Herunterladen Diese Seite drucken

Bayer Medrad Twist & Go Gebrauchsanleitung Seite 23

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Inleiding: lees de informatie in deze gebruiksaanwijzing. Als u
de informatie begrijpt, kunt u de MEDRAD
de juiste manier gebruiken.
Belangrijke opmerking inzake veiligheid: de MEDRAD
& Go
-spuit is bedoeld om te worden gebruikt door medische
beroepsbeoefenaars met een adequate opleiding en ervaring
met angiografische procedures en het gebruik van het
®
MEDRAD
Mark 7 Arterion-injectiesysteem
bedieningshandleiding is bedoeld als een gebruiksaanwijzing
MEDRAD Mark 7 Arterion
voor het juiste gebruik van de
injector en -spuit.
Net als bij andere injectors moet de operator oplettend zijn
MEDRAD
wanneer hij of zij de
Mark 7 Arterion-injector/-
spuiten gebruikt. Visuele inspectie en een goede werkwijze
tijdens de installatie en het gebruik blijven samen met naleving
van de bedieningshandleiding de belangrijkste methoden om
de kans te beperken dat lucht aanwezig is tijdens de afgifte
van vloeistof.
Indicaties voor gebruik: De MEDRAD Twist & Go-spuit, het
snelvulbuisje en andere door Bayer geleverde
wegwerpartikelen zijn specifiek en uitsluitend bedoeld voor
eenmalig gebruik met het MEDRAD Mark 7 Arterion-
injectiesysteem voor angiografische onderzoeken.
Contra-indicaties: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
bij chemotherapie en is niet bedoeld om andere vloeistoffen
toe te dienen dan intravasculaire contrastmiddelen en gewone
spoeloplossingen.
Handelsbeperking: uitsluitend op recept.
Ernstige incidenten in verband met dit apparaat moeten
worden gemeld bij Bayer (radiology.bayer.com/contact) en bij
de plaatselijk bevoegde Europese autoriteit (of, indien van
toepassing, bij de regelgevende autoriteit in het land waar het
incident heeft plaatsgevonden).
Twist & Go
-spuit op
Twist
Gevaar van luchtembolie. Dit kan ernstig letsel of
overlijden van de patiënt tot gevolg hebben.
• Zorg dat één operator verantwoordelijk wordt
gemaakt voor het vullen en bijvullen van de spuit.
Wissel tijdens de procedure niet van operator. Als er
. De
van operator gewisseld moet worden, zorg dan dat de
nieuwe operator controleert of het vloeistoftraject
-
geheel ontlucht is.
• Zorg dat de patiënt niet is aangesloten terwijl de lucht
uit de spuit wordt verwijderd of de plunjer
geactiveerd of naar voren geschoven wordt.
• Houd de injectorkop tijdens het vullen van de spuit en
bij het verwijderen van de lucht omhoog gericht.
• Verwijder na het vullen alle lucht uit de spuit en alle
disposables.
• Tik tegen de spuit om de lucht gemakkelijker te
kunnen verwijderen.
• Controleer of de
zijn om er zeker van te zijn dat de spuit vloeistof
bevat.
Risico van bloedcontaminatie. Dit kan ernstig letsel of
overlijden van de patiënt en/of operator tot gevolg
hebben.
• Wees voorzichtig wanneer u lucht uit de spuit
verwijdert. Componenten kunnen beschadigd raken
als voor de luchtverwijdering instrumenten worden
gebruikt.
• Druk op de bedieningsmonitor op de knop
Beëindigen casus. Selecteer Ja om te bevestigen
dat u de casus wilt beëindigen en dat de patiënt is
losgekoppeld van het systeem.
• U kunt de handknop ook linksom draaien om de
plunjer van de spuit 2 ml terug te trekken.
• 1200 psi (8273 kPa) niet overschrijden.
Risico van biologische contaminatie. Dit kan ernstig
letsel of overlijden van de patiënt en/of operator tot
gevolg hebben.
• Werp de disposable onderdelen weg na gebruik of als
tijdens de installatie of het gebruik contaminatie kan
zijn opgetreden.
WAARSCHUWINGEN
®
MEDRAD
FluiDots indicatoren rond
23
Zie de volgende pagina voor het vullen, legen en verwijderen van de spuit
WAARSCHUWINGEN
Voor hulpmiddelen die volgens het etiket zijn bedoeld
voor eenmalig gebruik: dit product is uitsluitend
bedoeld voor eenmalig gebruik. Niet opnieuw
steriliseren, opnieuw bewerken of opnieuw gebruiken.
De wegwerphulpmiddelen zijn uitsluitend ontworpen
en gevalideerd voor eenmalig gebruik. Hergebruik van
wegwerphulpmiddelen voor eenmalig gebruik heeft het
risico dat het hulpmiddel niet correct werkt en brengt
risico's voor de patiënt met zich mee. Een mogelijk niet-
correct functioneren van het hulpmiddel omvat aanzienlijke
slijtage van onderdelen als gevolg van langdurig gebruik,
een gestoorde werking van onderdelen en storing van het
systeem. Mogelijke risico's voor de patiënt zijn letsel als
gevolg van een niet-correcte werking van het hulpmiddel of
infectie aangezien het hulpmiddel niet is gevalideerd voor
reiniging of hersterilisatie.
LET OP
Risico van milieuvervuiling. Dit kan letsel bij de patiënt en/of
operator tot gevolg hebben.
• Niet gebruiken als de steriele verpakking geopend of
beschadigd is. De patiënt of persoon die het hulpmiddel
bedient, kan letsel oplopen als de verpakking wordt
geopend of beschadigd, of als beschadigde onderdelen
worden gebruikt. Voor gebruik de verpakking en de inhoud
op het oog controleren.
• Houd u aan de steriele techniekbeginselen, met name het
behoud van steriliteit van de spuittip, de plunjer, de
binnenzijde van de spuitcilinder en de Quick Fill Tube.
• Schraap tijdens de installatie van de spuit opgedroogd,
mogelijk vervuild contrastmiddel niet in de uitsparingen.
• De disposable onderdelen niet opnieuw gebruiken.
Gevaar van bacteriële contaminatie. Dit kan letsel bij
de patiënt en/of operator tot gevolg hebben.
• Gebruik gevulde spuiten onmiddellijk.
• Bewaar gevulde spuiten niet voor later gebruik.
• Werp ongebruikte gevulde spuiten weg.
EEN SPUIT INSTALLEREN
Zorg dat het systeem is ingeschakeld en de drukhuls is
geïnstalleerd voordat u een spuit installeert.
1. Controleer of de zuiger van de spuit volledig is
teruggetrokken. Om de zuiger terug te trekken, drukt u op
de knop Inschakelen (A), en drukt u vervolgens op de
vulstrip (C) op de pijlen Achteruit (B).

Werbung

loading