Herunterladen Diese Seite drucken

INVATEC ADMIRAL XTREME Gebrauchsanleitung Seite 3

Pta-ballonkatheter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Keep dry. Keep away from sunlight. || Trocken halten. Vor direktem Sonnenlicht schützen. || Conserver au sec. Conserver à l'abri
de la lumière solaire. || Conservare in un luogo asciutto. Non esporre alla luce solare. || Mantener seco. Manténgalo protegido
de la luz solar. || Droog houden. Niet blootstellen aan zonlicht. || Opbevares tørt. Hold produktet væk fra sollys. || Przechowywać
w suchym miejscu. Chronić przed światłem słonecznym. || Manter seco. Manter afastado da luz do sol. || 保持干燥,避光保存。||
Διατηρείτε το προϊόν στεγνό. Μην εκθέτετε το προϊόν στην ηλιακή ακτινοβολία. || Må holdes tørr. Må ikke utsettes for sollys. ||
Håll produkten torr. Får ej utsättas för solljus. || Pidä kuivana. Suojaa tuote auringolta. || Udržujte v suchu. Chraňte před slunečním
světlem. || Uchovávajte v suchu. Chráňte pred slnečným svetlom. || Tartsa szárazon. Ne tegye ki napfénynek. || 건조한 상태를 유지
하십시오. 햇빛을 차단하십시오. || Kuru tutun. Güneş ışığından uzak tutun. || Hoida kuivas. Hoida päikesevalguse eest. || Održavati
suvim. Držati dalje od sunčeve svetlosti. || Laikykite sausoje vietoje. Saugokite nuo saulės šviesos. || Čuvajte na suhom. Zaštitite
od sunčeve svjetlosti. || A se păstra într-un spaţiu uscat. A se feri de expunerea la soare. || Да се поддържа сух. Пазете от пряка
слънчева светлина. || Хранить в сухом месте. Оберегайте изделие от воздействия солнечных лучей. ||
Do not use if package is damaged. || Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist. || Ne pas utiliser si le conditionnement
est endommagé. || Non usare se la confezione è danneggiata. || No usar si el embalaje está dañado. || Niet gebruiken indien
verpakking beschadigd is. || Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget. || Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone. ||
Não utilizar se a embalagem estiver danificada. || 若出现包装损坏,请不要使用。|| Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν η συσκευασία
έχει υποστεί φθορά.|| Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet. || Använd inte produkten om förpackningen har skadats. || Älä käytä
tuotetta, jos pakkaus on vaurioitunut. || Nepoužívejte, je-li obal poškozený. || Nepoužívajte, ak je balenie poškodené. || Ne használja,
ha a termék csomagolása sérült. || 포장이 손상된 경우에는 사용하지 마십시오. || Ambalaj hasarlıysa kullanmayın. || Ärge kasutage,
kui pakend on kahjustatud. || Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno. || Nenaudoti, jei pakuotė sugadinta. ||Ne upotrebljavajte paket
ako je oštećen. || Nu utilizaţi dacă ambalajul este deteriorat. || Не използвайте, ако опаковката е нарушена. || Не использовать,
если упаковка повреждена. ||
In conformity with the European Directive 93/42/EEC concerning Medical Devices. || Entspricht der Richtlinie 93/42/EWG des Rates
über Medizinprodukte. || Conforme à la directive européenne 93/42/CEE relative aux appareils médicaux. || In conformità con
0 1 2 4
la Direttiva Europea 93/42/CEE in materia di Dispositivi Medicali. || Cumplimiento de lo estipulado en la directiva europea
93/42/CEE relativa a productos sanitarios. || In overeenstemming met de Europese Richtlijn 93/42/EEC met betrekking tot medische
hulpmiddelen. || Produktet er i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/EØF vedrørende medicinsk udstyr. || Spełnia
wymagania Europejskiej Dyrektywy 93/42/EWG dotyczącej urządzeń medycznych. || Em conformidade com a Directiva Europeia
93/42/CEE relativa a Dispositivos Médicos. || 符合欧盟关于医疗设备的指示 93/42/EEC 要求。|| Σε συμμόρφωση με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία 93/42/ΕΟΚ σχετικά με τις ιατρικές συσκευές. || I samsvar med europeisk direktiv 93/42/EØF vedrørende medisinsk utstyr. ||
I överensstämmelse med EU-direktiv 93/42/EEC avseende medicinsk utrustning. || Tuote on Euroopan neuvoston lääketieteellisiä
laitteita koskevan direktiivin 93/42/EEC mukainen. || V souladu s evropskou směrnicí 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích. ||
Spĺňa ustanovenia európskej smernice 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach. || Megfelel az orvosi eszközökre vonatkozó,
93/42/EGK jelű európai irányelvnek. || 의료 장치에 관한 European Directive 93/42/EEC를 준수합니다. || Tıbbi Cihazlara ilişkin
93/42/EEC sayılı Avrupa Direktifine uygundur. || Vastab EÜ nõukogu direktiivi 93/42/EMÜ meditsiiniseadmete nõuetele. || U skladu
sa Evropskom direktivom 93/42/EEC koja se odnosi na medicinske uređaje. || Atitinka Europos direktyvą 93/42/EEC dėl medicinos
prietaisų. || Sukladno europskoj Direktivi 93/42/EEZ koja se odnosi na medicinske uređaje. || În conformitate cu Directiva Europeană
93/42/CEE referitoare la dispozitivele medicale. || В съответствие с Европейска директива 93/42/EEC за медицински устройства.
|| Изготовлено в соответствии с требованиями Директивы 93/42/EEC о медицинских изделиях. ||
The manufacturer joins the association to organize the packaging saving and recycling. || Der Hersteller ist Mitglied der Gesellschaft
zur Organisation von Sammlung und Recycling von Verpackungen. || Le fabricant adhère à une association organisant la
récupération et le recyclage de l'emballage. || Il produttore aderisce ai consorzi per organizzare il recupero e il riciclaggio degli
imballaggi. || El fabricante colabora con la asociación para gestionar el ahorro y reciclaje de embalajes. || De fabrikant is lid van de
vereniging voor de organisatie van milieubewuste verpakking en recycling. || Producenten er medlem af foreningen til organisering
af indsamling og genbrug af emballage. || Producent należy do stowarzyszenia, którego celem jest organizacja oszczędzania
i recyklingu opakowań. || O fabricante é membro da associação que organiza a recuperação e reciclagem de embalagens. ||
生产厂商加入了包装材料节省及再 循环的相关协会。|| Ο κατασκευαστής είναι μέλος της ένωσης για την οργάνωση της συλλογής
και ανακύκλωσης των συσκευασιών. || Produsenten er tilknyttet organisasjonen for håndtering og gjenvinning av emballasje. ||
Tillverkaren är ansluten till organisationen för hantering och återbruk av emballage. || Valmistaja kuuluu yhdistykseen, joka organisoi
pakkausten keräämistä ja kierrätystä. || Výrobce je členem asociace, která se zabývá uložením a recyklací obalů. || Výrobca je
členom spoločnosti zaoberajúcej sa organizáciou zberu a recyklácie obalových materiálov. || A gyártó a csomagolás visszagyűjtését
és újrafelhasználását szervező szövetség tagja. || 제조업체는 포장 줄이기 및 재활용을 체계화하기 위해 협회에 가입했습니
다. || Üretici, ambalajların saklanması ve geri kazanımı organizasyonuna dahildir. || Tootja liitub ühinguga pakendite säästmise
ja ümbertöötlemise organiseerimiseks. || Proizvođač se pridružio asocijaciji za organizovano čuvanje pakovanja i recikliranje.
|| Gamintojas yra įstojęs į asociaciją, kad pasirūpintų pakuočių kaupimu ir perdirbimu. || Proizvođač se pridružuje udruženju za
organizaciju štednje i recikliranja ambalaže. || Producătorul aderă la asociaţia pentru organizarea reducerii cantităţii de ambalaje şi
reciclării. || Производителят се присъединява към асоциацията за организиране на съхранението и рециклиране на опаковки.
|| Изготовитель входит в ассоциацию по организации сбора и утилизации упаковочных материалов. ||
Over The Wire || Over The Wire (Vorschub über den Führungsdraht) || Sur guide || Design su filo guida (Over The Wire) || Sobre guía
|| Over de voerdraad || Over The Wire (over ledetråden) || Typu naprowadnikowego (over the wire) || OTW (Com fio) || 经导丝型。||
Πάνω στο σύρμα || Over mandrengen || Over The Wire (över ledtråden) || Vaijeriohjattava (Over The Wire) || Zařízení typu „Over The
Wire" (s vodicím drátem) || Zariadenie typu „Over the Wire" (so zavádzacím drôtom) || Over the wire – vezetődrótra fűzött kialakítás.
|| 오버 더 와이어(Over The Wire) || Tel Üzerinden || Juhtetraadiga || Dizajn „Over The Wire" || Įstumiamas ant vielos || Over The Wire
|| Pe firul de ghidare || Чрез кабелна система || Катетер с доставкой по проводнику ||
3 of 56
2010-04-20 / 0110060-3

Werbung

loading

Verwandte Produkte für INVATEC ADMIRAL XTREME