Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Betriebsanleitung Seite 105

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[G.2]For a right-hand configuration assemble the clip and switch in the manner indicated. Screw the assembly in
place with the supplied bolts. For proper operation of the switch, the switch must be positioned on the clip in this
manner.
[G.3]For a left-hand configuration assemble the clip and switch in the manner indicated. Screw the assembly in
place with the supplied bolts. For proper operation of the switch, the switch must be positioned on the clip in this
manner.
EN
[G.2]Voor een rechter configuratie stel de clip en de schakelaar samen op de aangegeven manier. Schroef de
samenstelling vast met de bijgeleverde bouten. Voor de juiste werking van de schakelaar moet de schakelaar op
deze wijze op de clip worden gepositioneerd.
[G.3]Voor een linker configuratie stel de clip en de schakelaar samen op de aangegeven manier. Schroef de
samenstelling vast met de bijgeleverde bouten. Voor de juiste werking van de schakelaar moet de schakelaar op
deze wijze op de clip worden gepositioneerd.
NL
[G.2]Para una configuración derecha, monte el soporte y el interruptor de la manera indicada. Atornille el conjunto
con los pernos suministrados. Para un buen funcionamiento del interruptor, este debe colocarse en el soporte de
esta forma.
[G.3]Para una configuración izquierda monte el soporte y el interruptor de la manera indicada. Atornille el conjunto
con los pernos suministrados. Para un buen funcionamiento del interruptor, este debe colocarse en el soporte de
esta forma.
ES
[G.2]Montieren Sie bei einer rechtsseitigen Konfiguration den Clip und den Schalter wie dargestellt. Befestigen Sie
die Baugruppe mit den mitgelieferten Schrauben. Für eine ordnungsgemäße Funktion des Schalters muss dieser
wie dargestellt auf dem Clip positioniert werden.
[G.3]Montieren Sie bei einer linksseitigen Konfiguration den Clip und den Schalter wie dargestellt. Befestigen Sie
die Baugruppe mit den mitgelieferten Schrauben. Für eine ordnungsgemäße Funktion des Schalters muss dieser
wie dargestellt auf dem Clip positioniert werden.
DE
[G.2]Pour une configuration à droite, assemblez l'attache et l'interrupteur comme indiqué. Vissez l'ensemble à l'aide
des boulons fournis. L'interrupteur doit être placé sur l'attache de cette manière pour fonctionner correctement.
[G.3]Pour une configuration à gauche, assemblez l'attache et l'interrupteur comme indiqué. Vissez l'ensemble à l'aide
des boulons fournis. L'interrupteur doit être placé sur l'attache de cette manière pour fonctionner correctement.
FR
[G.2]Per una configurazione per destrimani, assemblare la graffa di fissaggio e l'interruttore nel modo indicato.
Avvitare il gruppo in posizione con i bulloni in dotazione. Per il corretto funzionamento dell'interruttore, posizionarlo
sulla graffa in questo modo.
[G.3]Per una configurazione per mancini, assemblare la graffa e l'interruttore nel modo indicato. Avvitare il gruppo
in posizione con i bulloni in dotazione. Per il corretto funzionamento dell'interruttore, posizionarlo sulla graffa in
questo modo.
IT
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL
103

Werbung

loading