Herunterladen Diese Seite drucken

INVATEC ADMIRAL XTREME Gebrauchsanleitung Seite 19

Pta-ballonkatheter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
podczas transportu nie doszło do uszkodzenia cewnika lub jałowego
opakowania. Po nawilżeniu koszulki ochronnej balonu fizjologicznym
roztworem soli w wodzie, należy ją ostrożnie zdjąć, uważając, aby nie
uszkodzić samego balonu. W razie napotkania oporu należy przekręcić
koszulkę ochronną jedną ręką, przytrzymując trzon drugą ręką.
OSTRZEŻENIE: W charakterze środka kontrastowego nie należy
używać Lipiodolu™ ani Ethidiolu™, ani innych środków kontrastowych
zawierających składniki tych środków.
ABY WYPRZEĆ POWIETRZE:
− Przepłukać światło na prowadnik, podłączając strzykawkę
wypełnioną roztworem soli w wodzie. Rozpocząć płukanie, aż
płyn będzie się wydostawał ze światła na prowadnik na dystalnym
końcu cewnika balonowego.
− Unikać manipulacji cewnikiem balonowym podczas jego
wyjmowania z opakowania oraz przepłukiwania światła na
prowadnik.
TECHNIKA WPROWADZANIA
− Dostęp do naczynia musi być na tyle drożny lub zrekanalizowany,
aby możliwe były dalsze zabiegi interwencyjne.
− Jeżeli dotychczas nie przełożono prowadnika przez zmianę
chorobową, to pod kontrolą fluoroskopii wprowadzić prowadnik
0,035'' (0,89 mm) i przeprowadzić go przez zmianę chorobową,
postępując zgodnie ze standardową techniką przezskórnej
angioplastyki balonowej.
− Wprowadzić proksymalny koniec prowadnika do dystalnego końca
cewnika.
− Ostrożnie wprowadzić cewnik balonowy do PTA przez koszulkę
introduktora, a następnie, pod kontrolą fluoroskopii, ostrożnie
doprowadzić go przez naczynia obwodowe po prowadniku do
zmiany chorobowej.
OSTRZEŻENIE: W przypadku napotkania oporu nie wolno wsuwać
prowadnika ani cewnika balonowego bez uprzedniego określenia
przyczyny oporu i podjęcia czynności zaradczych.
− Umieścić balon w zmianie chorobowej, korzystając z dwóch
radiocieniujących znaczników umieszczonych na trzonie jako
punktów referencyjnych umożliwiających precyzyjne umieszczenie
balonu względem docelowej zmiany chorobowej.
− Żeby uniknąć zagięcia, cewnik dylatacyjny należy przesuwać
powoli, małymi etapami, aż z cewnika wysunie się proksymalny
koniec prowadnika.
NAPEŁNIANIE BALONU
OSTRZEŻENIE: Nie wolno jako środka do napełniania balonu używać
powietrza ani jakichkolwiek substancji gazowych.
− Podłączyć strzykawkę zawierającą środek kontrastowy do
złącza Luer, znajdującego się na proksymalnej złączce cewnika
balonowego i wytworzyć ujemne ciśnienie przez około 15 sekund,
aż w środku kontrastowym nie będą pojawiały się pęcherzyki
powietrza. Przywrócić ciśnienie atmosferyczne, pozwalając
środkowi kontrastowemu napłynąć do światła cewnika. Odłączyć
strzykawkę, pozostawiając w złączce światła balonu menisk środka
kontrastowego.
− Usunąć pęcherzyki powietrza z urządzenia do napełniania zgodnie
z instrukcją producenta.
− Za pomocą kranika podłączyć urządzenie do napełniania do
cewnika balonowego do PTA. Nie dopuścić, aby do układu dostało
się powietrze.
− Otworzyć kranik urządzenia do napełniania. Stopniowo napełniać
balon tak, aby rozszerzyć zmianę chorobową do średnicy
wyliczonej na podstawie tabeli podatności. Utrzymać stałe ciśnienie
przez około 30 sekund.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno przekraczać nominalnego ciśnienia
rozerwania.
OPRÓŻNIANIE I WYJMOWANIE BALONU
Opróżnić balon zgodnie ze standardową procedurą przezskórnej
angioplastyki balonowej. Wytworzyć w balonie ujemne ciśnienie przez
około 30 - 120 sekund, aż do opróżnienia balonu. Upewnić się, że balon
został całkowicie opróżniony, a następnie ostrożnie wyciągnąć cewnik
z naczynia. Przy stosowaniu balonów o długości ≥ 200 mm zaleca
się używanie mieszaniny 70% roztworu soli w wodzie i 30% środka
kontrastowego w celu skrócenia czasu opróżniania.
SPOSÓB DOSTARCZANIA
Dostarczony cewnik balonowy do PTA ADMIRAL™ XTREME jest
jałowy i przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku. Cewnik
ADMIRAL™ XTREME jest wyjaławiany gazowo, tlenkiem etylenu.
Pozostanie jałowy w zamkniętym i nieuszkodzonym opakowaniu. Użyć
przed podanym terminem przydatności do użycia.
OSTRZEŻENIE: Nie używać, jeśli opakowanie wewnętrzne jest otwarte
lub uszkodzone.
PRZECHOWYWANIE
Przechowywać w kontrolowanej temperaturze pokojowej, w suchym
miejscu. Chronić przed światłem słonecznym. Nie narażać na kontakt
z rozpuszczalnikami organicznymi (np. alkoholem), promieniowaniem
jonizującym lub ultrafioletowym. Stanem magazynowym należy
zarządzać tak, aby cewniki były zużywane przed upływem ich terminu
przydatności do użycia podanym na etykiecie opakowania.
GWARANCJA/ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Produkt, jak i każda część składowa systemu, zostały zaprojektowane,
wyprodukowane, przetestowane oraz zapakowane z należytą
starannością. Ostrzeżenia zawarte w instrukcji obsługi wydanej przez
firmę Invatec należy traktować jako integralną część niniejszego
zastrzeżenia. Invatec udziela gwarancji na produkt obowiązującej do
oznaczonego na produkcie terminu przydatności. Gwarancja zachowuje
ważność pod warunkiem użytkowania produktu zgodnie z instrukcją
obsługi. Invatec wyklucza wszelkie gwarancje wartości handlowej
lub przydatności do określonego celu. Firma Invatec nie będzie ponosić
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie, pośrednie,
uboczne lub wynikowe spowodowane przez produkt. Z wyjątkiem
przypadków oszustwa lub poważnego przewinienia ze strony firmy
Invatec, odszkodowanie za szkodę powstałą u kupującego nie będzie w
żadnym wypadku wyższe niż cena spornych produktów widniejąca na
fakturze. Gwarancja zawarta w tym zastrzeżeniu obejmuje i zastępuje
gwarancje prawne z tytułu wad i zgodności oraz wyklucza wszelką
inną możliwą odpowiedzialność firmy Invatec za dostarczony produkt,
niezależnie od tego na jakim gruncie odpowiedzialność ta miałaby
powstać. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności i gwarancji
nie mogą stać w sprzeczności z przepisami obowiązującego prawa.
Jeśli jakakolwiek klauzula zastrzeżenia zostanie przez właściwy
sąd uznana za nieważną lub sprzeczną z obowiązującym prawem,
nie będzie to miało wpływu na pozostałą treść zastrzeżenia, która
pozostanie w mocy. Unieważnioną klauzulę zastępuje się ważną
klauzulą w najlepszy sposób odzwierciedlającą uzasadnione prawo
firmy Invatec do ograniczenia swojej odpowiedzialności lub udzielanej
gwarancji. Żadna osoba nie jest uprawniona do związania firmy Invatec
jakąkolwiek gwarancją czy odpowiedzialnością za produkt.
19 of 56
2010-04-20 / 0110060-3

Werbung

loading

Verwandte Produkte für INVATEC ADMIRAL XTREME