. Anzeige Aktion Anzeige Aktion Schreiben Sie den Diagnosecode ab, wenn Sie Handicare um Hilfe rufen. Anzeige Aktion Keine Anzeige Lädt, aber der Lift bewegt sich nicht. S T Ö R U N G S T Ö...
  • Seite 85 Anzeige Aktion Anzeige Aktion Anzeige Aktion 30 min. Niedrige Batteriespannung Joystick aktiviert Joystick aktiviert S T Ö R U N G Anzeige Aktion Anzeige Aktion Anzeige Aktion IR-Adresse-Fehler Das Netzstrom-Relais hat Netzstrom-Relais nicht sich nicht geöffnet geschlossen S T Ö R U N G S T Ö...
  • Seite 86 Anzeige Aktion Anzeige Aktion Anzeige Aktion Stromversorgung beim Stromversorgung beim Fehler in der Stromversorgung während sich die Batterie im Laden ausgefallen Laden ausgefallen Gleitmodus befand S T Ö R U N G S T Ö R U N G S T Ö R U N G Anzeige Aktion Anzeige...
  • Seite 172 Handicare Stairlifts B.V. Newtonstraat 35 1704 SB Heerhugowaard The Netherlands T +31 (0)72 576 88 88 F +31 (0)72 574 34 35 stairlifts@handicare.com www.handicare.com Handicare Accessibility Ltd. 82 First Avenue, Pensnett Estate Kingswinford, West Midlands DY6 7FJ, England T +44 (0)1384 408700 F +44 (0)1384 408719 enquiries@handicare.co.uk...