Herunterladen Diese Seite drucken

Tern Vektron S10 Bedienungsanleitung Seite 54

Werbung

ブレーキ / ブレーキレバー / ステムの位置調整
JP
ステムの高さ
ステムが最低挿入ラインを超えて挿入され、確実に固定されているかをご確認くだ
さい。
操作方法
リラックスした状態でハンドルバーを握った時、指が容易にブレーキレバー、変速
レバーにとどき、操作が確実にできるようにしてください。
剎車 及 車手把
高度
確認立管是否插在「最低插入標誌」的後面,且調整適當,因此您的雙臂感覺舒適。
若手、下背或頸部疼痛,通常表示立管過低,應調高。
方位
轉動車手把,讓您的手掌受到支撐,但當放鬆時,您的手指應可輕鬆抓到煞車手把和
變速手把。
剎车及剎车把手——把手
把手高度
确定竖管插入的深度超过了最小插入标志,并且调整高度,让您的手臂感觉舒适。如
果感觉手疼、背部或脖子较低,这通常意味着您的竖管太低,应予以升高。
把手方向
转动您的车把手,以便为您的手掌提供支撑。不过,在放松的时候,您的手指应很轻
松地够得到剎车手把与变速杆。
브레이크와 바-바
높이
스템이 최소 삽입 마크를 넘어서 삽입되었는지 그리고 조정되었는지 확인하라. 이는
당신의 팔을 편안한 상태로 놓을 수 있게 한다. 손이거나 등 또는 목 아래 부위가 아
픈것은 보통 스템이 너무 낮은 것을 의미하는데 이때는 스템을 조금 높혀라.
방향
손바닥이 지지될 수 있도록 핸들바를 돌려라, 하지만 편하게 되었을 때 손가락이 쉽
게 브레이크 레버와 기어 레버에 닿을 수 있게 하라.
54
各部品の固定確認
両足の間にフロントホイールを挟んで固定し、ハンドルバーを左右に動かしてみて
ください。少しでも動く場合は、ステム、ハンドルバーの締め付け部分を再度締め
付けるか、または代理店にお問い合わせください。
乗車時の注意
ハンドルバー、ステム等各部品の締め付けボルトが規定通り締め付けられていない
場合、自転車の操縦コントロールができなくなります。ボルトの締め付けが緩く動
いてしまう場合、再調整を行うか、または代理店にお問い合わせください。
測試
站立並用雙腳夾住前輪,然後試著轉動車把手。若發生移動,請重新校正您的車把
手,並鎖緊立管或請經銷商維修。
作好控制
若車手把或車手把延長桿上的螺栓鬆了,您可能無法控制您的愛車。請試著轉轉每個
零件,若可轉動,請鎖緊或請經銷商維修。
扭转检查
双腿夹住前轮站立,扭转车横把。如果发生移动,请重新对齐您的车横把并上紧竖
管,或者请销售商代劳。
保持操控
如果车横把或把手附件上的螺丝不稳固,您也许会失去控制。尝试转动各零件,如果
发生移动,将它们上紧,或者请销售商代劳。
비틀기
다리 사이에 앞 바퀴가 놓이게 하고 핸들바를 비틀어보는 것을 시도해보라. 만약 움
직임이 있으면 핸들바를 재정렬하고 다시 스템을 조이거나 또는 당신의 구매 대리점
에 서비스를 요청하라.
제어 유지
만일 핸들바 또는 핸들바 익스텐션의 볼트가 타이트하지 않으면 제어할 수 없게 될
것이다. 만일 움직임이 있으면 자전거의 각 부분을 타이트하게 조이고 돌려보거나 구
매 대리점에 서비스를 요청하라.
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gsd s10Link b7