Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Physio Control LIFEPAK 20e Gebrauchsanweisung

Physio Control LIFEPAK 20e Gebrauchsanweisung

Defibrillator/monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFEPAK 20e:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LIFEPAK
20e
®
DEFIBRILLATOR/MONITOR
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Physio Control LIFEPAK 20e

  • Seite 1 LIFEPAK ® DEFIBRILLATOR/MONITOR Gebrauchsanweisung...
  • Seite 3 LIFEPAK ® DEFIBRILLATOR/MONITOR GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 4 Wichtige Informationen !USA Verschreibungspflichtig !USA Nachverfolgung von Geräten Aufgrund von Vorschriften der US-amerikanischen Food and Drug Administration müssen Hersteller und Händler von Defibrillatoren den Standort der von ihnen vertriebenen Defibrillatoren nachverfolgen. Wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als der Versandadresse befindet oder verkauft, gespendet, gestohlen, exportiert, zerstört oder dauerhaft außer Betrieb genommen wurde oder verloren gegangen ist oder wenn das Gerät nicht direkt über Physio-Control bezogen wurde, ergreifen Sie bitte eine der folgenden Maßnahmen: Registrieren Sie das Gerät unter http://www.physio-control.com, rufen Sie den Koordinator der...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Auswechseln des Druckerpapiers ............... 2-14 Rückansicht......................2-15 Seitenansicht des CodeManagement Module............. 2-16 Eingabe von Patientendaten..................2-17 Einstellen der Alarme....................2-19 Reaktion auf Alarme ....................2-22 Verbindung mit der Stromversorgung ................ 2-23 Netzstrombetrieb ....................2-23 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 6 Akkubetrieb ........................2-23 Akku des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors ...........2-23 Akku des CodeManagement Module..............2-26 3 Überwachung Überwachung des EKGs....................3-2 Warnhinweis zur EKG-Überwachung ..............3-2 Auswahl der EKG-Ableitung und -Amplitude ............3-2 Einstellen der Systolenton-Lautstärke ..............3-3 Überwachung mit dem Patienten-EKG-Kabel ............3-5 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der EKG-Überwachung ....3-8 Überwachung des SpO2-Werts .................3-10...
  • Seite 7 Bearbeiten archivierter Patientenakten..............6-10 Löschen archivierter Patientenakten................6-11 Überblick über die Verbindungsmöglichkeiten zum Übertragen von Berichten ..6-12 Datenübertragung vom TrueCPR Gerät ..............6-13 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der Datenübertragung ....6-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 8 B Überblick über die klinische Erprobung der Defibrillation Defibrillation von Kammerflimmern und ventrikulärer Tachykardie ......B-1 Externe Kardioversion von Vorhofflimmern..............B-3 Intraoperative ventrikuläre Defibrillation ..............B-7 Monophasische gegenüber biphasischer Impulsform: Studie außerhalb des Krankenhauses ....................B-10 C Bildschirmmeldungen D Bedienerprüfliste Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 9 E Shock Advisory System F SpO2-Spezifikationen und -Validierung G cprMAX Technologie H Docking-Station I Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Index Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 11 VORWORT Automatisierte externe Defibrillation Seite x Defibrillationstherapie Nicht invasive Stimulation SpO2-Überwachung EKG-Überwachung etCO2-Überwachung xiii Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 12: Vorwort

    Der AED-Modus darf nur bei Patienten mit Herzstillstand verwendet werden. Bevor der Defibrillator zur Analyse des EKG-Rhythmus verwendet werden darf, muss der Patient bewusstlos, ohne Spontanatmung und ohne fühlbaren Puls sein. Im AED-Modus darf der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor nicht bei Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Kontraindikationen...
  • Seite 13: Defibrillationstherapie

    DEFIBRILLATIONSTHERAPIE Hinweise für den Bediener Ein Gleichstromdefibrillator gibt einen kurzen, hochenergetischen Stromstoß an das Herz ab. Beim LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor wird diese Energie über Einmalelektroden, Standard- Plattenelektroden oder interne Plattenelektroden auf die Brust (das Herz) des Patienten übertragen. Die Defibrillation stellt jedoch nur einen Aspekt der zur Wiederbelebung eines Patienten mit defibrillierbarem EKG-Rhythmus erforderlichen Behandlung dar.
  • Seite 14: Nicht Invasive Stimulation

    Die EKG-Überwachung ermöglicht die Feststellung und Interpretation von Herzrhythmen oder Arrhythmien sowie die Berechnung der Herzfrequenz. Beim EKG werden am Patienten Elektroden oder Plattenelektroden angebracht, sodass die elektrische Aktivität des Herzens überwacht und aufgezeichnet werden kann. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 15: Etco2-Überwachung

    B. für die Überwachung der Atmungseffektivität und des Behandlungseffekts bei der akuten kardiopulmonalen Versorgung eingesetzt, um sicherzustellen, dass während einer HLW eine adäquate Herzdruckmassage durchgeführt wird, bzw. um schnell festzustellen, ob ein Endotrachealtubus (ETT) richtig positioniert wurde. Kontraindikationen Keine bekannt Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor xiii ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors. Bitte machen Sie sich mit den hierin enthaltenen Ausdrücken, Warnhinweisen und Symbolen vertraut. Ausdrücke Seite 1-2 Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise Symbole Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 18: Ausdrücke

    Sicherheitsinformationen AUSDRÜCKE In dieser Gebrauchsanweisung oder auf dem LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor werden die folgenden Ausdrücke verwendet: Gefahr: Unmittelbare Gefahrenquelle, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt Warnhinweis: Gefahrenquelle oder falsche Vorgehensweise, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann Vorsichtshinweis: Gefahrenquelle oder falsche Vorgehensweise, die zu leichteren Verletzungen, zu Schäden am Produkt oder zu Sachschäden führen kann...
  • Seite 19 Antennenkabel und externe Antennen) dürfen nicht näher als in dem in der Tabelle „Empfohlener Schutzabstand“ (auf Seite I-4) angegebenen Mindestabstand zu jeglichen Teilen des LIFEPAK 20e Monitors/Defibrillators (einschließlich der von Physio-Control angegebenen Kabel) verwendet werden. Kürzere Abstände können zu Leistungseinbußen führen.
  • Seite 20: Mögliche Defibrillatorfunktionsstörung

    Ein Defekt am Anschluss der neutralen Elektrode bei Hochfrequenz-Chirurgiegeräten kann zu Verbrennungen an der Anlegestelle von Elektroden oder Sensoren sowie zu Schäden am Monitor/Defibrillator führen. Bei der Verwendung von HF-Elektrochirurgiegeräten keine Patientenelektroden oder Sensoren anlegen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 21: Symbole

    Sicherheitsinformationen SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung oder am LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor und dessen Zubehörteilen können die nachfolgend beschriebenen Symbole verwendet werden. Defibrillationssicheres Anwendungsteil vom Typ CF Defibrillationssicheres Anwendungsteil vom Typ BF Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung beachten. (Das Symbol hat einen blauen Hintergrund und das Grafiksymbol ist weiß.)
  • Seite 22 Joule Erwachsenen-Plattenelektrode Pädiatrische Plattenelektrode Funktionstaste für Anfangsbildschirm Akkustatusanzeige (siehe Seite 2-24) Anzeige von Herzfrequenz/Puls Bildschirmanzeige der Anzahl (x) abgegebener Schocks Gleichspannung Wechselspannung (auf Seriennummernetikett*) Ein (Strom: Verbindung mit dem Wechselstromnetz) Aus (Strom: Trennung vom Wechselstromnetz) Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 23 Produkts bereit. (Symbol befindet sich auf dem Seriennummernetikett.*) China-RoHS-Symbol; gibt die umweltfreundliche Nutzungsdauer (EFUP) in Jahren an, bevor Stoffe in die Umwelt gelangen (Symbol befindet sich auf dem Seriennummernetikett.*) Systemanschluss/Dateneingang bzw. -ausgang Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 24 Sicherheitsinformationen Sync-Eingang/EKG-Ausgang Kabel zur Verbindung von LIFEPAK 20e Defibrillatoren/Monitoren (siehe Setup-Menü „Senden konfig.“, Seite 8-14) Zum Entsichern gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schalter Ein Schalter Aus Stimulationspfeil, nicht invasive Stimulation Stimulationspfeil, interne Stimulation R-Zacken-Wahrnehmungsmarkierung Ereignismarkierung Biphasischer Defibrillationsschock Schock-Taste Nur für den US-amerikanischen Markt !USA Geschützt vor senkrecht fallendem Tropfwasser gemäß...
  • Seite 25 * Das Seriennummernetikett befindet sich an der Unterseite des Geräts. Wenn ein CodeManagement Module installiert ist, ist nur das Seriennummernetikett des CodeManagement Module sichtbar. Um das Seriennummernetikett des LIFEPAK 20e Defibrillators einzusehen, muss das CodeManagement Module entfernt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung, die dem CodeManagement Module beiliegt.
  • Seite 27: Grundlagen

    GRUNDLAGEN Dieses Kapitel enthält eine grundlegende Einführung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor. Einführung Seite 2-2 Auspacken und Überprüfen Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse Eingabe von Patientendaten 2-17 Einstellen der Alarme 2-19 Reaktion auf Alarme 2-22 Verbindung mit der Stromversorgung 2-23 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 28: Einführung

    Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung enthält Informationen und Verfahrensbeschreibungen zu allen Funktionen des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors sowie des CodeManagement Module, das zur Verwendung mit dem LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor vorgesehen ist. Ihr LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ist möglicherweise nicht mit allen diesen Funktionen ausgerüstet. Weitere Informationen können Sie von Ihrem Physio-Control Vertreter oder unter der auf der Rückseite...
  • Seite 29: Auspacken Und Überprüfen

    Grundlagen AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN Nach Entnahme des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors aus dem Versandkarton alle erforderlichen Verbrauchsmaterialien und Zubehörteile, einschließlich der Kabel und des EKG-Papiers, auf Vollständigkeit überprüfen. Den Defibrillator und alle Zubehörteile auf möglicherweise beim Versand entstandene Schäden überprüfen. Falls möglich, den Versandkarton und die Schaumeinlagen für eventuelle spätere Rücksendungen des...
  • Seite 30: Bedienelemente, Anzeigen Und Anschlüsse

    Vorderansicht mit Tür und CodeManagement Module Abbildung 2-2 Hinter der Tür des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors befinden sich die Tasten für die manuelle Defibrillation und die nicht invasive Stimulation. Bei geschlossener Tür sind das Erscheinungsbild und die Bedienung des Geräts für Anwender des automatisierten externen Defibrillators (AED) einfacher.
  • Seite 31 RATE Bereich 2 ALARME STROM Bereich 5 Ereignis EREIGNIS DRUCKEN Doku OPTIONEN PAUSE Schnellwahl Netzstrom Wartung Bereich 3 SpO2 Bereich 4 Bereich 6 Vorderansicht ohne Tür und mit CodeManagement Module Abbildung 2-3 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 32 Bereich 2 STIMULATOR Aktivierung der Stimulationsfunktion RATE Siehe Seite 4-31 Einstellung der Stimulationsrate Siehe STROM Seite 4-31 Einstellung des Stimulationsstroms PAUSE Siehe Seite 4-31 Vorübergehende Verlangsamung der Stimulationsrate Siehe Seite 4-31 Bereich 2 Abbildung 2-5 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 33: Bereich 3

    EREIGNIS ausgewählt. Im Meldungen-/Status-Bereich des Bildschirms wird das ausgewählte Ereignis mit einer Zeitangabe angezeigt. Ereignisse werden im CODE SUMMARY™ Ereignisprotokoll (Ereignis Doku) ausgedruckt. Seite 8-11 enthält weitere Informationen zur Konfiguration von Ereignissen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 34: Bereich 4

    Zum Durchblättern der Menüs KABELANSCHLUSS und Auswählen von Siehe Seite 3-5 Menüpunkten. Siehe Seite 2-9 THERAPIEKABELAN- LAUT- SpO2- IrDA-ANSCHLUSS SCHLUSS SPRECHER KABELANSCHLUSS Siehe Seite 6-12 Siehe Seite 2-9 Siehe Seite 3-13 Bereich 4 Abbildung 2-8 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 35 1 Die Sicherungsmanschette am Therapiekabel in Richtung des Pfeils (entgegen dem Uhrzeigersinn) bis zum Anschlag drehen (siehe Abbildung 2-10). 2 Den Kabelstecker vorsichtig herausziehen. Sicherungsmanschette Ausrichtung des Therapiekabels Abnehmen des Therapiekabels Abbildung 2-9 Abbildung 2-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 36: Bereich 7

    Zeigt an, dass eine Wartung erforderlich ist. Bereich 5 Abbildung 2-11 Bereich 6 Stromanzeige -Anschluss LED leuchtet bei Anschluss an das Siehe Seite 3-18 Stromnetz und Versorgung mit Wechselstrom auf. Bereich 6 (optionales CodeManagement Module) Abbildung 2-12 2-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 37 Anzeige von Herzfrequenz, Uhrzeit, SpO -Wert, Akkustatus, VF/VT-Alarmen und eingestellter Energie Siehe Seite 2-13 KURVENFORM- KANALBE- REICH Anzeige von bis zu zwei Kurvenformka- nälen Siehe Seite 2-13 STATUSMELDUNGENBEREICH Anzeige von Status- und Alarmmeldungen Abbildung 2-13 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 2-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 38: Statusmeldungenbereich

    Überwachungsbereich – Herzfrequenz Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor zeigt eine Herzfrequenz zwischen 20 und 300 Schlägen pro Minute an. Mit jedem Herzschlag blinkt ein Herzfrequenzsymbol. Bei Abfall der Herzfrequenz unter 20 Schläge/Minute oder bei aktivierter Stimulation werden auf dem Bildschirm einzelne Striche (–...
  • Seite 39 2 im Anfangsbildschirm die Schnellwahl drehen. 2 Schnellwahl drücken. Ein Einblendfenster mit den Überwachungsoptionen zum ausgewählten Kanal wird angezeigt. 3 Zur Einstellung der Überwachungsoptionen für den betreffenden Kanal die Schnellwahl drehen und drücken. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 2-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 40: Auswechseln Des Druckerpapiers

    3 Die neue Papierrolle mit dem Liniengitter nach oben einlegen. 4 Das Papier ein kurzes Stück herausziehen. 5 Zum Schließen die Druckertür eindrücken. Abbildung 2-15 zeigt die einzelnen Schritte zum Einlegen des 50-mm-Papiers. Drucker Abbildung 2-15 2-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 41: Rückansicht

    Siehe Warnhinweis Seite 2-16 EKG/Sync- Anschluss Netzstroman- schluss Erdungsanschluss Systeman- -Ausgang Siehe (Potentialausgleich) schluss Warnhinweis auf Seite 2-16 Rückansicht mit CodeManagement Module Abbildung 2-17 Nachfolgend wird die Rückseite des Geräts näher beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 2-15 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 42: Seitenansicht Des Codemanagement Module

    Der technische Kundendienst von Physio-Control erteilt hierzu weitere Auskünfte. Systemanschluss Bei LIFEPAK 20e Geräten ohne CodeManagement Module dient der Systemanschluss zur Übertragung von Setup-Informationen an ein anderes LIFEPAK 20e Gerät oder zum Verbinden mit dem LIFENET Geräteagenten. Bei LIFEPAK 20e Geräten mit CodeManagement Module ®...
  • Seite 43: Eingabe Von Patientendaten

    Alter und/oder Geschlecht eingegeben bzw. bearbeitet werden können. drücken. OPTIONEN auswählen. PATIENT Zum Eingeben oder Bearbeiten eines Patientennamens oder einer ID wie folgt vorgehen: oder NACHNAME VORNAME auswählen. Für PATIENTEN-ID dieses Beispiel wird NACHNAME ausgewählt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 2-17 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 44 2 Zum Markieren des gewünschten Alters die Schnellwahl drehen. 3 Schnellwahl drücken. Zum Eingegeben oder Bearbeiten des Geschlechts des Patienten wie folgt vorgehen: auswählen. GESCHLECHT 2 Zum Markieren von oder MÄNNLICH die Schnellwahl drehen. WEIBLICH 3 Schnellwahl drücken. 2-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 45: Einstellen Der Alarme

    Grundlagen EINSTELLEN DER ALARME Die Alarme für den LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor lassen sich auf oder konfigurieren und werden beim Einschalten des Monitors aktiviert. Wenn die Alarmkonfiguration ausgewählt ist, werden vorherbestimmte Grenzwerte gesetzt. Zur Ansicht dieser Grenzwerte die Taste drücken. Die Grenzwerte werden rechts neben dem Parameterwert angezeigt.
  • Seite 46 Herzschrittmacher in Betrieb ist und wenn Standard- Plattenelektroden angeschlossen sind und die Ableitung DEF.ELEK. ausgewählt ist, wird der VF/VT- Alarm ausgesetzt. Der Alarm wird außerdem ausgesetzt, wenn der Defibrillator lädt oder vollständig geladen ist. 2-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 47 *. Diese Werte sind + in Bezug auf die Anfangswerte des Patienten zu verstehen. †. Diese Zahlen beschreiben die absoluten Wertebereiche. 1. Grenzwerte für kPa entsprechen denen für %. 2. Alarmgrenzwerte für Atemfrequenz und inspiratorisches CO werden nicht angezeigt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 2-21 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 48: Reaktion Auf Alarme

    Wenn Alarme für mehr als zwei Minuten unterdrückt werden, ertönt alle 2,5 Minuten ein Warnsignal bestehend aus zwei kurzen Signaltönen. Wenn Alarme für zwei Minuten unterdrückt werden, ertönt das Warnsignal nach 60 Sekunden. Hinweis: Bei Auswahl von wird der VF/VT-Alarm nicht unterdrückt. AUSSETZEN 2-22 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 49: Verbindung Mit Der Stromversorgung

    Verwendung des eingeschalteten Geräts zwischen Akku- und Netzstrom zu wechseln. Hierzu wird das Netzkabel eingesteckt bzw. abgezogen. Wenn der LIFEPAK 20e Defibrillator mit dem CodeManagement Module verbunden ist, werden Defibrillator und CodeManagement Module über ein gemeinsames Netzkabel versorgt.
  • Seite 50: Akkustatusanzeige

    Hierzu wird der Defibrillator an eine Netzsteckdose angeschlossen, bis der Akku vollständig geladen ist. Hinweis: Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ist zum Betrieb mit eingelegtem internem Akku vorgesehen. Wenn das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist, ist es auch im Falle eines fehlenden oder defekten Akkus betriebsbereit, und beim Einschalten des Geräts...
  • Seite 51 • Bei einem neuen Akku mit einer Kapazität von 100 % zeigt dieses Symbol eine Ladung von 50 % an (Akkuladung schwach). • Bei einem älteren Akku mit einer Kapazität von 50 % zeigt dieses Symbol eine Ladung von 100 % an (Akkukapazität gering). Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 2-25 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 52: Akku Des Codemanagement Module

    über das Netzkabel mit einer Steckdose verbinden. Hinweise: • Defibrillator und CodeManagement Module werden über ein gemeinsames Netzkabel versorgt. • Wenn der Akku im CodeManagement Module schwach ist und der LIFEPAK 20e Defibrillator eingeschaltet ist, wird die Meldung angezeigt und alle AN NETZSTROM ANSCHLIEßEN 20 Sekunden ertönen drei Signaltöne.
  • Seite 53: Überwachung

    ÜBERWACHUNG In diesem Kapitel werden die Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors beschrieben. Überwachung des EKGs Seite 3-2 Überwachung des SpO2-Werts 3-10 etCO2-Überwachung 3-18 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 54: Überwachung Des Ekgs

    Auswahl der EKG-Ableitung und -Amplitude Es gibt zwei Möglichkeiten, die EKG-Ableitung auszuwählen bzw. zu ändern. Auf dem LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor stehen Ihnen beide Möglichkeiten zur Verfügung. Von dem mit dem Gerät verbundenen EKG-Kabel (3-adrig oder 5-adrig) hängt ab, welche Ableitungen zur Verfügung stehen.
  • Seite 55: Einstellen Der Systolenton-Lautstärke

    Zum Einstellen der Systolenton-Lautstärke im Überwachungsbereich des Bildschirms die Option „HF“ (Herzfrequenz) auswählen. Das folgende Einblendfenster wird angezeigt: 1 Die gewünschte Lautstärke durch Drehen der Schnellwahl auswählen. 2 Zum Beenden die Anfangsbildschirm- Taste drücken. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 56: Sondersituationen Beim Anlegen

    Plattenelektroden nach Möglichkeit in ausreichendem Abstand vom internen Herzschrittmacher anlegen. • Patienten mit implantiertem Defibrillator – Die Therapieelektroden oder Standard- Plattenelektroden anterolateral anlegen und den Patienten wie jeden anderen in einer Notfallsituation befindlichen Patienten behandeln. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 57: Überwachung Mit Hilfe Von Plattenelektroden

    EKG-Kabel zur Verfügung: das 3-adrige und das 5-adrige Kabel. Verbinden des Patienten-EKG-Kabels Das Kabel wird durch Einstecken des Hauptkabelsteckers in die grüne, elektrisch isolierte EKG-Buchse am Monitor verbunden. 3-adriges Kabel 5-adriges Kabel 3-adriges und 5-adriges EKG-Kabel Abbildung 3-2 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 58: Ekg-Überwachungsverfahren

    Elektrodenpackung überprüft werden. Nach Ablauf des Verfallsdatums dürfen die Elektroden nicht mehr verwendet werden. Einmalelektroden sind nur zum einmaligen Gebrauch vorgesehen. Für eine optimale EKG-Überwachung sollten Silber/Silberchlorid(Ag/AgCl-)Elektroden verwendet werden. Diese Elektroden ergeben ein schnelles Post-Defibrillations-EKG. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 59: Farbkodierung Für Ekg-Ableitungen

    Braun Braun Überwachung von Patienten mit internem Herzschrittmacher Beim LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor werden zur Berechnung der Herzfrequenz die Impulse des implantierten Herzschrittmachers in der Regel nicht berücksichtigt. Es kann jedoch vorkommen, dass der Monitor Impulse des internen Herzschrittmachers als QRS-Komplexe wahrnimmt.
  • Seite 60: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Bei Der Ekg-Überwachung

    • Haut vorbereiten und neue Elektrode(n) anlegen. Elektroden korrodiert, • Das Verfallsdatum auf der Elektrodenverpackung überprüfen. ausgetrocknet oder mit • Nur Silber/Silberchlorid-Elektroden überschrittener mit gültigem Verfallsdatum Verwendbarkeitsdauer verwenden. • Elektroden erst unmittelbar vor Gebrauch aus der verschlossenen Verpackung entnehmen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 61 Impulse sind sehr einschalten (siehe Seite 3-7). schwierig zu klein. Erkennung der • EKG-Kabel anschließen und erkennen Frequenzganggrenzen anstelle der Ableitung „Def.elek.“ überwachen. EKG-Ableitung auswählen. • EKG im Diagnose-Modus ausdrucken (siehe Seite 3-5). Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 62: Überwachung Des Spo2-Werts

    Bei falschem Anlegen der Sensoren am Patienten kann durch Einfluss von Umgebungslicht (z. B. Sonnenlicht, OP-Licht oder Bilirubinlampe) ein falscher Sättigungswert ausgegeben werden. Der Sensor muss fest am Patienten anliegen, und sein Sitz muss zur Sicherstellung richtiger Messwerte regelmäßig überprüft werden. 3-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 63: Wann Wird Ein Pulsoximeter Verwendet

    Der Arzt muss den Patienten stets sorgfältig untersuchen und darf sich nicht ausschließlich auf den SpO2-Messwert verlassen. Wird eine beginnende Desoxidation des Patienten angezeigt, sollten Blutproben labortechnisch analysiert werden, damit der Zustand des Patienten vollständig erfasst wird. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 3-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 64: Funktionsprinzip Eines Pulsoximeters

    • Einen trockenen Sensor geeigneter Größe verwenden. • Den Sensor auf Höhe des Herzens am Patienten anlegen. • Den Sensor entsprechend den Angaben in der dazugehörigen Gebrauchsanweisung anlegen. • Alle Warn- und Vorsichtshinweise in der Gebrauchsanweisung zum Sensor beachten. 3-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 65: Verfahren Zur Spo2-Überwachung

    Die SpO2-Kurvenform kann auf Kanal 2 dargestellt werden. Hierzu Kurvenformkanal 2 und anschließend im Menü „Kurvenform“ die Option „SpO2“ auswählen. Um eine optimale Darstellung der Kurvenform zu erzielen, wird die Amplitude der SpO2-Kurvenform automatisch angepasst. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 3-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 66: Spo2-Lautstärke

    Artefakte verwendet. Pulsoximetersensoren Der Zubehörkatalog enthält Informationen zu den Sensoren, die mit dem LIFEPAK 20e Defibrillator/ Monitor verwendet werden können. Schlagen Sie zur Bestellung von kompatiblen Sensoren und Verlängerungskabeln im Zubehörkatalog nach oder wenden Sie sich an Ihren Physio-Control Vertreter vor Ort.
  • Seite 67: Masimo Spo2-Sensoren

    Kompatibilität mit Nellcor Sensoren Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor kann als mit Nellcor Sensoren kompatibles Gerät bestellt werden. Zur Verwendung des Nellcor Sensors mit dem LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor muss das Masimo MNC-1 Adapterkabel verwendet werden. Die in der Gebrauchsanweisung zu den Nellcor Sensoren und zum Masimo MNC-1 Adapterkabel enthaltenen Anleitungen, Beschreibungen, Warnhinweise, Vorsichtshinweise und technischen Daten sind sorgfältig zu lesen.
  • Seite 68: Spo2: Keinen Sensor Erkannt

    Selbsttest durch (Dauer: 10 Sekunden). Der Sensor ist nicht mit dem • Sicherstellen, dass Sensor SPO2: KEINEN SENSOR und Kabel richtig verbunden wird angezeigt. Patienten verbunden, oder das ERKANNT sind. Kabel hat sich vom Gerät gelöst. 3-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 69 • Das Ende des Vorgangs SPO2: PULS SUCHEN abwarten. angezeigt. Patienten verbunden und sucht nach einem Puls. wird Der Patient hat einen • Den Sensor an anderer SPO2: PERFUS. NIEDR. Stelle anlegen. angezeigt. schwachen Puls. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 3-17 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 70: Etco2-Überwachung

    Nur das in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Zubehör verwenden. Mögliche falsche CO2-Werte Wenn die Kalibrierung nicht gemäß den Vorgaben im Servicehandbuch zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor durchgeführt wird, ist der etCO2-Monitor möglicherweise falsch kalibriert. Ein falsch kalibrierter Monitor kann falsche Messwerte liefern. 3-18...
  • Seite 71: Wie Funktioniert Die Kapnographie

    Konzentrationen an O2, Anästhetika oder Wasserdampf in der ausgeatmeten Luft vorhanden sind. Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor wird werkseitig für die Verwendung der BTPS- Kapnometrie-Methode (Body Temperature Pressure Saturated) eingestellt. Diese Option gleicht den Unterschied in Temperatur und Feuchtigkeit zwischen den Alveolen und der Erhebungsstelle aus.
  • Seite 72: Kurvenformanalyse Bei Der Etco2-Überwachung

    über einen längeren Zeitraum erstrecken und in die exspiratorische Phase hineinreichen. Der höchste etCO2-Wert (IV) wird dann oft nicht erreicht. Wenn nur der numerische endexspiratorische Wert herangezogen wird, ohne auch die Kurvenform der Atmung zu beobachten, kann eine Undichtigkeit übersehen werden. 3-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 73: Verfahren Zur Etco2-Überwachung

    Hinweis: Es ist möglich, dass sich die Verbindung zwischen FilterLine Satz und Gerät lockert und trotzdem noch ein etCO2-Wert und eine CO2-Kurvenform angezeigt werden. Diese können jedoch fälschlich verringert sein. Sicherstellen, dass der FilterLine Stecker fest sitzt und nicht weiter gedreht werden kann. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 3-21 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 74: Co2-Anzeige

    Monitor verbinden. CO2-Anzeige Zur Anzeige der CO2-Kurvenform sind die folgenden Messbereiche verfügbar. Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor wählt den Messbereich basierend auf dem gemessenen etCO2-Wert automatisch aus. Zum Ändern des CO2-Messbereichs den CO2-Bereich über die Schnellwahl hervorheben und auswählen und dann im Menü...
  • Seite 75: Co2-Erkennung

    • Verbindung zwischen FilterLine und Gerät ist locker. Ausfall der Atmung • Fehlerhafte Positionierung des ETTs • ETT-Dislokation • ETT-Obstruktion Physiologische Faktoren • Apnoe-Zustand • Fehlende Perfusion • Verblutung • Massive Lungenembolie • Unzureichende HLW Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 3-23 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 76: Reinigung

    CO2- und anstatt Gerät verbinden, während INITIALISIERUNG der Kurvenform „---“ das Modul initialisiert wird. angezeigt. 6 Es wird die Meldung Modul führt Selbstwartung • Keine CO2- und anstatt der durch. AUTONULL Kurvenform „---“ angezeigt. 3-24 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 77 Kontrollieren, ob die erhöht. dem Atembeutel länger an. erhöhte Basislinie wieder zum normalen Niveau zurückkehrt. 11 Der etCO2-Wert steigt In das CO2-Modul ist • Den Kundendienst verständigen. plötzlich extrem an. Flüssigkeit gelangt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 3-25 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 78 FilterLine wird auf dem nicht ordnungsgemäß mit Bildschirm kein CO2-Wert dem Defibrillator verbunden angezeigt. Akku schwach • Mit Netzstrom verbinden. Akku im CodeManagement • Den Kundendienst verständigen. Module defekt Fehlfunktion des • Den Kundendienst verständigen. CodeManagement Module 3-26 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 79: Therapie

    In diesem Kapitel wird die Therapie des Patienten beschrieben. Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise zur Therapie Seite 4-2 Platzierung der Therapieelektroden und Standard- Plattenelektroden Automatisierte externe Defibrillation Manuelle Defibrillation 4-18 Pädiatrische Defibrillation 4-25 Nicht invasive Stimulation 4-31 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 80: Allgemeine Warn- Und Vorsichtshinweise Zur Therapie

    Funkenüberschlag und Hautverbrennungen beim Patienten verursachen. Nur Therapieelektroden verwenden, die innerhalb der letzten 24 Stunden aus der Verpackungsfolie entnommen wurden. Elektroden mit abgelaufenem Verfallsdatum nicht verwenden. Die Haftschicht der Elektrode darf nicht beschädigt sein. Therapieelektroden nach jeweils 50 Energieschocks auswechseln. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 81: Platzierung Der Therapieelektroden Und Standard-Plattenelektroden

    Standard- Elektroden Plattenelektroden Anterolaterale Platzierung Abbildung 4-1 2 Die zweite Therapieelektrode oder Sternum-Plattenelektrode wie in Abbildung 4-1 gezeigt lateral zum Brustbein und unterhalb des Schlüsselbeins am Oberkörper des Patienten rechts oben anlegen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 82: Anteroposteriore Platzierung

    - oder +-Therapieelektrode über dem linken Präkordialbereich und die zweite Elektrode ♥ im rechten posterioren Infrascapularbereich des Patienten anlegen – oder – • die - oder +-Therapieelektrode rechts vom Brustbein und die zweite Elektrode im linken ♥ posterioren Infrascapularbereich des Patienten anlegen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 83: Patienten Mit Übergewicht Oder Großem Brustumfang

    Patienten wie jeden anderen in einer Notfallsituation befindlichen Patienten behandeln. Bei erfolgloser Defibrillation kann es aufgrund der isolierenden Eigenschaften der implantierten Defibrillatorelektroden erforderlich sein, die Elektroden in einer anderen Konfiguration (anteroposterior) anzulegen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 84: Automatisierte Externe Defibrillation

    Im AED-Modus darf der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor nicht bei Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. AED-Setup Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor kann vor dem Einsatz des Defibrillators für den Betrieb im AED-Modus eingerichtet werden (siehe Kapitel Das Leuchten der AED-Modus-LED zeigt an, dass das kontinuierliche Patientenüberwachungssystem (CPSS) eingeschaltet ist.
  • Seite 85: Aed-Verfahren

    Therapie Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor kann so eingerichtet werden, dass die EKG-Kurvenform im AED-Modus oder keine Kurvenform angezeigt wird. Der Betrieb des Geräts im AED-Modus wird nicht davon beeinflusst, ob die EKG-Kurvenform angezeigt wird oder nicht. Wenn die EKG-Kurvenform in den...
  • Seite 86: Schock Empfohlen

    EKG-Rhythmus feststellt, wird zusammen mit der entsprechenden Sprachanweisung die Meldung SCHOCK ausgegeben. Der AED EMPFOHLEN beginnt, sich für den ersten Defibrillationsshock auf die eingestellte Energie (Joule) aufzuladen. Der Aufladevorgang wird durch einen Ton mit zunehmender Tonhöhe angezeigt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 87 Energieübertragung abgeschlossen ist. Nach Abschluss der Energieübertragung wird die Anzeige für die Schockanzahl um den Wert 1 erhöht. Dieser Zähler wird mit jeder weiteren Energieübertragung um einen Schritt hochgesetzt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 88: Kein Schock Empfohlen

    Dauer wird ein Countdown- Zählwerk (im Min:Sek-Format) eingeblendet. (Siehe Kapitel Hinweis: Wenn das HLW-Metronom so eingerichtet ist, dass es während HLW-Zeiten eingeschaltet ist, werden ein akustisches „Ticken“ sowie Anweisungen oder Signaltöne zur Beatmung ausgegeben. 4-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 89: Ordnungsgemäßer Anschluss

    Meldung TESTSTECKER ENTFERNEN ausgegeben. Nachdem Sie den Teststecker vom Therapiekabel entfernt haben, wird zusammen mit der entsprechenden Sprachanweisung die Meldung ELEKT. ausgegeben, bis der Patient ANSCHL. an den AED angeschlossen ist. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 90: Spezielle Aed-Setupoptionen

    Der AED beginnt mit der Analyse des Patienten-EKGs. Informationen zum Ändern des Defibrillationsmodus sind in Kapitel 8 enthalten. Spezielle AED-Setupoptionen In den folgenden Sprachanweisungs- und Meldungsbeschreibungen werden spezielle Setupoptionen der cprMAX Technologie erläutert (siehe Anhang 4-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 91 Sie angewiesen, die HLW zu starten. Wenn die Elektroden nicht am Patienten angelegt sind, wird vor der Analyseanweisung zusammen mit der entsprechenden Sprachanweisung die Meldung ausgegeben. ELEKT. ANSCHL. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 92 Dauer, beispielsweise 90 Sekunden, angezeigt. ANFANGS-HLW-ZEIT Nach Ablauf der Anfangs-HLW-Zeit wird zusammen mit der entsprechenden Sprachanweisung die Meldung ausgegeben. Fahren Sie wie in Ihrer SCHOCK EMPFOHLEN AED-Schulung beschrieben fort, und geben Sie einen Schock ab. 4-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 93: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Im Aed-Modus

    • Die Elektroden auswechseln. beschädigt oder abgelaufen. 2 Die Meldung Der Teststecker ist mit dem • Teststecker vom Therapiekabel entfernen. TESTSTECKER Therapiekabel verbunden. • Elektroden mit Therapiekabel wird ENTFERNEN verbinden. angezeigt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-15 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 94 IMPEDANZ erforderlich wird erkannt NIEDRIG - LADEN angezeigt. 7 Metronome nicht hörbar Metronom ertönt nur während • Keine Maßnahme erforderlich HLW-Zeiten. Metronom im AED-Modus • Siehe „Setup-Menü „AED- Modus““, Seite 8-7 nicht auf eingestellt 4-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 95: Umschalten Von Aed-Modus Auf Manuellen Modus

    Metronom deaktiviert ist, gibt es auch im manuellen Modus keine Töne aus. Um das Metronom im manuellen Modus ein- oder auszuschalten, wählen Sie über die Schnellwahl das Symbol aus. Weitere Informationen finden Sie unter „HLW-Metronom“, HLW-METRONOM Seite 4-20. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-17 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 96: Manuelle Defibrillation

    Wenn zwei Defibrillatoren gleichzeitig Energie an denselben Patienten abgeben, kann einer der Defibrillatoren oder können beide Defibrillatoren beschädigt und abgeschaltet werden. Zur vorrangigen Verwendung des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors als manueller Defibrillator ist der Defibrillator zunächst entsprechend zu konfigurieren. Das entsprechende...
  • Seite 97: Impedanz

    Nach Abschluss des Ladevorgangs kann die Defibrillation wie NIEDRIG - LADEN üblich durchgeführt werden. Defibrillationsverfahren Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor kann so konfiguriert werden, dass aufeinanderfolgende Defibrillationsschocks automatisch mit einer bestimmten Energiesequenz abgegeben werden. Siehe „Setup-Menü „Manueller Modus““, Seite 8-5 drücken.
  • Seite 98: Hlw-Metronom

    Wenn bei einem Herzstillstand HLW-Maßnahmen erforderlich sind, gibt das HLW-Metronom akustische Anweisungen aus, die den Anwender dabei unterstützen, HLW-Maßnahmen gemäß den HLW-Richtlinien der American Heart Association und des European Resuscitation Council von 2015 im richtigen zeitlichen Rahmen bereitzustellen. 4-20 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 99: Warnhinweise Zum Hlw-Metronom

    ** Intubiert = Erweiterter künstlicher Atemwegszugang vorhanden *** Kind = Kind vor der Pubertät Hinweis: Die Auswahl des Kompressions-Beatmungs-Verhältnisses kann entsprechend der jeweiligen Behandlungspläne eingestellt werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Setup-Menü „HLW-Metronom““, Seite 8-8. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-21 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 100: Aktivieren Und Deaktivieren Des Metronoms

    Verfahren zur synchronisierten Kardioversion Hinweis: Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor kann so konfiguriert werden, dass er entweder im synchronen Modus verbleibt oder nach der Entladung in die asynchrone Betriebsart zurückkehrt. Sie müssen die jeweils aktuelle Konfiguration des Defibrillators kennen.
  • Seite 101 Potenziell letale Arrhythmien Durch falsche Synchronisierung kann Kammerflimmern verursacht werden. NICHT das EKG von einem anderen Monitor (Slave) zur Synchronisierung der Entladung des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors verwenden. Das Patienten-EKG ist immer direkt über das EKG-Kabel, Therapiekabel oder das Fernsynchronisierungsverfahren zu überwachen. Die richtige Platzierung der Wahrnehmungsmarkierungen auf dem EKG überprüfen.
  • Seite 102: Fernsynchronisierungsverfahren

    Zacken auf dem ferngesteuerten Monitor angezeigt werden oder nicht vorhanden sind, nicht mit der synchronisierten Kardioversion fortfahren. Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor lässt sich so konfigurieren, dass er über den EKG/Sync- Anschluss auf der Rückseite des Defibrillators/Monitors von einem ferngesteuerten Monitor (z. B.
  • Seite 103: Pädiatrische Defibrillation

    • Die Apex-Plattenelektrode lateral zur linken Brustwarze des Patienten auf der mittleren Axillarlinie; der Mittelpunkt der Plattenelektrode sollte möglichst genau auf der mittleren Axillarlinie liegen Sternum Apex Anterolaterale Platzierung der Plattenelektroden Abbildung 4-3 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-25 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 104: Defibrillationsverfahren

    Um den Aufladevorgang neu zu starten, drücken. LADEN Hinweis: Wenn die Meldung angezeigt wird und der Schock ANORMALE ENERGIEABGABE wirkungslos bleibt, bei Bedarf die Energie erhöhen und dann die Schockabgabe wiederholen. (Siehe auch Seite 4-29.) 4-26 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 105: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Bei Der Defibrillation Und Synchronisierten Kardioversion

    Die Energie wurde intern neutralisiert. -Einstellung • Erneut drücken. ENERGIE LADEN wurde geändert. Der Teststecker ist mit dem • Teststecker entfernen und Elektroden mit QUIK-COMBO Therapiekabel dem QUIK-COMBO verbunden. Therapiekabel verbinden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-27 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 106 Entladungstaste wurde nicht • Gegebenenfalls den ABSCHALTEN Defibrillator wiederaufladen. wird angezeigt. innerhalb von 60 Sekunden nach Beendigung des Aufladevorgangs gedrückt. Energieeinstellung wurde • Den Defibrillator wiederaufladen. nach abgeschlossener Aufladung angepasst. Therapiekabel locker • Elektrode/Kabel neu verbinden. 4-28 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 107 • Die Elektroden fest auf die Haut des Patienten Elektroden am Patienten aufdrücken. • Entsprechend den Empfehlungen die Haut des Patienten reinigen, rasieren und abtrocknen. Elektroden sind • Die Elektroden auswechseln. ausgetrocknet, beschädigt oder abgelaufen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-29 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 108 • Keine Maßnahme IMPEDANZ erforderlich wird < 15 Ohm erkannt NIEDRIG - LADEN angezeigt. 13 Die Meldung „Ferngesteuertes Sync“ ist • Keine Maßnahme SIGNAL erforderlich wird angezeigt. ausgewählt und der SUCHEN Defibrillator bestimmt das Eingangssignal. 4-30 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 109: Nicht Invasive Stimulation

    Therapie NICHT INVASIVE STIMULATION Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ermöglicht eine nicht invasive Stimulation über QUIK-COMBO Elektroden. In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Warnhinweise zur nicht invasiven Stimulation • Demand- und Non-Demand-Stimulation • Verfahren zur nicht invasiven Stimulation •...
  • Seite 110: Verfahren Zur Nicht Invasiven Stimulation

    (Siehe Seite 2-8.) Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ist mit einem Pulsoximeter ausgestattet, das zusammen mit einem nicht invasiven Herzschrittmacher zum Überprüfen der Stimulation verwendet werden kann. Um die Stimulation zu überprüfen, die vom Oximeter gemessene Pulsfrequenz mit der eingestellten Stimulationsrate des Herzschrittmachers vergleichen.
  • Seite 111: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Bei Der Nicht Invasiven Stimulation

    Akku schwach • Mit Netzstrom verbinden. 2 Die -LED Therapieelektroden locker • Auf angezeigte Meldungen STIMULATOR überprüfen. leuchtet, der STROM (MA) • Das Therapiekabel und die erhöht sich jedoch nicht. Elektrodenanschlüsse überprüfen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-33 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 112 Stimulationsrate in Betracht Reaktion auf die Stimulation von ziehen. Patient zu Patient sehr stark. 6 Der Stimulationsimpuls Strom (mA) zu niedrig • Stimulationsstrom erhöhen. (Nach Bedarf Sedativa/ führt nicht zu einer eingestellt. Analgetika verabreichen.) erfolgreichen Stimulation. 4-34 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 113 EKG zu sehende Stimulationsrate stimmen anscheinend nicht überein. 13 Fehlerhafte Wahrnehmung QRS-Komplex ist zu klein. • Eine andere Ableitung auswählen. (z. B. Wahrnehmung bei T-Welle ist zu groß. T-Wellen) Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 4-35 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 115: Plattenelektroden-Zubehör

    PLATTENELEKTRODEN-ZUBEHÖR Therapieelektroden Seite 5-2 Standard-Plattenelektrodensatz (Option) Interne sterilisierbare Defibrillationselektroden Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 116: Therapieelektroden

    • Therapieelektroden kühl und trocken lagern. Diese Elektroden halten Schwankungen der Umgebungstemperatur zwischen –40 °C und 50 °C stand. Herrschen in der Umgebung der Elektroden kontinuierlich Temperaturen von über 23 °C, verkürzt sich ihre Lagerfähigkeit. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 117: Elektrodenplatzierung

    Abziehen der Schutzfolie von der Elektrode Abbildung 5-2 3 Je nach Art der angewandten Therapie und der patientenspezifischen Umstände die Elektroden entsprechend den Angaben auf Seite 3-4 oder Seite 4-3 anterolateral oder anteroposterior anlegen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 118: Verbinden Des Kabels

    Beendigung der Stimulation die Elektroden sofort abnehmen oder auswechseln. Bei erwachsenen Patienten den Verfahren zur EKG-Überwachung, Defibrillation im AED-Modus und im manuellen Modus, synchronisierten Kardioversion und Stimulation folgen, die in Kapitel 3 bzw. Kapitel 4 beschrieben sind. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 119: Auswechseln Und Abnehmen Der Elektroden

    Defibrillationskabel nicht durch Ziehen am Kabel selbst vom Elektrodenzapfen oder dem Zapfen eines Prüfgeräts abnehmen. Zum Abnehmen des Kabels den Steckanschluss stets in gerader Richtung nach oben abziehen (siehe Abbildung 5-6). Abnehmen des Defibrillationskabels vom Prüfgerätezapfen Abbildung 5-5 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 120: Überprüfung

    QUIK-COMBO Elektroden sind nicht steril und nicht sterilisierbar. Es handelt sich um Einmalelektroden, die nur zur Verwendung an einem Patienten bestimmt sind. Elektroden nicht autoklavieren, gassterilisieren, in Flüssigkeiten eintauchen oder mit Alkohol bzw. Lösungsmitteln reinigen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 121: Standard-Plattenelektrodensatz (Option)

    Der Standard-Plattenelektrodensatz besteht aus folgenden zwei Teilen: 1 Dem Handgriff mit pädiatrischen Plattenelektroden 2 Dem Erwachsenen-Plattenelektrodenaufsatz Die Funktionen der QUIK-LOOK Defibrillation-Plattenelektroden können sowohl mit den pädiatrischen Plattenelektroden als auch mit dem Erwachsenen-Plattenelektrodenaufsatz verwendet werden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 122: Zugriff Auf Die Pädiatrischen Plattenelektroden

    Auswechseln einer pädiatrischen Plattenelektrode Abbildung 5-9 Jeder Erwachsenen-Plattenelektrodenaufsatz hat eine Kontaktfederplatte, mit der die Energie von der pädiatrischen Plattenelektrode auf die Erwachsenen-Plattenelektrode übertragen wird. Die Federplatten und Oberflächen der pädiatrischen Plattenelektroden regelmäßig auf Beschädigungen und Verschmutzungen überprüfen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 123: Reinigen Des Standard-Plattenelektrodensatzes

    Bestellung von internen Plattenelektroden an Ihren Physio-Control Vertreter oder bestellen Sie online unter store.physio-control.com (nur in den USA). Ausführliche Informationen zur Verwendung interner Plattenelektroden zur Defibrillation am offenen Herzen finden Sie in der Gebrauchsanweisung der jeweiligen internen Plattenelektroden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 125: Datenverwaltung

    Übertragung archivierter Patientenakten Bearbeiten archivierter Patientenakten 6-10 Löschen archivierter Patientenakten 6-11 Überblick über die Verbindungsmöglichkeiten zum 6-12 Übertragen von Berichten Datenübertragung vom TrueCPR Gerät 6-13 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der 6-14 Datenübertragung Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 126: Überblick Über Das Speichern Und Wiederaufrufen Von Daten

    Seite 6-4). Speicherkapazität Beim Abschalten des Geräts oder Entnehmen der Akkus behält der LIFEPAK 20e Defibrillator/ Monitor Daten von mindestens zwei Patienten im Speicher. Die Anzahl der im Defibrillator speicherbaren Patientenberichte hängt von verschiedenen Faktoren ab, beispielsweise der Anzahl angezeigter Kurvenformen, der Dauer der einzelnen Einsätze des Geräts und der Art der Therapie.
  • Seite 127: Präambel

    Die eingegebenen Daten können mit anderen Patientendaten verknüpft werden. Ereignisprotokoll/Vitalfunktionenprotokoll Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor hält Ereignisse und Vitalfunktionsdaten in chronologischer Reihenfolge fest. Ereignisse sind Vorgänge, die vom Bediener oder vom Gerät ausgelöst wurden. Hierzu zählen unter anderem Vorgänge in Bezug auf Überwachung, Stimulation, AED-Therapie oder Datenübertragung.
  • Seite 128: Kurvenformereignisse

    • 8-Sekunden-Zeitraum nach 10 Sekunden langer Stabilisierung der Frequenz (ppm) und Stromstärke (mA) STIMULATION X • 8-Sekunden-Zeitraum nach Änderung der Stimulationsrate, Stromstärke oder Betriebsart GEÄNDERT STIMULATION X BEENDET • 3-Sekunden-Zeitraum vor und 5-Sekunden-Zeitraum nach Abfall des Stroms auf 0 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 129: Format Für Ereignisdokumentation

    • Während des Schocks gemessene transthorakale Impedanz (nur Defibrillationsereignisse) Format für Ereignisdokumentation Der Ereignis Doku Bericht kann beim LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor in einem der in Tabelle 6-3 beschriebenen Formate ausgedruckt werden. Ereignis Doku Berichte werden immer im Format „Mittel“ gespeichert.
  • Seite 130 DAVIDO, GUIDO 041495094322 Patienten-ID: 52876004 Standort: BF382 Alter: 45 Geschlecht: M 24 Apr 00 Alarm SpO2 < 90 14:49:52 x1,0 0,05-150 Hz 25 mm/Sek 010 123 35.1 3434 LP20PRB005 SpO2 Parameteralarm-Ereignis Beispielsausdrucke zu Kurvenformereignissen Abbildung 6-2 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 131: Verwaltung Archivierter Patientenakten

    Datenverwaltung VERWALTUNG ARCHIVIERTER PATIENTENAKTEN Beim Abschalten des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors wird die aktuelle Patientenakte in einem Patientenarchiv gespeichert. Für die Verwaltung archivierter Patientenakten gibt es folgende Optionen: • Ausdrucken archivierter Patientenberichte • Übertragung archivierter Patientenakten • Bearbeiten archivierter Patientenakten • Löschen archivierter Patientenakten Um einen oder alle dieser Vorgänge auszuführen, müssen Sie zunächst den Archiv-Modus...
  • Seite 132 Ereignis Doku Bericht ausgedruckt (Format „Mittel“). Ein bereits ausgedruckter Bericht wird durch ein Erledigungszeichen markiert. 6 DRUCKEN auswählen. Zur Rückkehr zum Menü „Optionen/Archive“ die Taste drücken. ANFANGSBILDSCHIRM –oder– Zum Verlassen des Archiv-Modus das Gerät ausschalten. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 133: Übertragung Archivierter Patientenakten

    Senden und mit Schritt 4 fortfahren. SMITH, JOHN Patient Abbrechen... Vorherige Seite... Gerät ausschalt., um Archiv-Modus zu beend. 4 Aus der Liste eine bestimmte Optionen / Archive / Daten übermitteln Patientenakte auswählen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 134: Bearbeiten Archivierter Patientenakten

    1 Sicherstellen, dass der Archiv-Modus aktiv ist (siehe „Aktivieren des Archiv-Modus“, Seite 6-7). 2 BEARBEITEN auswählen. 3 PATIENT auswählen. 4 Die benötigten Patientendaten eingeben oder ändern. 5 Die Taste ANFANGSBILDSCHIRM drücken, dann das Gerät ausschalten. 5252 6-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 135: Löschen Archivierter Patientenakten

    Zum Löschen wie folgt vorgehen: 1 Sicherstellen, dass der Archiv-Modus aktiv ist (siehe „Aktivieren des Archiv- Modus“, Seite 6-7). 2 LÖSCHEN auswählen. 3 PATIENT auswählen. 4 Aus der Liste einen Patienten auswählen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 6-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 136: Überblick Über Die Verbindungsmöglichkeiten Zum Übertragen Von Berichten

    • Drahtlose Verbindung: Das optionale CodeManagement Module überträgt Daten über eine drahtlose Verbindung an das LIFENET System. Die Vorgehensweise hierzu wird unter „Übertragung archivierter Patientenakten“, Seite 6-9 beschrieben. • IrDA-Verbindung: Der IrDA-Anschluss an der Vorderseite des LIFEPAK 20e Defibrillators/ Monitors (siehe Seite 2-8) unterstützt drahtlose Infrarotübertragungen. Damit können Berichte vom Defibrillator an den PC übermittelt werden.
  • Seite 137: Datenübertragung Vom Truecpr Gerät

    TrueCPR Gerät an die Physio-Control Werkzeuge für die Folgeüberprüfung übertragen. Zur Datenübertragung wie folgt vorgehen: 1 Sicherstellen, dass der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ausgeschaltet ist oder sich im Archiv-Modus befindet. 2 Das TrueCPR Gerät und das CodeManagement Module über ein zugelassenes USB-Kabel miteinander verbinden.
  • Seite 138: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Bei Der Datenübertragung

    Drahtloskommunikation an der wird FEHLGESCHLAGEN Seite des CodeManagement angezeigt. Module in der EIN -Stellung befindet. Siehe „Seitenansicht des CodeManagement Module“, Seite 2-16. • Den LIFENET Systemadministrator Ihrer Einrichtung die Funktionstüchtigkeit des Empfänger-Computers überprüfen lassen. 6-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 139: Gerätewartung

    GERÄTEWARTUNG In diesem Kapitel werden Wartung und Überprüfung sowie Fehlersuche/Fehlerbehebung beim LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor und bestimmten Zubehörteilen durch den Bediener beschrieben. Die jeweilige Gebrauchsanweisung zu den einzelnen Zubehörteilen enthält nähere Informationen. Allgemeine Wartung und Überprüfung Seite 7-2 Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/...
  • Seite 140: Allgemeine Wartung Und Überprüfung

    Gerätewartung ALLGEMEINE WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG Durch regelmäßige Wartung und Überprüfung des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors und der Zubehörteile lassen sich elektrische und mechanische Probleme verhindern oder frühzeitig erkennen. Zeigen sich bei der Überprüfung des Defibrillators/Monitors oder der Zubehörteile Probleme, ist die Tabelle „Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung“, Seite 7-11...
  • Seite 141: Täglicher Automatischer Test

    • Übertragen der Ergebnisse, wenn das CodeManagement Module installiert ist • Ausschalten Wenn der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor um 03:00 Uhr bereits eingeschaltet ist, wird der tägliche automatische Test nicht durchgeführt. Wenn Sie den Defibrillator während des täglichen automatischen Tests benutzen müssen, drücken Sie zum Ausschalten des Defibrillators EIN und zum Wiedereinschalten anschließend erneut EIN .
  • Seite 142: Anwendertest

    (siehe Abschnitt „Setupoptionen“). QUIK-COMBO Teststecker Abbildung 7-1 Anwendertest Beim Anwendertest des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors werden dieselben Funktionen ausgeführt wie beim täglichen automatischen Test (siehe Abschnitt „Täglicher automatischer Test“). Der manuelle Anwendertest sollte durchgeführt werden, wenn der tägliche automatische Test nicht abgeschlossen wurde, ein Testfehler gemeldet wurde oder REDI-PAK Elektroden im Rahmen der Defibrillatorvorbereitung vorab mit dem Therapiekabel verbunden wurden.
  • Seite 143 Standard-Plattenelektroden deaktiviert. Zum Ausschalten des Defibrillators die Taste drücken. Stellt der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor während des Anwendertests ein Problem fest, leuchtet die Wartungs-LED auf und der Berichtausdruck weist auf den fehlgeschlagenen Test hin. Den Defibrillator ausschalten und den Kundendienst verständigen. Siehe „Allgemeine...
  • Seite 144: Reinigung

    Verbindungen reinigen. Keine scheuernden oder entflammbaren Reinigungsmittel verwenden. Sofern in der Gebrauchsanweisung nicht anders angegeben, weder das Gerät noch Zubehörteile sterilisieren. Den LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor, die Kabel und die Zubehörteile mit einem feuchten Schwamm oder Tuch reinigen. Eines der nachfolgenden Reinigungsmittel verwenden: • Quartäre Ammoniumverbindungen •...
  • Seite 145: Überprüfung Des Patienten-Ekg-Kabels

    Diese Prüfung darf nur von Personen durchgeführt werden, die über eine qualifizierte Ausbildung und Erfahrung verfügen und mit dieser Gebrauchsanweisung vollständig vertraut sind. Benötigte Teile: • LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor mit vollständig aufgeladenem internem Akku • Standard-Plattenelektroden • Defibrillator-Tester • Patienten-EKG-Kabel •...
  • Seite 146 Hinweis: Der Defibrillator kann so konfiguriert werden, dass er nach einer Entladung im synchronen Modus verbleibt. Hinweis: Zum Überprüfen der Defibrillation bei in den Aufnahmefächern befindlichen Standard-Plattenelektroden, den Anwendertest (Seite 7-4) und nicht den Defibrillationstest mit Standard-Plattenelektroden durchführen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 147: Überwachungstest Mit Dem Therapiekabel

    Alarm ertönt. ABLEITUNGEN LOS Überprüfung der Defibrillation und synchronisierten Kardioversion mit dem Therapiekabel im Akkubetrieb Benötigte Teile: • LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor mit vollständig aufgeladenem internem Akku • QUIK-COMBO Therapiekabel • QUIK-COMBO 3-Kanal- oder 12-Kanal-Patientensimulator oder Patientensimulator mit Anschlusszapfen • Patienten-EKG-Kabel Verfahren: Hinweis: Sicherstellen, dass der Defibrillator vier Stunden vor der Durchführung dieses Tests...
  • Seite 148 8 Sicherstellen, dass das Einblendfenster „Rate“ angezeigt wird. 9 STROM drücken und die Stromstärke auf 80 mA erhöhen. 10 Den Bildschirm auf erfolgreich stimulierte Komplexe beobachten. Sicherstellen, dass bei jedem abgegebenen Stimulationsimpuls die Stimulator-LED aufleuchtet. 7-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 149: Allgemeine Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung

    Lose oder falsche • Netzverbindungen und Kabel überprüfen. Defibrillator/Monitor Verbindung zwischen leuchtet beim Defibrillator und Verbinden mit Stromquelle Netzstrom nicht. Lose oder falsche • Den Kundendienst verständigen. Verbindung zwischen Defibrillator und CodeManagement Module Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 7-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 150 Abständen angezeigt, die unterrichten, dass er die im Wartungsmodus Wartungsanweisung zurücksetzen vorprogrammiert werden. oder abschalten soll. • Anweisungen zum Zurücksetzen bzw. Abschalten dieser Anweisung sind auf Anfrage vom technischen Kundendienst von Physio-Control erhältlich. 7-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 151 • Anwendertest durchführen. 20 Der Defibrillator wird im Akku schwach • Den Defibrillator mit dem Stromnetz verbinden. Akkubetrieb nicht innerhalb von Akku defekt 10 Sekunden auf 200 J • Den Kundendienst verständigen. aufgeladen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 7-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 152: Wartung Und Reparatur

    Energie unbeabsichtigterweise geändert werden. Bitte wenden Sie sich zur Unterstützung oder mit Fragen zur Gerätekonfiguration an den Kundendienst. Muss der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor aufgrund von Tests, Fehlern oder Wartungsmeldungen gewartet werden, bitte den Kundendienst verständigen. In den USA können Sie die Rufnummer +1 8004421142 wählen. Wenden Sie sich außerhalb der USA bitte an Ihren Physio-Control Vertreter vor Ort.
  • Seite 153: Recycling Der Einmalelektroden

    Sie zuständigen Physio-Control Vertreter in Verbindung. VERBRAUCHSTEILE, ZUBEHÖRTEILE UND SCHULUNGSMATERIALIEN Die folgenden Zubehörteile sind für die Verwendung mit dem LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor zugelassen. Wenden Sie sich zur Bestellung an Ihren Physio-Control Vertreter oder bestellen Sie online unter store.physio-control.com. Informationen über Zubehörteile ohne CE- Kennzeichnung finden Sie im LIFEPAK 20 Zubehörkatalog.
  • Seite 154 • Smart CapnoLine für Kinder Andere Zubehörteile • CodeManagement Module für die Verwendung mit dem LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor • QUIK-COMBO Teststecker • Docking-Station • Serielles Kabel (Systemanschluss) • EKG-Aufzeichnungspapier • SIGNAGEL Elektrodengel ® • 3-Kanal-EKG-Patientensimulator • 12-Kanal-EKG-Patientensimulator 7-16 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 155: Setupoptionen

    SETUPOPTIONEN In diesem Kapitel werden die Setupoptionen des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors beschrieben. Setupoptionen Seite 8-2 Aufrufen der Setupoptionen Setup-Menü „Allgemein“ Setup-Menü „Manueller Modus“ Setup-Menü „AED-Modus“ Setup-Menü „HLW-Metronom“ Setup-Menü „Stimulation“ Menü „Überwachung“ Setup-Menü „Ereignisse“ 8-11 Setup-Menü „Alarme“ 8-11 Setup-Menü „Drucker“ 8-12 Setup-Menü...
  • Seite 156: Bestehende Konfigurationen Vor Wartungs- Oder Reparaturarbeiten Ausdrucken

    Tabelle 8-1 Tabelle 8-21 beschrieben. Die Setupoptionen können auf zwei Arten aufgerufen werden: • Am LIFEPAK 20e Gerät über das Menü „Setupoptionen“. Weitere Informationen finden Sie unter „Aufrufen der Setupoptionen“, Seite 8-3. • Über den LIFENET Geräteagenten zur Verwaltung der Setupoptionen am LIFEPAK 20e Gerät.
  • Seite 157: Aufrufen Der Setupoptionen

    Um nach der Auswahl eines Menüpunkts zum Setup-Bildschirm zurückzukehren, die Taste ANFANGSBILDSCHIRM drücken. Setup Allg. Geräteoptionen festlegen Drucker... Allgemein... Uhr... Manueller Modus... Selbsttest… AED-Modus... Standardeinstellungen... HLW-Metronom... Einstellungen drucken... Stimulation... Senden konfig... Überwachung... Kenncodes festlegen... Ereignisse... Wartung... Alarme... Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 158: Setup-Menü „Allgemein

    ALARM STROM- Wenn der Defibrillator Verfügbare Optionen: 5 , 15 oder AUSFALL ausgeschaltet wird und nicht oder NIE ALARM 30 MINUTEN mit Netzstrom verbunden ist, ertönt eine Reihe von Warntönen. VORHERIGE Zurück zur vorherigen Seite SEITE Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 159: Setup-Menü „Manueller Modus

    AED / BESTÄTIGEN Bestätigung erforderlich Kenncode erforderlich AED / KENNCODE für den manuellen Modus KENNCODE Kenncode erforderlich für Wenn für Kenncodezugang konfiguriert: FESTLEGEN... den manuellen Modus Keine: Standard-Kenncode aktiviert Neu: Anwenderfestgelegter 4-Zahlen- Kenncode aktiviert Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 160: Volle Energie , Pädiatrisch

    ENERGIE 3 kann nicht niedriger sein als ENERGIE 2. Zum Aktivieren im Menü „Defi.elek/Standard“ die Option ENERGIEPROTOKOLL auswählen. Die automatischen Energiesequenzen werden deaktiviert, sobald die Taste ENERGIENIVEAU gedrückt bzw. während der Benutzung des Defibrillators der AED-Modus aktivieret bzw. deaktiviert wird. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 161: Setup-Menü „Aed-Modus

    HLW-ZEIT 2 HLW-Interv. nach 'KEIN , 30 , 45 , 60 , 90 , 120 , 180 SEKUNDEN SCHOCK EMPFOHLEN‘ einst. oder 30 MINUTEN ANFANGS-HLW Anfangs-HLW aktivieren , ERST ANALYSE , ERST HLW Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 162: Setup-Menü „Hlw-Metronom

    Modus ein oder aus.) ERWACHS.- Kompressions-/ 30:2 , 16:1 , 15:2 , 12:1 , 10:1 , 100:0 NICHT Beatmungsverhältnis INTUBIERT einstellen ERWACHS. - Kompressions-/ , 16:1 , 15:2 , 12:1 , 10:1 , 100:0 30:2 INTUBIERT Beatmungsverhältnis einstellen Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 163: Setup-Menü „Stimulation

    Die unterstrichenen Optionen sind Werksvoreinstellungen. Menü „Überwachung“ Tabelle 8-10 Menüpunkt Hilfe-Meldung Optionen KANÄLE... Standard-Kanalkurvenformen Siehe Tabelle 8-11 einstell. EKG-Kurvenform kontinuierlich oder AUS FORTLAUFENDES speichern SPO2-TON SpO2 Pulston oder AUS CO2... CO2-Standardwerte einrichten Siehe Tabelle 8-13 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 164: Setup-Menü „Kanäle

    EKG-ABLEITUNG III, (AVR, AVL, AVF, C), SPO2, CO2 *Nur vorhandene Ableitungen werden als Option angezeigt. Setup-Menü „CO2“ Setup-Menü „CO2“ Tabelle 8-13 Menüpunkt Hilfe-Meldung Optionen* EINHEITEN CO2-Maßeinheiten einrichten mmHg, %, kPa BTPS Körpertemp.-Korrektur auf oder AUS EtCO2-Wert anwenden 8-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 165: Setup-Menü „Ereignisse

    : Alarme über die Taste ALARME verfügbar VF/VT ALARM Alarme wenn VF oder VT : Aktiviert den VF/VT-Alarm bei jedem erkannt wird Einschalten des Defibrillators. : VF/VT-Alarm über die Taste ALARME verfügbar Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 8-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 166: Setup-Menü „Drucker

    STIMULATION Autodruck/ oder AUS Stimulationsereignisse Autodruck Ereign. "Patienten oder AUS PATIENTEN KONTROLLIEREN überprüfen“ Autodruck/SAS-Ereignisse oder AUS PATIEN- Autodruck/Patientenalarme oder AUS TENALARME Autodruck/annotierte oder AUS EREIGNISSE Ereignisse ANF.RHYTMUS Autodruck/Anf.Rhytmus oder AUS SELBSTTEST Autodruck/Selbsttestergebnis oder AUS 8-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 167: Setup-Menü „Uhr

    ZURÜCKSET- Auf Werkseinstellungen Setzt die Setup-Parameter auf die zurücksetzen Werksvoreinstellungen zurück, mit Ausnahme des Wartungsintervalls, das unverändert bleibt. EINSTELLUNGEN DRUCKEN Über den Menüpunkt „Einstellungen drucken“ kann die aktuelle Gerätekonfiguration ausgedruckt werden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 8-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 168: Setup-Menü „Senden Konfig

    Tabelle 8-20 Menüpunkt Hilfe-Meldung Optionen SENDEN Konfiguration an anderes Geräte mit einem Kabel verbinden, diese Gerät senden Anzeige auf beiden Defibrillatoren abwarten, dann SENDEN auswählen. VORHERIGE Zurück zur vorherigen Seite Bricht den Vorgang ab. SEITE 8-14 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 169: Setup-Menü „Kenncodes Festlegen

    Aufzeich. im Archiv-M. festl. der Schnellwahl auswählen. MODUS „WARTUNG“ Der Wartungsmodus enthält Tests und Protokolle, die für den Kundendienst reserviert sind. Das Servicehandbuch zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor enthält genauere Informationen zum Zugriff auf den Wartungsmodus. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor 8-15...
  • Seite 171: A Technische Daten Und Leistungsdaten

    ANHANG A TECHNISCHE DATEN UND LEISTUNGSDATEN Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 173: Allgemeine Daten

    CO sind Patientenverbindungen vom Typ BF (gemäß IEC 60601-1). Anschluss zur Therapie mit internen Elektroden ist eine Patientenverbindung vom Typ CF. Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor verfügt über sieben Hauptbetriebsarten: Manueller Modus Enthält alle normalen Betriebsfunktionen für erweiterte lebensrettende Sofortmaßnahmen. AED-Modus Enthält alle normalen Betriebsfunktionen für...
  • Seite 174: Physikalische Eigenschaften

    Zwei Formattypen für Ereignis Doku kritisches Ereignis - Bericht (kurz und mittel) • Anfängliches EKG (mit Ausnahme des Kurzformats) • Alle 5 Minuten automatische Vitalfunktionsmessungen Speicherkapazität Zwei vollständige Patientenberichte mit Ereignis Doku kritisches Ereignis - Bericht – bis zu 100 einzelne Kurvenformereignisse Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 175 Die Sättigungsgenauigkeit ist für einen Bereich von 70 bis 100 % spezifiziert (0 bis 69 % nicht spezifiziert). Genauigkeit ±2 % (ohne störende Bewegungen – Masimo) Erwachsene/Kinder ±3 % (ohne störende Bewegungen – Nellcor) (Effektivwert)* ±3 % (bei störenden Bewegungen – Masimo) Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 176 Infrarot: 900 Nanometer Optische Leistung Masimo Maximale optische Ausgangsleistung = 15 mW Nellcor Maximale optische Ausgangsleistung = 15 mW Alarme Alarm EIN Aktiviert die Alarme für alle Parameter. VF/VT Alarm Aktiviert die kontinuierliche CPSS-Überwachung im manuellen Modus. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 177 Ausdruck von fortlaufenden Streifen mit den angezeigten Patientendaten Papierformat 50 mm ± Druckleistung Fortlaufendes EKG, 25 mm/s 25 mm/s Druckleistung für Ereignis Doku Berichte Verzögerung 8 Sekunden Automatischer Ausdruck Kurvenformereignisse werden automatisch ausgedruckt (anwenderkonfigurierbar). Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 178 Patienten angelegt sind. Die abgegebene Energieleistung liegt innerhalb von +5 % oder +1 J (es gilt der jeweils größere Wert) vom 50--Wert und wird durch die vorhandene Energie begrenzt, die zur Abgabe von 360 J an 50  führt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 179 Energieabgabe (ms) (ms) pedanz () (Joule) Min. Max. Min. Max. Nominal 77,5 65,8 10,6 52,6 11,2 47,8 10,9 13,4 38,5 Hinweis: Die Tabellenwerte sind nominale Werte für einen Schock mit 360 Joule. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 180 Akkus ist der Defibrillator innerhalb von 16 Sekunden nach (AED-Modus) Anzeige von SCHOCK EMPFOHLEN beim anfänglichen Rhythmus zur Defibrillation bereit. Abgegebene Energie Ein anwenderkonfigurierbares Protokoll mit drei aufeinanderfolgenden Schockenergieniveaus Volle Energie 150–360, 150–360, 150–360 J Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 181: Umgebungsbedingungen

    IPX1 (senkrecht fallendes Tropfwasser) gemäß IEC 60529 Kabels und der harten Defibrillationselektrode) IEC 60601-1-2, Medizinische elektrische Geräte – Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale – Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Störgrößen – Anforderungen und Prüfungen Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 182 • A1. Bigeminus: HF = 80 bis 86 • A2. Langsamer alternierender Bigeminus: HF = 60 bis 63 • A3. Schneller alternierender Bigeminus: HF = 123 bis 124 • A4. Bidirektionale Systolen: HF = 97 bis 99 A-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 183 Prüfmethoden zum diagnostischen Frequenzgang nach AAMI EC11. Akustische Alarme Dies ist ein eigenständiges Gerät. Alle akustischen Alarme sind im biphasischen LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor integriert. Die Lautstärke des Alarmtons liegt im Bereich von 45 bis 85 dB. Eine Alarmgrenzwertüber- bzw. -unterschreitung wird durch Hinweistöne, SprachaufforderungenSprachaufforderungen...
  • Seite 184 Umkehranzeige; im Statusfeld der Anzeige wird gleichzeitig eine Meldung ausgegeben. Diese visuellen Alarmhinweise verbleiben bis zum Aufheben des Alarms auf der Anzeige. Sie werden selbst dann angezeigt, wenn die akustischen Alarme stillgeschaltet wurden. A-12 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 185 • Niedriger Akkuladezustand (11–15 %) erkannt • Sehr niedriger Akkuladezustand (0–10 %) erkannt Hinweis: In diesem Zustand folgt auf den Priorität-3-Ton die Anweisung BATTERIE SCHWACH: AN NETZSTROM ANSCHLIESSEN • Wartungszustand, der den Normalbetrieb verhindern könnte, erkannt Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor A-13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 186 T-Wellen wenn die R-Zacken-Amplitude 1 mV und die Eingangsfrequenz 80 ppm beträgt. Angezeigter SpO -Wert Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ist zur Anzeige der funktionellen Sättigung kalibriert – Dies ist der Standard für Wesentliche Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor mit Leistungsmerkmale CodeManagement Module bietet folgende wesentliche Leistungsmerkmale: •...
  • Seite 187: Aufladezeit

    200 J 12 Sekunden Energieabgabe Höchstdauer zwischen Einschalten und Schockbereitschaft Akku Manueller Modus AED-Modus Voll aufgeladener Akku, danach 15 Entladungen bei 360 J 11 Sekunden 200 J 16 Sekunden höchster Energieabgabe Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor A-15 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 189: B Überblick Über Die Klinische Erprobung Der Defibrillation

    ANHANG B ÜBERBLICK ÜBER DIE KLINISCHE ERPROBUNG DER DEFIBRILLATION Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 191: Defibrillation Von Kammerflimmern Und Ventrikulärer Tachykardie

    80–96 % 200-J-BTE 39/39 (100 %) 91–100 % 130-J-BTE 39/47 (83 %) 69–92 % S.L. Higgins et al., „A comparison of biphasic and monophasic shocks for external defibrillation“, Prehospital Emergency Care, 2000, 4(4):305-13. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 192 Beendigung des VFs erreichen als monophasische 200-J-Schocks. Wir kommen daher zu der Schlussfolgerung, dass zur Behandlung von VF eingesetzte biphasische Schocks mit konventioneller Energiesequenz das Ergebnis von Wiederbelebungsversuchen bei Herzstillstandspatienten möglicherweise verbessern können. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 193: Externe Kardioversion Von Vorhofflimmern

    Kardioversion durchgeführt. Es lagen keine signifikanten Unterschiede zwischen den mit monophasischen und den mit biphasischen Schocks behandelten Patientengruppen vor, weder bezüglich der Bezugswerte noch der Größe des linken Vorhofs, der Herzmedikamente oder der Diagnose. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 194 200 J 203± 1 20,6± 3,5 360 J 28,5 Crossover- 361± 6 32,4± 8,5 Schocks mit 360 J * Für zwei der mit biphasischen Schocks behandelten Patienten liegen keine Daten für Spitzenstrom und abgegebene Energie vor. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 195 Energie, weniger Schocks und weniger kumulative Energie benötigt wurde als mit monophasischen Schocks. Patienten, die einer elektiven Kardioversion mit dem biphasischen Protokoll unterzogen wurden, gaben im Vergleich zu Patienten, auf die das monophasische Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 196: Richtlinien Für Die Auswahl Der Schockenergie

    Möglichkeit, entweder die Schockstärke zu erhöhen oder die Elektroden in einer anderen Konfiguration anzulegen. Koster R, Dorian P., et al. A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004;147(5):K1-K7. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 197: Intraoperative Ventrikuläre Defibrillation

    (2,5 vs. 3,5: p = 0,002), weniger Schwellenenergie (6,8 J vs. 11,0 J: p = 0,003) und weniger kumulative Energie (12,6 J vs. 23,4 J: p = 0,002). Es lag kein signifikanter Unterschied zwischen den Erfolgsraten für Crossover-Schocks mit BTE vs. MDS vor. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 198: Erfolgreiche 20-J- Crossover-Schocks

    Schocks eine höhere Defibrillationswirksamkeit erzielt wird. Gleichzeitig werden weniger Schocks, weniger Schwellenenergie und weniger kumulative Energie als bei monophasischen gedämpften Sinusschocks benötigt. Durch die Verwendung der biphasischen Kurvenform kam es zu keiner Gefährdung der Patienten und zu keinen unerwünschten Ereignissen. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 199 B. Schwarz et al., Biphasic shocks compared with monophasic damped sine wave shocks for direct ventricular defibrillation during open heart surgery. Anesthesiology. 2003;98(5):1063-1069. Y. Zhang et al., “Open chest defibrillation: biphasic versus monophasic waveform shocks,” J Am Coll Cardiol, 2001, 37(2 supplement A):320A. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 200: Monophasische Gegenüber Biphasischer Impulsform: Studie Außerhalb Des Krankenhauses

    Entlassung aus dem Krankenhaus (OR 0,73, 95 %-KI: 0,31–1,70) festgestellt. Van Alem AP, Chapman FW, Lank P, Hart AAM, Koster RW. A prospective, randomised and blinded comparison of first shock success of monophasic and biphasic waveforms in out-of-hospital cardiac arrest. Resuscitation 2003;58(1): 17-24. B-10 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 201: Schlussfolgerung

    Krankenhauses eine deutlich höhere Erfolgsrate bei der Defibrillation mit Rückkehr zu einem organisierten Rhythmus haben als AEDs mit MDS-Kurvenform. Dies untermauert die Sicherheit und Wirksamkeit der AEDs LIFEPAK CR Plus und LIFEPAK EXPRESS. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor B-11 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 203 ANHANG C BILDSCHIRMMELDUNGEN Dieser Anhang enthält eine Tabelle mit einer Zusammenfassung der Bildschirmmeldungen sowie Beschreibungen der Bildschirmmeldungen, die der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor während des Betriebs ggf. anzeigt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 205 Hinweis an den Anwender, sofort einen Schock zu verabreichen, wenn er den Stillstand beobachtet hat BENUTZERTEST Der Benutzertest wurde erfolgreich abgeschlossen. BESTANDEN Der Benutzertest verlief erfolglos. BENUTZERTEST FEHLGESCHLAGEN BENUTZERTEST IM Bestätigung, dass der Benutzertest durchgeführt wird GANGE Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 206 Bei Verwendung der Standard-Plattenelektroden wird ein Entladen in ABGEGEBEN der Luft festgestellt. Dies ist im Allgemeinen darauf zurückzuführen, dass beim Auslösen der Schockabgabe die Elektroden keinen vollständigen Kontakt mit dem Patienten oder der Testlast haben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 207 Bedienfeld die SCHOCK -Taste deaktiviert. Wenn sich der Defibrillator DRÜCKEN UND im Sync-Modus befindet und durch Drücken der SCHOCK -Taste auf HALTEN! dem vorderen Bedienfeld ein Versuch zur Energieübertragung unternommen wurde, wird diese Meldung angezeigt. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 208 Energieübertragung unternommen wurde, wird diese Meldung angezeigt. Teststecker nicht mit dem QUIK-COMBO Therapiekabel verbunden, SELBSTTEST NICHT KOMPLETT Standard-Plattenelektroden nicht in den Aufnahmefächern abgelegt, Therapiekabel möglicherweise defekt oder Problem mit dem Defibrillator während des täglichen automatischen Tests Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 209 „Ferngesteuertes Sync“ ist ausgewählt und das Gerät ist nicht mit dem FERNGEST. MONITOR ferngesteuerten Monitor verbunden. ANSCHLIEßEN TESTSTECKER Der QUIK-COMBO Teststecker ist mit dem QUIK-COMBO ENTFERNEN Therapiekabel verbunden. Die Datenübertragung wurde abgebrochen. ÜBERTRAGUNG ABGEBROCHEN Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 210 DRÜCK Während des täglichen Benutzertests Teststecker nicht mit dem ZUM TESTEN ANSCHLIESSEN QUIK-COMBO Therapiekabel verbunden oder Standard- Plattenelektroden nicht in den Aufnahmefächern abgelegt. ZURÜCKTRETEN -- Vom Patienten zurücktreten und die SCHOCK -Taste drücken. SCHOCK-TASTE DRÜCKEN Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 211 ANHANG D BEDIENERPRÜFLISTE Diese Bedienerprüfliste kann kopiert werden. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 213 Bedienerprüfliste für den LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ® Geräte-Seriennummer:__________________ Der Defibrillator/Monitor sollte täglich anhand dieser Bedienerprüfliste inspiziert und überprüft werden. Diese Standort: ____________________________ Prüfliste darf kopiert werden. Datum Anweisung Empfohlene Maßnahmen Namensk Nach Durchführung der jeweiligen Maßnahme das betreffende Kästchen abhaken 1 Berichtsausdruck des täglichen automatischen Tests (03:00 Uhr) überprüfen.
  • Seite 214 Datum Anweisung Empfohlene Maßnahmen Namensk Benutzertest durchgeführt 10 * Manuellen Benutzertest durchführen, wenn: • das Klinikprotokoll häufigere Wenn der Benutzertest fehlschlägt, den Gerätetests als den empfohlenen Kundendienst verständigen. täglichen automatischen Test vorschreibt; • der tägliche automatische Test nicht durchgeführt oder der zugehörige Bericht nicht ausgedruckt wurde;...
  • Seite 215: Shock Advisory System

    ANHANG E SHOCK ADVISORY SYSTEM In diesem Anhang werden die grundlegenden Funktionen des Shock Advisory System beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 217: Überblick Über Das Shock Advisory System

    • Automatische Interpretation des EKGs • Bedienersteuerung der Schocktherapie • Kontinuierliches Patientenüberwachungssystem (CPSS) • Bewegungserkennung Das Shock Advisory System ist aktiv, wenn der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor als automatisierter externer Defibrillator (AED) verwendet wird. Während der Überwachung kann das CPSS aktiviert werden. Bestimmung des Elektrodenkontaktes Das Shock Advisory System misst die transthorakale Impedanz des Patienten über die...
  • Seite 218: Erfassungs- Und Anmerkungsmethode

    Shock Advisory System Die EKG-Hauptdatenbank, die zur Leistungsprüfung des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors für das SAS herangezogen wurde, wird als Physio-Control Test-Set bezeichnet. Um zu Prüfzwecken Beispiele für eine defibrillierbare schnelle ventrikuläre Tachykardie bei pulslosen Patienten zu finden, wurde darüber hinaus die EKG-Datenbank „SAS Test Set“ verwendet. Folgende Informationen zu den Test-Sets und der zusammenfassende Leistungsbericht werden in Übereinstimmung mit den AHA-Empfehlungen...
  • Seite 219: Zusammenfassender Leistungsbericht Des Shock Advisory System

    Herzrhythmen mit Herzschrittmacherimpulsen. C. Zusammenfassender Leistungsbericht des Shock Advisory System Die Ergebnisse der Tests mit dem SAS und den Physio-Control Test-Sets im LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor sind untenstehend im Kontext der Anforderungen von IEC 60601-2-4 und der Empfehlungen der American Heart Association aufgeführt.
  • Seite 220: Bedienersteuerung Der Schocktherapie

    Solange die Elektroden angebracht sind und der AED eingeschaltet ist, überwacht das kontinuierliche Patientenüberwachungssystem (CPSS) die EKG-Kurve des Patienten automatisch auf einen potentiell defibrillierbaren Rhythmus. Das CPSS ist während der EKG-Analyse oder solange sich der AED in einem HLW-Zyklus befindet nicht aktiv. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 221: Bewegungserkennung

    Bei der Entscheidung darüber, ob die Bewegungserkennung deaktiviert werden soll oder nicht, sollten die Kenntnisse und Fähigkeiten des Rettungspersonals berücksichtigt werden. Wie rasch reagieren die Anwender auf die AED-Sprachanweisung? Stellen sie auf die Anweisung ANALYSE LÄUFT-ZURÜCKTRETEN hin beispielsweise sofort alle HLW-Maßnahmen ein? Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 222: Definitionen Und Referenzen

    Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von Defibrillatoren: 2010. 3 Zitat aus Klausel 201.107, „Anforderungen an Rhythmuserkennungsdetektoren“, Internationale Elektrotechnische Kommission, IEC 60601-2-4, Medizinische elektrische Geräte – Teil 2-4: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesent- lichen Leistungsmerkmale von Defibrillatoren: 2010 Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 223: Spo 2 -Spezifikationen Und -Validierung

    ANHANG F -SPEZIFIKATIONEN UND -VALIDIERUNG In diesem Anhang werden die klinischen Validierungsdaten für die SpO -Überwachung beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 225: Klinische Validierungsdaten Von Masimo

    Die Pulsfrequenzgenauigkeit der Masimo Sensoren wurde im Bereich von 25 bis 240 Schlägen/ min mithilfe eines Tischprüfgeräts im Vergleich mit einem Biotek Index 2 Simulator validiert. Diese Schwankung entspricht ± 1 Standardabweichung, die bei 68 % der Teilnehmer festgestellt wurde. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 226: Klinische Validierungsdaten Von Nellcor

    18 und 50 Jahre alt waren. Um der theoretischen Beeinflussung der Oximeter-Messungen durch fetales Hämoglobin im neonatalen Blut Rechnung zu tragen, wird die spezifizierte Genauigkeit bei empfehlungsgemäßer Anwendung der Sensoren bei Neugeborenen im Vergleich zur Anwendung bei Erwachsenen um ±1 % reduziert. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 227 ANHANG G cprMAX Technologie Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 229: Anfangs-Hlw Auf Aus

    Anwender eine Produktschulung erhalten. Die Angabe der Energiedosierung bei Kammerflimmern von Erwachsenen wird auch als empfohlenes Energieniveau zur Behandlung von Kammerflimmern bereitgestellt. Angaben zur empfohlenen Dosierung sind auf dem Defibrillator enthalten. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 230: Einsatz Von Aeds Mit Cprmax Technologie

    -Zeit ANFANGS-HLW ERST HLW PRÄSCHOCK HLW an, nach welchem Zeitabstand der erste und alle nachfolgenden Schocks verabreicht werden. Wenn gesetzt ist, gibt die -Zeit an, nach ANFANGS-HLW ERST ANALYSE PRÄSCHOCK HLW Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor...
  • Seite 231 KEIN SCHOCK EMPFOHLEN Das Ergebnis der ersten Analyse ( oder ) ist SCHOCK EMPFOHLEN KEIN SCHOCK EMPFOHLEN dabei unerheblich. • Ist die Option aktiviert, entfallen alle Anweisungen zu NIEMALS PULS ÜBERPRÜFEN Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 233: Dockingstation

    ANHANG H DOCKING-STATION In diesem Anhang werden die Installation und die Verwendung der Docking-Station des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors beschrieben. Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 235: Docking-Station Für Den Lifepak 20E Defibrillator/Monitor

    1 Den LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor am Handgriff fassen. 2 Fest am LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ziehen, bis er sich von der Docking-Station löst. Hinweis: Informationen zur Installation der Docking-Station auf einer ebenen Oberfläche oder an einer Wandhalterung (GCX) finden Sie in der Installationsanleitung zur Docking- Station oder im Servicehandbuch zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor.
  • Seite 237: Richtlinien Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    ANHANG I RICHTLINIEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 239: Elektromagnetische Emissionen

    Flikker IEC 61000-3-3 Konformitätserklärung (Kanadische Norm ICES-003) Hinweis: Dieser Abschnitt gilt nur, wenn ein CodeManagement Module an den LIFEPAK 20e Defibrillator/ Monitor angeschlossen ist. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES-003. Dieses Gerät erfüllt die RSS-Norm(en) außerhalb der Industry-Canada-Lizenz. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen erzeugen, und 2) Dieses Gerät...
  • Seite 240: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Wesentliche Leistungsmerkmale Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ist auf den Einsatz in der im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer oder Anwender des LIFEPAK 20e Defibrillators/Monitors muss sicherstellen, dass der Defibrillator/Monitor in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 241 Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ist auf den Einsatz in der im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer oder Anwender des LIFEPAK 20e Defibrillators/ Monitors muss sicherstellen, dass der Defibrillator/Monitor in einer solchen elektromagnetischen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 242: Schutzabstände

    Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit SCHUTZABSTÄNDE Der LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten HF-Störgrößen vorgesehen. Der Käufer oder Anwender des LIFEPAK 20e Defibrillators/ Monitors kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten (Sendern) und dem LIFEPAK 20e...
  • Seite 243 17,8 12,504 802.11b 2412–2472 12,4 25,1 13,99 DSSS 802.11g 2412–2472 OFDM 16,6 25,1 13,99 802.11n 2412–2472 OFDM 16,6 25,1 13,99 802.11n 5180–5825 OFDM 17,8 12,504 1. Orthogonales Frequenzmultiplexverfahren 2. Direct-Sequence Spread Spectrum Gebrauchsanweisung zum LIFEPAK 20e Defibrillator/Monitor ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 245 INDEX Ziffern Ausdrucken der Konfigurationen vor Statusanzeige 1-6 2-11 2-24 Wartungs- oder 3adriges Kabel 3-5 Statusüberwachungsbereich 2-11 Reparaturarbeiten 8-2 5-adriges Kabel 3-5 Überprüfung 2-24 Auspacken und Überprüfen 2-3 5-Kanal-Bedienelement, Lage 2-10 Alarm EIN (Alarme), Einstellung 2-19 Automatischer Test 7-3 Alarme Automatisierte externe Defibrillation Alarm EIN 2-19 (siehe AED)
  • Seite 246 Index Statusmeldungenbereich 2-11 Defibrillation und synchronisierte 3adriges Kabel 3-5 Überwachungsalarme 2-11 Kardioversion 4-27 5-adriges Kabel 3-5 Überwachungsparameter 2-11 EKG-Überwachung 3-8 Amplitude und QRS-Komplexe 2-13 VF/VT-Alarmanzeige Auswahl der EKG-Ableitung und - etCO2-Überwachung 3-24 Warnmeldungen 2-11 Amplitude 3-2 Nicht invasive Stimulation 4-33 Zeitanzeige 2-11 Einstellen der Systolenton- SpO2 3-15...
  • Seite 247 Index Setup-Modus 8-2 Abnehmen 5-8 Funktionsprinzip des Shock Advisory Kenncode, Setup-Modus 8-15 Defibrillationsverfahren 4-26 Systems E-1 Kritisches Ereignis - Bericht 6-2 Platzierung 4-25 Kurvenform Überblick E-1 Plattenelektroden-Zubehör 5-1 Kanal (Bildschirm) 2-11 Wann eine Schockabgabe Präambel, CODE SUMMARY 6-3 Kurzformat, Ereignis Doku 6-5 Prüfliste, Bediener- D-1 empfohlen wird E-1 Pulsoximetersensoren 3-14...
  • Seite 248 Index Überwachung des etCO2-Werts 3-18 Defibrillation 4-4 Alarme 3-22 Nicht invasive Stimulation 4-4 Platzierung der Elektroden und CO2-Erkennung 3-23 Standard- Verfahren 3-21 Plattenelektroden 4-3 Wie funktioniert die Synchronisierte Kardioversion 4-4 Kapnographie? 3-19 Therapiekabel Überwachung des SpO2-Werts Besonders zu beachtende Abnehmen 2-9 Punkte 3-12 Verbinden 2-9 Funktionsprinzip eines...
  • Seite 250 Physio-Control gehört nun zu Stryker. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Physio-Control Vertreter vor Ort oder unter www.physio-control.com Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE Redmond, WA 98052, USA Telefon: +1 425.867.4000 Fax: +1 425.867.4121 www.physio-control.com Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052, USA Stryker European Operations B.V., Herikerbergweg 110, 1101 CM Amsterdam, Niederlande 26500-004019 Veröffentlichungsdatum: 01/2019...

Inhaltsverzeichnis