Herunterladen Diese Seite drucken

Bayer Medrad Twist & Go Gebrauchsanleitung Seite 55

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
levads: Izlasiet informāciju, kas atrodama šajā lietošanas
instrukcijā. Informācijas izpratne palīdzēs jums pareizi lietot
MEDRAD Twist & Go šļirci.
Svarīgs drošības paziņojums: MEDRAD Twist & Go šļirci
drīkst lietot kvalificēts medicīnas personāls ar atbilstošu
apmācību un pieredzi angiogrāfijas procedūrās un MEDRAD
Mark 7 Arterion injekciju sistēmas lietošanā Operatora
rokasgrāmatas paredzēts kā instrukcija pareizai MEDRAD
Mark 7 Arterion injektora un šļirces lietošanai.
Kā ar jebkuru injektoru, arī MEDRAD Mark 7 Arterion injektora/
šļirces lietošanā nepieciešama operatora piesardzība. Vizuālā
apskate un labas prakses izmantošana, uzstādot un lietojot
ierīci saskaņā ar operatora rokasgrāmatu, ir galvenās metodes,
lai mazinātu gaisa iekļūšanu šķidruma injekcijas laikā.
Lietošanas norādījumi: MEDRAD Twist & Go šļirce, ātrās
uzpildes caurulīte un citi atbilstošie Bayer nodrošinātie produkti
ir paredzēti vienreizējai lietošanai ar MEDRAD Mark 7 Arterion
injekciju sistēmu angiogrāfisko pētījumu veikšanas nolūkā.
Kontrindikācijas: šī ierīce nav paredzēta lietošanai
ķīmijterapijā un ir paredzēta tikai intravaskulāro kontrastvielu
un vispārējo skalošanas šķīdumu ievadīšanai.
Pārdošanas ierobežojumi: tikai ar ārsta recepti.
Par visiem nopietniem negadījumiem, kas saistīti ar šo ierīci,
ziņojiet Bayer (radiology.bayer.com/contact) un Jūsu vietējai
Eiropas kompetentajai iestādei (vai, kad nepieciešams,
atbilstošai regulatīvai tās valsts, kur noticis negadījums,
iestādei).
BRĪDINĀJUMS
Gaisa embolijas risks. Pacients var gūt nopietnus
savainojumus, var iestāties nāve.
• Pārliecinieties, vai viens operators ir atbildīgs par šļirces
pirmreizējo un atkārtoto uzpildīšanu. Nemainiet operatorus
procedūras laikā. Ja operatora maiņa ir obligāta,
pārliecinieties, vai jaunais operators pārbauda gaisa
neesamību šķidruma ceļā.
• Pārliecinieties, vai sistēma nav pievienota pacientam,
kamēr šļirce tiek atbrīvota no gaisa vai arī tiek lietots
plunžeris.
• Uzpildot un atbrīvojot šļirci no gaisa, injektora galvu
pavērsiet iztukšošanas pozīcijā (uz augšu).
• Pēc uzpildes iztukšojiet šļirci un citas vienreizējās
lietošanas detaļas no gaisa.
• Pēc uzpildes uzsitiet pa šļirci, lai atvieglotu gaisa izvadi.
• Pārbaudiet, vai MEDRAD
®
FluiDots indikatori ir apaļi,
lai pārliecinātos, vai šļircē ir šķidrums.
BRĪDINĀJUMS
Ar asinīm pārnestas infekcijas risks. Pacients un/vai
darbinieks var gūt nopietnus savainojumus, var
iestāties nāve.
• Šļirci no gaisa iztukšojiet uzmanīgi. Ja gaisa izvadīšanas
®
laikā tiek lietoti instrumenti, tas var radīt komponentu
bojājumus.
• Nospiediet pogu Beigt, lai pabeigtu procedūru uz
ekrāna kontrolpaneļa. Izvēlieties Jā, lai apstiprinātu,
ka vēlaties beigt procedūru un ka pacients ir atvienots
no sistēmas.
• Vai arī pagrieziet rokas vadības slēdzi pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam 2 ml šļirces
plunžera ievilkšanai.
• Nepārsniegt 1200psi (8273kPa).
Bioloģiska piesārņojuma risks. Pacients un/vai
darbinieks var gūt nopietnus savainojumus, var
iestāties nāve.
• Pēc vienreizējās lietošanas instrumentu izmantošanas
vai sabojāšanas uzstādīšanas vai lietošanas laikā,
izmetiet tos pēc noteikumiem.
Ja ierīces ir marķētas kā vienreizlietojamas, ņemiet
vērā, ka šis produkts ir paredzēts tikai vienreizējai
lietošanai. Nesterilizējiet, neapstrādājiet un nelietojiet
atkārtoti. Vienreizlietojamās ierīces ir izstrādātas un
apstiprinātas tikai vienreizējai lietošanai.
Vienreizlietojamu ierīču atkārtota lietošana var izraisīt
ierīces atteices risku un pacienta apdraudējumu. Potenciāla
ierīces atteice ietver svarīgu sastāvdaļu nolietošanos
ilgstošas lietošanas rezultātā, sastāvdaļu disfunkciju un
sistēmas atteici. Potenciālie pacienta riski ietver traumas, ko
izraisa ierīces disfunkcija vai infekcija, jo ierīce nav
apstiprināta kā tīrāma vai atkārtoti sterilizējama.
PIESARDZĪBAI
Vides piesārņojuma risks. Pacients un/vai operators var
gūt ievainojumus.
• Nelietojiet, ja sterilais iepakojums ir atvērts vai
bojāts. Pacientam vai operatoram traumas var
rasties, ja iepakojums ir bijis atvērts vai bojāts vai tiek
izmantotas bojātas sastāvdaļas. Pirms katras
lietošanas vizuāli pārbaudiet saturu un iepakojumu.
• Sekojiet sterilas tehnikas principiem un īpaši
saglabājiet sterilitāti šļirces galam, plunžerim, šļirces
korpusa iekšējai virsmai un ātrās uzpildes caurulītei.
• Šļirces uzstādīšanas laikā neskrāpējiet izžuvušās,
potenciāli infekciozās kontrastvielas paliekas, lai tās
nenonāktu ierīces spraugās.
• Nelietojiet atkārtoti vienreizējās lietošanas priekšmetus.
55
Bakterioloģiska piesārņojuma risks. Pacients un/vai
operators var gūt ievainojumus.
• Piepildītās šļirces izlietojiet nekavējoties.
• Neglabājiet uzpildītas šļirces vēlākai lietošanai.
• Izmetiet iepriekš uzpildītas un neizlietotas šļirces.
ŠĻIRCES UZSTĀDĪŠANA
Pirms šļirces iestatīšanas pārliecinieties, vai sistēma ir ieslēgta
un spiediena apvalks ir uzstādīts.
1. Pārliecinieties, vai šļirces virzulis ir atvilkts līdz galam.
Lai atvilktu šļirces virzuli, nospiediet aktivizēšanas pogu
(A) un pēc tam nospiediet atpakaļgaitas bultas (B) uz
uzpildes joslas (C).
F
D
E
C
J
PIEZĪME: jūsu pirksta novietojums uz uzpildes joslas
nosaka ātrumu, ar kādu šļirces virzulis tiek atvilkts vai
nospiests. Lai palielinātu ātrumu, noņemiet pirkstu no
aktivizēšanas pogas.
2. Atveriet šļirces iepakojumu un izņemiet šļirci.
3. Ievietojiet šļirci spiediena apvalkā. Uzstādiet šļirci ar
paceltu šļirces sazobes ķīli (D), kas savietots ar trijstūri (E)
uz spiediena apvalka.
4. Saglabājiet šļirces galu sterilu, paceliet un pilnībā aiztaisiet
tecēšanas atvērumu (F).
5. Uz injektora galvas nospiediet aktivizēšanas pogu un
pēc tam nospiediet ievades bultas (G) uz uzpildes joslas,
lai plunžeris tiktu ievadīts šļircē.
Pildīšana, iztukšošana un šļirces noņemšana nākamajā lapā
I
A
G
B

Werbung

loading