Herunterladen Diese Seite drucken

Tern Vektron S10 Bedienungsanleitung Seite 32

Werbung

A
Remmen en stuurdelen – Inleiding stuurdelen
NL
Test de remmen door naast de fiets te gaan staan, beide remmen in knijpen en
vervolgens te proberen de fiets voor- en achteruit te duwen. De fiets zou niet voor-
of achteruit moeten kunnen bewegen en de remblokken moeten stevig op hun
plaats blijven zitten.
.
Velg aangedreven remmen (B) hebben remblokken (1) die uitgelijnd zijn met de
velg (2). De remblokken drukken op de velg om het wiel te vertragen, dus verzeker
u er van dat de remblokken ook goed zijn uitgelijnd met de velg en controleer de
velg en remblokken op slijtage.
Freni e barre – Introduzione ai freni
IT
Prova i tuoi freni stando vicino alla bici ed applicando entrambi i freni, quindi
spingi la bici avanti ed indietro. La bici non dovrebbe muoversi ed i pattini dei freni
dovrebbero restare fermamente al loro posto.
I freni a cerchio (B) hanno dei pattini dei freni (1) allineati con il cerchio (2). I pattini
dei freni premono sul cerchio per rallentare la ruota, perciò assicurati che i pattini
dei freni siano allineati con il cerchio e controlla che il cerchio ed i pattini dei freni
non siano usurati.
Тормоза и управление — Тормоза: введение
RU
Проверьте работоспособность тормозов, встав рядом с велосипедом, зажав тормозные
ручки и попробовав подвигать велосипед взад-вперед. Велосипед не должен
катиться, а тормозные колодки должны оставаться на одном месте, будучи надежно
прикрученными к тормозным рычагам.
Ободные тормоза (В) содержат тормозные колодки (1), которые контактируя с ободом
(2) за счет трения останавливают велосипед. Убедитесь, что колодки находятся на
одной линии с ободом и проверьте уровень их износа.
Φρένα και μπάρες – Εισαγωγή στα φρένα
GR
Ελέγξτε τα φρένα σας. Σταθείτε δίπλα στο ποδήλατό σας και πατήστε και τα δύο φρένα. Στη
συνέχεια κουνήστε το ποδήλατο μπρος πίσω. Το ποδήλατο δεν πρέπει να μετακινείται και
τα τακάκια των φρένων θα πρέπει να είναι ακινητοποιημένα στη θέση τους.
Τα φρένα στεφανιού (B) έχουν τακάκια (1) τα οποία είναι ευθυγραμμισμένα με τη ζάντα
(2). Τα τακάκια πιέζουν τη ζάντα για να επιβραδύνει ο τροχός. Γι' αυτό σιγουρευτείτε ότι
τα τακάκια είναι ευθυγραμμισμένα με τη ζάντα και ελέγξτε τη ζάντα και τα τακάκια για
φθορές.
32
B
1
2
Schijfremmen (C) hebben een rotor (3) en een remklauw (4). De remblokken(pads)
binnenin de remklauw drukken tegen de rotor om het wiel te doen vertragen.
Deze kunnen heel heet worden, dus raak ze niet aan. Wees voorzichtig en voorkom
dat rotor of remklauw niet beschadigd wanneer u de wielen vervangt of bij in
knijpen van de remhendels wanneer de rotor niet uitgelijnd is.
De voor- en achterremmen worden bediend door de remgrepen. Linkse of rechtse
bediening voor achter of voor is verschillend per land. Zorg dat u weet welke
greep welke rem bedient voor u gaat fietsen.
I freni a disco (C) hanno un rotore a disco (3) ed una pinza per disco (4). Le pasti-
glie dei freni all'interno della pinza per disco stringono il rotore a disco per rallen-
tare la ruota, ma possono diventare molto calde, quindi non toccarle. Stai attento
a non danneggiare il rotore a disco o la pinza per disco quando cambi le ruote o
premendo le leve del freno quando il rotore a disco non è allineato.
I freni anteriori e posteriori sono attivati dalle leve dei freni destra e sinistra,
secondo il paese. Assicurati di capire bene quale leva controlla quale freno, prima
di salire in bici.
Дисковые тормоза (С) содержат тормозной диск (3) и калипер (4). Колодки внутри
калипера при торможении соприкасаются с диском и за счет трения останавливают
велосипед. Колодки могут разогреваться до очень высоких температур, так что не
стоит к ним прикасаться, как минимум сразу после поездки. Будьте осторожны и не
повредите диск или калипер во время снятия и установки колеса или нажатием на
тормоз без установленного колеса.
Передний и задние тормоза активируются левым и правым рычагом, или наоборот.
Перед поездкой, пожалуйста, убедитесь, что вы понимаете, какой тормозной рычаг за
какой тормоз отвечает.
Τα δισκόφρενα (C) έχουν ένα δίσκο (3) και μία δαγκάνα (4). Τα τακάκια μέσα στη δαγκάνα
πιέζουν το δίσκο για να επιβραδύνει ο τροχός, και μπορούν να αναπτύξουν πολύ μεγάλες
θερμοκρασίες. Γι' αυτό μην τα αγγίζετε. Προσέξτε να μην γίνει ζημιά στο δίσκο ή στη
δαγκάνα όταν αλλάζετε τροχούς πιέζοντας τις μανέτες των φρένων όταν ο δίσκος δεν είναι
ευθυγραμμισμένος.
Τα μπροστινά και τα πίσω φρένα ελέγχονται από τους αριστερές και τους δεξιές μανέτες
των φρένων, ανάλογα με τη χώρα. Σιγουρευτείτε ότι γνωρίζετε ποια μανέτα ελέγχει πιο
φρένο πριν καβαλήσετε το ποδήλατο.
C
4
3
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gsd s10Link b7