Herunterladen Diese Seite drucken

Bayer Medrad Twist & Go Gebrauchsanleitung Seite 43

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Úvod: Přečtěte si pokyny obsažené v tomto návodu k použití.
Pochopení těchto informací vám pomůže správně používat injekční
stříkačku MEDRAD Twist & Go.
Důležité bezpečnostní upozornění: Injekční stříkačka
MEDRAD Twist & Go je určena k použití kvalifikovaným
zdravotnickým personálem, který byl náležitě proškolen a který má
zkušenosti v angiografických postupech a použití MEDRAD
7 Arterion Injection System. Návod k použití na slouží jako návod
ke správnému použití injektoru a injekční stříkačky MEDRAD Mark 7
Arterion.
Jako u každého injektoru, i při použití injektoru / injekčních stříkaček
MEDRAD Mark 7 Arterion se vyžaduje ostražitost pracovníka
obsluhy. Vizuální kontroly a správný postup při nastavení a použití a
plnění pokynů v návodu k použití jsou prvořadé metody k omezení
rizika přítomnosti vzduchu během podávání kapalin.
Indikace pro použití: Injekční stříkačka MEDRAD Twist & Go,
hadička pro rychlé plnění a jiný spotřební materiál dodávaný
společností Bayer jsou určeny výlučně k jednorázovému použití
s injekčním systémem MEDRAD Mark 7 Arterion k angiografickým
studiím.
Kontraindikace: Tento přístroj není určen pro chemoterapii a není
určen k podávání kapalin jiných než intravaskulárních kontrastních
látek a běžných proplachovacích roztoků.
Omezení prodeje: Pouze na lékařský předpis.
Každý závažný incident, který se objeví ve spojitosti s tímto
zařízením, nahlaste společnosti Bayer (radiology.bayer.com/contact)
a místnímu příslušnému orgánu Evropské unie (nebo, kde je to na
místě, příslušnému regulačnímu úřadu v zemi, v níž došlo k
incidentu).
VÝSTRAHA
Nebezpečí vzduchové embolie. Může dojít k vážnému
poškození zdraví pacienta nebo k jeho úmrtí.
• Zajistěte, aby měl jeden pracovník obsluhy odpovědnost
za plnění a doplňování injekční stříkačky. Během
procedury nestřídejte pracovníky obsluhy. Pokud musí
dojít ke změně pracovníka obsluhy, zajistěte, aby nový
pracovník obsluhy ověřil, že je cesta průchodu kapaliny
zbavená vzduchu.
• Dbejte na to, aby nebyl pacient připojen, když se ze
stříkačky vypuzuje vzduch nebo když se připojuje nebo
posouvá píst.
• Během plnění injekční stříkačky a vypuzování vzduchu
orientujte hlavu injektoru do pozice výplachu (svisle).
• Po plnění vytlačte veškerý vzduch ze stříkačky i z veškerého
spotřebního materiálu.
• Po plnění poklepejte na injekční stříkačku, čímž usnadníte
odstranění vzduchu.
• Ověřte, že jsou indikátory MEDRAD
abyste zajistili, že je v injekční stříkačce přítomna tekutina.
Riziko krevní kontaminace. Může dojít k vážnému
poškození zdraví pacienta a/nebo pracovníka nebo
k jeho úmrtí.
• Při odstraňování vzduchu z injekční stříkačky postupujte
opatrně. Při použití nástrojů během odstraňování vzduchu
®
Mark
může dojít k poškození součásti.
• Stiskněte tlačítko Ukončit případ na displeji ovládací
jednotky. Zvolte Ano k potvrzení, že chcete případ ukončit
a že byl pacient odpojen ze systému.
• Případně otočte manuálním knoflíkem proti směru
hodinových ručiček k vytažení pístu stříkačky 2 ml.
• Nepřekračujte 1200 psi (8273 kPa).
Riziko biologické kontaminace. Může dojít k vážnému
poškození zdraví pacienta a/nebo pracovníka nebo
k jeho úmrtí.
• Veškerý spotřební materiál řádně zlikvidujte po jeho
použití, nebo pokud došlo ke kontaminaci během
sestavování či použití.
Poznámka k zařízením s označením o jednorázovém použití:
Tento výrobek je určen pouze k jednorázovému použití.
Nesterilizujte, nezpracovávejte ani nepoužívejte opakovaně.
Jednoúčelová zařízení jsou navržena a schválena pouze k
jednorázovému použití. Opakované používání jednoúčelových
zařízení představuje riziko poruchy zařízení a ohrožení pacienta.
Mezi možné poruchy zařízení patří výrazné opotřebení součástí
při dlouhodobém používání, nefunkčnost součástí a porucha
systému. Mezi možná rizika pro pacienta patří zranění v důsledku
selhání zařízení nebo infekce, protože zařízení nebylo schváleno
k čištění nebo opakované sterilizaci.
Riziko kontaminace z prostředí. Může dojít ke zranění
pacienta nebo uživatele.
• Nepoužívejte, pokud je sterilní obal otevřený nebo
poškozený. Je-li obal otevřen nebo poškozen nebo jsou-li
použity poškozené součásti, může dojít k ohrožení zdraví
pacienta nebo zdravotníka. Před každým použitím
vizuálně zkontrolujte obsah a obal.
• Postupujte podle principů sterilní techniky, zejména
udržujte sterilitu hrotu stříkačky, pístu a vnitřního povrchu
válce stříkačky a také Quick Fill Tube.
• Během instalace injekční stříkačky neseškrábněte
zaschlou potenciálně kontaminovanou kontrastní látku
do zářezů.
• Spotřební materiál znovu nepoužívejte.
Riziko bakteriální kontaminace. Může dojít ke zranění
pacienta a/nebo uživatele.
®
FluiDots oblé,
• Naplněné stříkačky okamžitě použijte.
• Neskladujte naplněné stříkačky pro pozdější použití.
• Zlikvidujte dříve naplněné nepoužité injekční stříkačky.
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
43
INSTALACE STŘÍKAČKY
Před instalací stříkačky se ujistěte, že je systém zapnutý a že je
nainstalován tlakový plášť.
1. Dejte pozor, aby byl píst stříkačky zcela zatažený. K zatažení
pístu stiskněte tlačítko Spustit (A) a poté stiskněte obrácené
šipky (B) na pruhu plnění (C).
POZN: Přiložení prstu na pruh plnění určuje rychlost, jakou
se stříkačka zatahuje nebo roztahuje. Ke zvýšení rychlosti
oddalte prst od tlačítka Spustit.
F
D
E
C
J
2. Otevřete balení injekční stříkačky a vyjměte ji.
3. Vložte stříkačku do tlakového pláště. Nasaďte injekční stříkačku
tak, aby bylo vyvýšené tlačítko injekční stříkačky (D) zarovnáno
s trojúhelníkem (E) na tlakovém plášti.
4. Udržujte sterilitu hrotu injekční stříkačky a zcela uzavřete
sklápěcí čelo (F).
5. Na hlavě injektoru stiskněte tlačítko Spustit a poté stiskněte
šipky dopředu (G) na pásu plnění, čímž posunete píst zcela
dovnitř injekční stříkačky.
Plnění, vyplachování a odstraňování stříkačky viz další strana
I
A
G
B

Werbung

loading