Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Betriebsanleitung Seite 81

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[10.22/23/24]The declaration of conformity is legal after the installation checklist and the declaration instructed
person have been signed off by the engineer and the user. The installation checklist and the declaration instructed
person shall be saved by the dealer and made available to Handicare on request.
[10.25]Take the right warning label out of the manual and put the correct stickers for year and weight on the label {A}.
Mount the label under the seat{B}.
EN
[10.22/23/24]De EC-verklaring van overeenstemming is geldig nadat de installatie-checklijst en de verklaring van de
geïnstrueerde persoon zijn ondertekend door de installateur en de gebruiker. De installatie-checklijst en de verklaring
van de geïnstrueerde persoon moeten bewaard worden door de dealer en op aanvraag beschikbaar zijn voor
Handicare.
[10.25]Neem het juiste waarschuwingslabel uit de manual en plaats op het label de juiste stickers voor jaargang
en gewicht{A}. Plaats het label onder de zitting{B}.
NL
[10.22/23/24]La declaración de conformidad tiene valor legal después de que la lista de comprobación de la
instalación y la declaración de aprobación hayan sido firmadas por el técnico y el usuario. El concesionario debe
conservar la lista de comprobación de la instalación y la declaración de reconocimiento de la persona , y ponerla a
disposición de Handicare cuando ésta lo solicite.
[10.25]Saque la etiqueta de advertencia correcta del manual y pegue las pegatinas correctas para el año y el peso
en la etiqueta {A}. Pegue la etiqueta debajo del asiento {B}.
ES
[10.22/23/24]Die Konformitätserklärung ist rechtsgültig, nachdem die Installationscheckliste und die Einweisungs-
erklärung vom Techniker und Benutzer unterzeichnet wurde. Die Installationscheckliste und die Einweisungserklärung
sind vom Händler aufzubewahren und Handicare auf Anforderung zur Verfügung zu stellen.
[10.25]Nehmen Sie den entsprechenden Warnaufkleber aus dem Handbuch und bringen Sie darauf die
passenden Aufkleber für Jahr und Gewicht an {A}. Bringen Sie den Aufkleber unter dem Sitz an {B}.
DE
[10.22/23/24]La déclaration de conformité est considérée complète et valide dès que la fiche d'installation a été
signée par le technicien et que la déclaration de personne informée a été signée par l'utilisateur. Ces documents
doivent être conservés par l'entreprise installant le matériel et être consultables par Handicare à la demande.
[10.25]Prenez dans le manuel l'étiquette d'avertissement appropriée, puis apposez sur l'étiquette les autocollants
corrects de l'année et du poids {A}. Collez l'étiquette sur la face inférieure du siège{B}.
FR
[10.22/23/24]La dichiarazione di conformità ha valore legale dopo che la lista di controllo dell'installazione e la
dichiarazione di presa visione viene firmata dal tecnico e dall'utente. La lista di controllo dell'installazione e la
dichiarazione di presa visione devono essere conservate dal rivenditore e messe a disposizione di Handicare su
richiesta.
[10.25]Staccare l'etichetta di avvertenza appropriata dal manuale e applicare i giusti adesivi relativi all'anno e al
peso sull'etichetta {A}. Attaccare l'etichetta sotto il sedile {B}.
IT
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL
79

Werbung

loading