Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Medrad Avanta:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
EN READ BEFORE USING Instructions for Use FR À LIRE AVANT UTILISATION Mode d'emploi IT LEGGERE PRIMA DELL'USO - Istruzioni per l'uso DE VOR DEM GEBRAUCH LESEN
Gebrauchsanleitung ES LEER ANTES DE USAR Instrucciones de uso JA 取扱説明書を使用する前にお読みください EL ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Οδηγίες χρήσης SV LÄS
INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA Bruksanvisning NL VÓÓR GEBRUIK LEZEN Gebruiksaanwijzing DA LÆS INDEN BRUG Brugsanvisning FI LUE ENNEN käyttöohjeiden käyttämistä
PL PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM Instrukcja użycia PB LEIA ANTES DO USO Instruções de uso NO LES FØR BRUK Bruksanvisning RU ОЗНАКОМЬТЕСЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Инструкция по применению BG ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА Инструкции за употреба TR KULLANMADAN ÖNCE OKUYUN Kullanma Talimatı CZ PŘED POUŽITÍM PŘEČTĚTE
Návod k použití RO A SE CITI ÎNAINTE DE UTILIZAREA instrucțiunilor de utilizare HU HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL Használati útmutató SK PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE Návod na použitie
KO 사용 지침을 사용하기 전 읽으십시오 HR PROČITAJTE PRIJE UPORABE Upute za uporabu PT LER ANTES DE UTILIZAR Instruções de utilização SR PROČITAJTE PRE KORIŠĆENJA uputstva za
upotrebu SL PREBERITE PRED UPORABO Navodila za uporabo MK ПРОЧИТАЈТЕ ПРЕД УПОТРЕБА Упатство за употреба VI ĐỌC TRƯỚC KHI SỬ DỤNG Hướng dẫn Sử dụng
KK ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ Пайдалану нұсқауы
AVA 500 SYRH
USA ONLY: A glossary of the symbols used can be found on page 2 of these Instructions for Use.
EN Syringe Heat Maintainer FR Manchon thermostaté pour seringue IT Dispositivo di mantenimento della temperatura per siringhe
DE Spritzenheizelement ES Calentador de jeringa JA シリンジヒーター維持系統 EL Συσκευή διατήρησης θερμότητας σύριγγας
SV Sprutvärmare NL Spuitwarmhouder DA Sprøjtevarmelegeme FI Ruiskunlämmitin PL Podgrzewacz strzykawki PB Aquecedor de seringa
NO Sprøytens varmeelement RU Элемент поддержания нагрева шприца BG Нагревател за спринцовки TR Şırınga Isı Koruyucusu
CZ Termostat stříkačky RO Dispozitivul de menținere a temperaturii seringii HU Fecskendő-hőmérséklet megőrző SK Stabilizátor teploty
injekčnej striekačky KO 주사기 열 유지장치 HR Održivač topline štrcaljke PT Conservador de calor da seringa SR Održavač toplote
brizgalice SL Element za vzdrževanje toplote v injekcijski brizgi MK Одржувач на топлина на шприц VI Bộ bảo trì Nhiệt Ống tiêm
KK Шприцтің қызуын сақтайтын элемент
English
6
Français
7
Italiano
8
Deutsch
9
Español (España)
10
日本語
11
Ελληνικά
12
Svenska
13
Nederlands
14
Dansk
15
Suomi
16
Polski
17
Português (Brasileiro)
18
Norsk
19
20
Русский
Български
21
Türkçe
22
Česky
23
Română
24
Magyar
25
Slovensky
26
한국어
27
Hrvatski
28
Português (Europeu)
29
Srpski
30
Slovenščina
31
Македонски
32
Tiếng Việt
33
Қазақша
34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bayer Medrad Avanta

  • Seite 1 EN READ BEFORE USING Instructions for Use FR À LIRE AVANT UTILISATION Mode d’emploi IT LEGGERE PRIMA DELL'USO - Istruzioni per l'uso DE VOR DEM GEBRAUCH LESEN Gebrauchsanleitung ES LEER ANTES DE USAR Instrucciones de uso JA 取扱説明書を使用する前にお読みください EL ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Οδηγίες χρήσης SV LÄS INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA Bruksanvisning NL VÓÓR GEBRUIK LEZEN Gebruiksaanwijzing DA LÆS INDEN BRUG Brugsanvisning FI LUE ENNEN käyttöohjeiden käyttämistä...
  • Seite 2 Symbols ENGLISH BULGARIAN CROATIAN CZECH DANISH DUTCH FINNISH FRENCH For USA Only English Hrvatski esky Dansk Nederlands Suomi Français Symbol Title Description Opis Popis Beskrivelse Beschrijving Kuvaus Description (Standard Reference) Manufacturer Indicates the medical device manufacturer Ozna ava proizvo a a medicinskog proizvoda Udává...
  • Seite 3 Symbols GERMAN GREEK HUNGARIAN ITALIAN JAPANESE KAZAKH KOREAN MACEDONIAN Deutsch Magyar Italiano Beschreibung Leírás Descrizione Angabe des Medizinprodukteherstellers Az orvostechnikai eszköz gyártóját jelöli Indica il produttore del dispositivo medico. Angabe der autorisierten Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft/Europäischen Union Az Európai közösségbeli/Európai Unióbeli hivatalos képvisel t jelöli Indica il rappresentante autorizzato nella Comunità...
  • Seite 4 Symbols PORTUGUESE PORTUGUESE NORWEGIAN POLISH ROMANIAN RUSSIAN SERBIAN SLOVAK (Brazilian) (European) Norsk Polski Português Português (Europ.) Român Srpski Slovenský Beskrivelse Opis Descrição Descrição Descriere Opis Popis Angir produsenten av den medisinske enheten Wskazuje producenta wyrobu medycznego. Indica o fabricante do dispositivo médico Indica o fabricante do dispositivo médico Indic produc torul dispozitivului medical Navodi proizvo a a medicinskog sredstva...
  • Seite 5 Symbols SPANISH SLOVENIAN SWEDISH TURKISH VIETNAMESE (European - ES) Slovenš ina Español Svenska Türkçe Ti ng Vi t Popis Descripción Beskrivning AçÖklama Mô t Ozna uje proizvajalca medicinskega pripomo ka. Indica el nombre del fabricante del producto sanitario Anger tillverkaren av den medicintekniska produkten TÕbbi cihazÕn üreticisini belirtir Cho bi t nhà...
  • Seite 6 Understanding the information will assist you in using the MEDRAD Avanta Syringe Heat Maintainer properly. 1. Install the MEDRAD Avanta Syringe Heat Maintainer by sliding it up from the bottom over the injector head pressure jacket. Verify Important Safety Notice: The MEDRAD Avanta Syringe Heat that the FluiDots are visible from above.
  • Seite 7 30 secondes, puis le rebrancher. Si le voyant rouge est toujours allumé, débrancher et ne plus utiliser le manchon thermostaté Avanta de MEDRAD pour seringue. Appelez le service Entretien de Bayer HealthCare.
  • Seite 8 Avviso importante per la sicurezza: il dispositivo di mantenimento l'alto sopra al dispositivo di protezione alla pressione della testa della temperatura per siringhe MEDRAD Avanta è destinato all'uso da dell'iniettore. Verificare che gli indicatori FluiDot siano visibili parte di operatori sanitari con adeguata preparazione ed esperienza in dall'alto.
  • Seite 9 Einführung: Lesen Sie bitte die in dieser Broschüre enthaltenen Installation des MEDRAD Avanta Spritzenheizelements Informationen. Ein gutes Verständnis der darin enthaltenen Informationen hilft Ihnen beim ordnungsgemäßen Umgang mit 1. Das MEDRAD Avanta Spritzenheizelement von unten her über ® dem MEDRAD Avanta Spritzenheizelement.
  • Seite 10 Sistema de inyección y control de líquidos Avanta de MEDRAD. Venta restringida: sólo por prescripción médica. La información relativa al cumplimiento del reglamento REACH está disponible en www.REACH.bayer.com Advertencias • Peligro de quemaduras: el contacto con el calentador 2.
  • Seite 11 シャージャケットに取り付けられたシリンジ内の造影剤 の温度を保つこと目的としており、操作者があらかじめ 造影剤を暖めていることを前提としています。 禁忌: 本品は、MEDRAD Avanta 造影剤管理インジェク ションシステム以外の機器には使用しないでください。 販売の制限:本装置は医療機関に対する販売、あるいは 医師による注文のみに限定されています。 REACH のコンプライアンスに関する情報は、 www.REACH.bayer.com を参照してください。 警告 • 火災危険物: ヒーターエレメントに接触すると、 2. MEDRAD Avanta シリンジヒーターのプラグを、 MEDRAD 操作者が傷害を受ける恐れがあります。 ヒーター Avanta インジェクターヘッドの底面にある MEDRAD エレメントの取り扱いは注意して行ってくださ Avanta シリンジヒーターポートに差込みます。 い。 注: コネクタを接続する際は力をかけ過ぎないでくださ • パッケージが開封済みであったり破損している場 い。 合、また製品が破損している場合は、患者や操作 インジェクターヘッド(底面) 者に危害を及ぼすおそれがありますので、使用し...
  • Seite 12 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή διατήρησης θερμότητας σύριγγας Προοριζόμενη χρήση: Η συσκευή διατήρησης θερμότητας σύριγγας MEDRAD Avanta σύροντας τη προς τα επάνω, από το κάτω MEDRAD Avanta προορίζεται να διατηρεί τη θερμοκρασία του μέρος, πάνω από το χιτώνιο πίεσης της κεφαλής του εγχυτήρα.
  • Seite 13 Avsedd användning: MEDRAD Avanta sprutvärmare är avsedd att hålla kontrastvätskan i en spruta varm i en MEDRAD Avanta tryckkåpa för användning vid diagnostiska och interventionella angiografiska procedurer som utförs inom kardiologi, radiologi och vaskulär kirurgi, förutsatt att operatören har förvärmt kontrastvätskan.
  • Seite 14 Koppel de warmhouder los van het systeem, wacht ten minste 30 seconden en sluit de warmhouder dan weer aan. Als het rode lampje dan nog steeds brandt, moet de MEDRAD Avanta- spuitwarmhouder worden losgekoppeld en moet het gebruik ervan...
  • Seite 15 Identificer nøje den korrekte forbindelsesport på systemet inden tilslutning. MEDRAD Avanta-sprøjtevarmelegeme MEDRAD Avanta-sprøjtevarmelegemet bør anvendes efter MEDRAD Avanta-sprøjte operatørens skøn og er ikke påkrævet for, at MEDRAD Avanta Forbindelse til Injektionssystemet til væskekontrol fungerer korrekt. varmelegeme Rengøring MEDRAD Avanta-sprøjtevarmelegemet skal rengøres med en klud...
  • Seite 16 3. Tarkista MEDRAD Avanta -ruiskunlämmittimen lämpö heti Vikailmaisin injektoripäähän kytkemisen jälkeen. Punainen palava valo osoittaa, että MEDRAD Avanta -ruiskunlämmitin on vikaantunut. Kytke lämmitin irti järjestelmästä, odota ainakin 30 sekuntia ja kytke lämmitin takaisin. Jos punainen valo palaa edelleen, kytke irti ja lopeta MEDRAD Avanta -ruiskunlämmittimen...
  • Seite 17 Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa: Podgrzewacz wstrzykiwacza. Sprawdzić, czy FluiDots są widoczne z góry. strzykawki MEDRAD Avanta jest przeznaczony do stosowania przez personel medyczny mający odpowiednie przeszkolenie i doświadczenie w zakresie procedur i technik angiograficznych.
  • Seite 18 Avanta da MEDRAD. Desconecte o aquecedor do sistema, aguarde cerca de 30 segundos e o reconecte. Se a luz vermelha continuar acesa, desconecte e interrompa o uso do aquecedor de seringa Avanta da MEDRAD. Entre em contato com a Bayer.
  • Seite 19 Koble varmeelementet fra systemet, vent i minst 30 sekunder og 3. Sjekk MEDRAD Avanta sprøytevarmeelement for varme straks koble deretter til varmeelementet på nytt. Hvis den røde lampen etter tilkobling til injektorhodet. fortsetter å lyse, koble fra og avbryt bruk av MEDRAD Avanta sprøytevarmeelement. Ta kontakt med Bayer.
  • Seite 20 элемент поддержания нагрева. Если красный 3. Проверьте теплоту элемента поддержания нагрева в шприце, загруженном в прессующий чехол индикатор продолжает светиться, отсоедините его и нагрева шприца MEDRAD Avanta сразу же после MEDRAD Avanta для использования в прекратите использование элемента поддержания подключения к инъекторной головке.
  • Seite 21 флуиди MEDRAD Avanta. Ограничения за продажба: Само по лекарско предписание. Информацията за съответствие с REACH може да бъде намерена 2. Включете нагревателя за спринцовки на MEDRAD Avanta в порта на www.REACH.bayer.com за нагревател за спринцовки на MEDRAD Avanta, намиращ се на...
  • Seite 22 MEDRAD Avanta Şırınga Isı Koruyucusunun Takılması: Avanta Şırınga Isı Koruyucusunun uygun şekilde kullanımında size yardımcı olacaktır. 1. MEDRAD Avanta Şırınga Isı Koruyucusunu, enjektör kafası basınç ceketinin üzerinde bulunan alt kısımdan kaydırarak takın. Önemli Güvenlik Uyarısı: MEDRAD Avanta Şırınga Isı FluiDots’un yukarıdan göründüğünü doğrulayın.
  • Seite 23 MEDRAD Avanta je určeno pro zdravotnické odborníky, kteří prošli příslušným školením a mají dostatečné zkušenosti s angiografickými postupy a metodami. Použití: Zařízení pro udržování teploty stříkačky MEDRAD Avanta je určeno k udržování konstantní teploty ve stříkačce vložené do tlakového pláště MEDRAD Avanta pro použití v diagnostických a intervenčních angiografických postupech prováděných v kardiologii,...
  • Seite 24 Notă importantă privind siguranța: Dispozitivul de menținere a Avanta glisându-l în sus din partea de jos peste domul de presiune temperaturii seringii MEDRAD Avanta este destinat utilizării de către al capului injectorului. Asigurați-vă că indicatoarele FluiDots sunt cadre medicale experimentate, cu pregătire adecvată în procedurile și vizibile de sus.
  • Seite 25 MEDRAD Avanta fecskendő-hőmérséklet megőrző • Égési sérülés veszélye: a melegítő elemmel való portjába, amely a MEDRAD Avanta injektorfej alsó részén található. érintkezés a kezelő sérüléséhez vezethet. A hőmérséklet Megjegyzés: ne alkalmazzon túlzott erőt a csatlakozó működtetéséhez. megőrző alkatrészeinek kezelésekor járjon el körültekintően.
  • Seite 26 školením a skúsenosťami v oblasti angiografických zákrokov a techník. Zamýšľané použitie: Stabilizátor teploty injekčnej striekačky MEDRAD Avanta je určený na udržiavanie tepla kontrastnej látky v injekčnej striekačke vloženej do tlakového plášťa MEDRAD Avanta na použitie pri diagnostických a intervenčných angiografických zákrokoch vykonávaných v kardiológii, rádiológii a cievnej chirurgii,...
  • Seite 27 1. MEDRAD Avanta 주사기 열 유지장치를 밑에서 주입기 사용할 수 있습니다. 헤드 압력 재킷 위로 밀어올려 설치합니다. 위에서 중요한 안전 공지: 이 MEDRAD Avanta 주사기 열 유지장치는 FluiDots가 보이는지 확인합니다. 혈관 조영술 절차와 기법에 관한 적절한 교육을 받고 경험이 풍부한 의료 전문가가 사용하기 위한 것입니다.
  • Seite 28 2. Priključite održivač topline štrcaljke MEDRAD Avanta na priključak • Opasnost od opeklina: ozljeda rukovatelja može biti za održivač topline štrcaljke MEDRAD Avanta koji se nalazi na dnu posljedica dodirivanja grijaćeg elementa. Budite oprezni glave brizgaljke MEDRAD Avanta. prilikom rukovanja elementima za održavanje topline.
  • Seite 29 As informações de conformidade com o regulamento Reach podem ser encontradas em www.REACH.bayer.com Avisos 2. Ligue o Conservador de calor da seringa MEDRAD Avanta à porta • Risco de queimadura: Podem ocorrer lesões no operador do Conservador de calor da seringa MEDRAD Avanta, situada no em caso de contacto com o elemento de aquecimento.
  • Seite 30 Indikator greške 3. Proverite MEDRAD Avanta održavač toplote brizgalice Razumevanje informacija će Vam pomoći u pravilnoj u pogledu toplote odmah nakon povezivanja sa Crvena lampica koja svetli ukazuje da MEDRAD Avanta ® upotrebi MEDRAD Avanta održavača toplote brizgalice. glavom injektora.
  • Seite 31 Predvidena uporaba: Element za vzdrževanje toplote v injekcijski brizgi MEDRAD Avanta se uporablja za vzdrževanje toplote v injekcijski brizgi, ki je vstavljena v tlačno srajčko MEDRAD Avanta, za uporabo v diagnostičnih in intervencijskih angiografskih postopkih, ki se izvajajo v kardiologiji, radiologiji in vaskularni kirurgiji, pod pogojem, da uporabnik predhodno segreje kontrastno sredstvo.
  • Seite 32 повреди ако дојде во контакт со грејачот. Бидете Avanta во портата за одржувачот на топлина на шприц претпазливи при ракување со деловите на одржувачот на MEDRAD Avanta што се наоѓа на дното на главата на топлина. инјекторот MEDRAD Avanta. •...
  • Seite 33 Lưu ý An toàn Quan trọng: Bộ bảo trì Nhiệt Ống tiêm Xác minh rằng có thể nhìn thấy FluiDots từ phía trên. MEDRAD Avanta được thiết kế để các chuyên gia y tế được đào tạo và có kinh nghiệm đầy đủ về các thủ thuật, kỹ thuật chụp mạch máu sử...
  • Seite 34 Қауіпсіздік туралы маңызды хабарлама: MEDRAD Avanta шприцінің қызуын сақтайтын элемент тиісті Ақаулық индикаторы дайындықтан өткен жəне ангиографиялық Жанып тұрған қызыл индикатор MEDRAD Avanta процедуралар мен əдістер бойынша тəжірибесі бар шприцінің қызуын сақтайтын элементте ақаулық бар медициналық қызметкерлердің пайдаланылуына екенін білдіреді. Қызуды сақтайтын элементті жүйеден...
  • Seite 35 Material nicht vervielfältigt, ausgestellt, verändert oder verteilt werden. Bayer, das Bayer-Kreuz, MEDRAD, Avanta und MEDRAD Avanta sind Marken von Bayer und können in den USA und/oder anderen Ländern eingetragen sein. Este material no se puede reproducir, presentar, modificar ni distribuir sin el permiso previo expreso y por escrito de Bayer. Bayer, la cruz de Bayer, MEDRAD, Avanta y MEDRAD Avanta son marcas comerciales de Bayer, y バイエルの書面による同意なしに、この資料を複製、表示、変更、または再配布することはできません。Bayer、バイエル・クロス、MEDRAD、ア...

Diese Anleitung auch für:

Ava 500 syrh