ELEKTRODEN ANSCHLIESSEN Versionsgeschichte In dieser Gebrauchsanweisung werden LIFEPAK 20 Defibrillatoren/Monitore ab der Softwareversion 3202609-064 beschrieben. LIFEPAK, FAST-PATCH, DERMA JEL, QUIK-LOOK, QUIK-COMBO und LIFE•PATCH sind eingetragene Marken von Physio-Control, Inc. ADAPTIV, CODE-STAT, CODE SUMMARY, REDI-PAK und Shock Advisory System sind Marken von Physio-Control, Inc. Masimo und LNOP sind eingetragene Marken der Masimo Corporation.
Seite 6
Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der Defibrillation und synchronisierten Kardioversion..................4-20 Nicht invasive Stimulation ......................4-22 Warnhinweise zu nicht invasiver Stimulation..............4-22 Demand- und Non-Demand-Stimulation................4-22 Verfahren zur nicht invasiven Stimulation................4-23 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der nicht invasiven Stimulation....4-24 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 8
Setup-Menü Konfiguration senden ....................8-11 Setup-Menü Kenncode festlegen....................8-12 Wartungsmodus.........................8-12 Anhänge A Technische Daten und Leistungsdaten B Überblick über die klinische Erprobung C Bildschirmmeldungen D Bedienerprüfliste E Defibrillationsberatungssystem F CprMAX-Technologie G Docking-Station H Richtlinien zur elektromagnetischen Kompatibilität Index Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Rhythmus vorliegt. Zur eigentlichen Defibrillation des Patienten ist im AED-Modus des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors ein Eingriff des Bedieners erforderlich. Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist nur zur Verwendung durch Personal vorgesehen, das von einem Arzt oder der ärztlichen Leitung hierzu befugt wurde und mindestens über die folgenden Kenntnisse bzw.
Die EKG-Überwachung ermöglicht die Feststellung und Interpretation von Herzrhythmen oder Arrhythmien sowie die Berechnung der Herzfrequenz. Beim EKG werden am Patienten Elektroden oder Defibrillationselektroden angebracht, sodass die elektrische Aktivität des Herzens überwacht und aufgezeichnet werden kann. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors. Bitte machen Sie sich mit den hierin enthaltenen Ausdrücken, Warnhinweisen und Symbolen vertraut. Ausdrücke Seite 1-2 Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise Symbole Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Sicherheitsinformationen AUSDRÜCKE In dieser Gebrauchsanweisung oder auf dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor werden die folgenden Ausdrücke verwendet: Gefahrenhinweis: Unmittelbare Gefahrenquelle, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt. Warnhinweis: Gefahrenquelle oder falsche Vorgehensweise, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Patientenableitungen und Pulsoximetersensoren, kommen. Nähere Informationen sind vom Hersteller des Kernspintomographen zu erfragen. SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung oder am LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor und dessen Zubehörteilen können die nachfolgend beschriebenen Symbole verwendet werden: Defibrillationssicherer Anschluss vom Typ CF Defibrillationsgeschützter Patientenanschluss vom Typ BF...
Seite 16
YYWW Charge-Nr. (Chargencode) Vor Ablauf der Verwendbarkeitsdauer verwenden: yyyy-mm-dd Bestell-Nr. Herstelldatum YYYY Hersteller Autorisierte EU-Vertretung Nur für Einmalgebrauch Nur für Innenbetrieb Alarm Ein Alarm Aus VF/VT-Alarm Ein VF/VT-Alarm unterdrückt Größer als Kleiner als Joule Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 18
Bei einer Aufbewahrung bei diesen Temperaturen von mehr als einer Woche wird die Verwendbarkeitsdauer der Elektrode reduziert. Recyclen Systemanschluss/Dateneingang bzw. -ausgang Kabel zur Verbindung von LIFEPAK 20 Defibrillatoren/Monitoren (Siehe Setup-Menü Konfiguration senden auf Seite 8-11) Zum Entsichern gegen den Uhrzeigersinn drehen...
Grundlagen GRUNDLAGEN Dieses Kapitel enthält eine grundlegende Einführung zum LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor. Einführung Seite 2-2 Auspacken und Überprüfen Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse Eingabe von Patientendaten 2-12 Einstellen der Alarme 2-13 Reaktion auf Alarme 2-15 Anschluss an die Stromversorgung 2-15 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Grundlagen EINFÜHRUNG Beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor handelt es sich um ein Akutbehandlungssystem für die Kardiologie mit manueller und halbautomatischer Defibrillation zur Verwendung durch befugtes medizinisches Fachpersonal in Krankenhäusern und Kliniken. Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann mit den folgenden optionalen Funktionen ausgerüstet werden: •...
Vorderansicht mit Tür Abbildung 2-1 Hinter der Tür des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors befinden sich die Tasten für die manuelle Defibrillation und nicht invasive Stimulation. Bei geschlossener Tür ist das Erscheinungsbild und die Bedienung des Geräts für Benutzer des halbautomatischen externen Defibrillators (AED) einfacher.
Seite 4-14. ANALYSE Aktivierung des Defibrillationsberatungs- SCHOCK systems (SAS, Shock Entladung der Advisory System). Defibrillatorenergie Siehe Seite 4-6. zum Patienten. Siehe Seite 4-15. SYNC Aktivierung des Synchronisationsmodus. Siehe Seite 4-16. Bereich 1 Abbildung 2-3 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 24
Format- und Modus- Lautstärke für Alarme, Töne und einstellungen für das Sprachaufforderungen. Ausdrucken eines aktuellen BENUTZERTEST Patientenberichts. Aktivierung des ARCHIVE automatischen Benutzertests. Zugriff auf archivierte Siehe Seite 7-2. Patientenakten. Siehe Seite 6-6. Optionen Abbildung 2-6 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 26
1 Die Sicherungsmanschette am Therapiekabel in Pfeilrichtung (entgegen dem Uhrzeigersinn) bis zum Anschlag drehen (siehe Abbildung 2-9). 2 Das Kabel vorsichtig herausziehen. Hinweis: LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitore mit fest verkabelten Standard-Defibrillationshartelektroden sind nicht mit dieser Funktion ausgerüstet. Sicherungs- manschette Ausrichtung des Therapiekabels...
Seite 27
Überwachungsbereich – Herzfrequenz Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor zeigt eine Herzfrequenz zwischen 20 und 300 Schlägen/Minute. Mit jedem Herzschlag blinkt ein Herzfrequenzsymbol. Bei Abfall der Herzfrequenz unter 20 Schläge/Minute oder bei aktiviertem Schrittmacher erscheinen auf dem Bildschirm einzelne Striche (– – –). Herzfrequenzen oberhalb von 300 Schlägen/Minute ergeben keine zulässigen Systolentöne, und die angezeigte Herzfrequenz...
Zur Verwendung der digitalen Herzfrequenzanzeige, des Systolenhinweistons, der synchronisierten Kardioversion und der nicht invasiven Demand-Stimulation ist eine QRS-Detektion unbedingt erforderlich. Der QRS-Detektor des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors erkennt selektiv QRS-Komplexe. Er kann die meisten Störsignale, Muskelartefakte, T-Wellen und andere unechte Signale erkennen.
Grundlagen Systemanschluss Der Systemanschluss ermöglicht den Zugriff auf einen anderen LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor. Auf diese Weise können Setup-Informationen zwischen den Geräten übertragen werden. EKG/SYNC-Anschluss Über den EKG/SYNC-Anschluss ist die Fernsynchronisierung und eine Echtzeit-EKG-Ausgabe an einen anderen Monitor möglich. EINGABE VON PATIENTENDATEN In den folgenden Abschnitten ist beschrieben, wie für einen Patienten Name, ID (Identifizierung),...
MÄNNLICH WEIBLICH 3 Schnellwahl drücken. EINSTELLEN DER ALARME Die Alarme für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor lassen sich auf oder konfigurieren und werden beim Einschalten des Monitors aktiviert. Wenn die Alarmkonfiguration gewählt ist, werden vorherbestimmte Grenzwerte gesetzt. Zur Ansicht dieser Grenzwerte die -Taste drücken.
Seite 32
80–104 –30 –30 >105 –35 –25 SpO2 >90 –5 –5 90–100 <90 –5 –5 Diese Werte sind + in Bezug auf die Anfangswerte des Patienten zu verstehen. Diese Zahlen beschreiben die absoluten Wertebereiche. 2-14 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
ALARME AUSGESETZT ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor wird mit Netzstrom oder durch die interne Batterie betrieben. Es ist möglich, während der Verwendung des eingeschalteten Geräts zwischen Batterie- und Netzstrom zu wechseln. Hierzu wird das Wechselstromnetzkabel eingesteckt bzw. abgezogen.
Für eine maximale Leistung und Lebensdauer der Batterie sollte der Defibrillator/Monitor immer an eine Wechselstromsteckdose angeschlossen werden, wenn er nicht verwendet wird, um die Batterie wieder aufzuladen. Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann so eingestellt werden, dass eine Reihe von Warntönen (ALARM STROMAUSFALL) erklingen, wenn der Defibrillator ausgeschaltet und nicht an eine Wechselstromsteckdose angeschlossen ist (siehe Setup-Menü...
EKG im diagnostischen Frequenzbereich (DIAG) ausgedruckt werden Auswahl der EKG-Ableitung und Größe Es gibt zwei Möglichkeiten, die EKG-Ableitung zu wählen bzw. zu ändern. Bei dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor stehen beide Möglichkeiten zur Verfügung. Von dem am Gerät angeschlossenen EKG-Kabel (3-adrig oder 5-adrig) hängt ab, welche Ableitungen zur Verfügung stehen.
Seite 38
Bei Verwendung von Therapieelektroden ist sicherzustellen, dass die Verpackung unversehrt und die Verwendbarkeitsdauer noch nicht abgelaufen ist. Bei Verwendung von Standard-Defibrillations- hartelektroden die gesamte Elektrodenoberfläche mit Leitfähigkeitsgel bestreichen. 4 Die Einweg-Therapieelektroden am Therapiekabel anschließen. 5 Die Defibrillationselektroden-Ableitung wählen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 40
Braun Überwachung von Patienten mit internem Schrittmacher Beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor werden zur Berechnung der Herzfrequenz die Impulse des implantierten Schrittmachers in der Regel nicht berücksichtigt. Es kann jedoch vorkommen, dass der Monitor Impulse des internen Schrittmachers als QRS-Komplexe wahrnimmt. Dies kann zur Anzeige einer falschen Herzfrequenz führen.
• Warn- und Vorsichtshinweise zur SpO2-Überwachung • Wann wird ein Pulsoximeter verwendet • Funktionsprinzip eines Pulsoximeters • Bei der SpO2-Überwachung zu berücksichtigende Punkte • Verfahren zur SpO2-Überwachung • Pulsoximetersensoren • SpO2-Lautstärke • Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der SpO2-Überwachung Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Der richtige Sensor wird unter Berücksichtigung der folgenden Einflusskriterien ausgewählt: • Gewicht des Patienten • Durchblutung der Extremitäten des Patienten • Aktivitätsniveau des Patienten • Verfügbarkeit der zum Anlegen vorgesehenen Körperstellen beim Patienten • Sterilitätserfordernisse • Voraussichtliche Dauer der Überwachung 3-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Pulsoximetersensoren Der LIFEPAK 20-Zubehörkatalog enthält Informationen zu den Sensoren und Verlängerungskabeln, die mit dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor verwendet werden können. Die in der Gebrauchsanweisung zu diesen Sensoren und Kabeln enthaltenen Anleitungen, Beschreibungen, Warnhinweise, Vorsichtshinweise und technischen Daten sind sorgfältig zu lesen. Wenden Sie sich zur Bestellung von Sensoren und Verlängerungskabeln an Ihren Physio-Control-Vertreter vor Ort.
Seite 48
• Das Ende des Vorgangs abwarten. SPO2: PULS SUCHEN wird angezeigt. angeschlossen und sucht nach einem Puls. 8 Die Meldung Der Patient hat einen • Den Sensor an anderer Stelle anlegen. SPO2: PERFUS. wird angezeigt. schwachen Puls. NIEDR. 3-14 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Sofern möglich, Standard-Defibrillationshartelektroden oder Therapieelektroden nicht in der Nähe implantierter Geräte anlegen. Nach der Defibrillation implantierte Geräte auf Funktionsfähigkeit überprüfen. VORSICHTSHINWEIS! Mögliche Geräteschäden. Vor Verwendung des Defibrillators alle nicht defibrillatorgeschützten Geräte vom Patienten abnehmen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
HALBAUTOMATISCHE EXTERNE DEFIBRILLATION In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Warnhinweise zum AED-Modus • AED-Setup • AED-Verfahren • Spezielle AED-Setup-Optionen • Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung im AED-Modus • Umschalten von AED-Modus auf manuellen Modus Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Der Defibrillator ist im AED-Modus nicht zur Abgabe pädiatrisch geeigneter Energieschocks ausgelegt. Die American Heart Association empfiehlt, AEDs nur bei Patienten über acht Jahren zu verwenden. AED-Setup Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann vor dem Einsatz des Defibrillators für den Betrieb im AED-Modus eingerichtet werden (siehe Kapitel Das Leuchten der AED-MODUS-LED zeigt an, dass das kontinuierliche Patientenüberwachungssystem...
EKG-Rhythmus feststellt, wird zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung ausgegeben. SCHOCK EMPFOHLEN Der AED beginnt, sich für den ersten Defibrillationsschock auf die eingestellte Energie (Joule) aufzuladen. Der Aufladevorgang wird durch einen Ton mit zunehmender Tonhöhe angezeigt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 56
Meldung KABEL angezeigt, bis das Kabel ANSCHLIESSEN angeschlossen ist. Wenn der Teststecker beim Einleiten der Analyse mit dem Therapiekabel verbunden ist, wird zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung ausgegeben. TESTSTECKER ENTFERNEN Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
AED aufgefordert, die Analyse zu starten. Nachdem der AED die Analyse abgeschlossen hat, werden Sie aufgefordert, die HLW zu starten. Wenn die Elektroden nicht am Patienten angebracht sind, wird vor der Analyseaufforderung zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung ausgegeben. ELEKT. ANSCHL. 4-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
• Unmittelbar nach dem Ausatmen aufgrund agonaler Atemzüge. ANALYSE drücken oder warten, bis sich die agonalen Atemzüge verlangsamen oder abklingen. Elektrische Interferenzen, • Handkommunikationsgeräte oder Hochfrequenzinterferenzen. andere vermutlich störende Geräte nach Möglichkeit vom Defibrillator entfernen. 4-12 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Defibrillators oder sogar beider Defibrillatoren kommt. Im Falle einer Defibrillatorabschaltung muss das Gerät außer Betrieb genommen und der Kundendienst verständigt werden. Zur vorrangigen Verwendung des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors als manuellen Defibrillator ist das Gerät zunächst entsprechend zu konfigurieren. Das entsprechende Konfigurationsverfahren...
Nach Abschluss IMPEDANZ NIEDRIG – LADEN des Ladevorgangs kann die Defibrillation wie üblich durchgeführt werden. Defibrillationsverfahren Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann so eingerichtet werden, dass aufeinander folgende Defibrillationsschocks automatisch mit einer bestimmten Energiesequenz abgegeben werden. Siehe Setup-Menü Manueller Modus auf Seite 8-4.
Die Broschüre Defibrillation: Was Sie darüber wissen sollten enthält hierzu nähere Informationen. Verfahren zur synchronisierten Kardioversion Hinweis: Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann so konfiguriert werden, dass er entweder im synchronen Modus verbleibt oder nach der Entladung in die asynchrone Betriebsart zurückkehrt.
Monitor erscheinen bzw. gar nicht angezeigt werden, darf die synchronisierten Kardioversion nicht fortgesetzt werden. Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor lässt sich so konfigurieren, dass er von einem entfernten Monitor (z. B. einem Bettseit-EKG-Überwachungssystem) aufgezeichnete EKG-Daten über den EKG/SYNC- Anschluss auf der Rückseite des Defibrillators/Monitors empfangen kann.
• Die Apex-Defibrillationselektrode lateral zur linken Brustwarze des Patienten in der mittleren Axillarlinie; der Mittelpunkt der Defibrillationselektrode sollte möglichst genau in der mittleren Axillarlinie liegen. Sternum Apex Anterior-laterale Positionierung der Defibrillationselektroden Abbildung 4-3 4-18 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
• Gegebenenfalls den Defibrillator ABSCHALTEN wird angezeigt. innerhalb von 60 Sekunden nach neu laden. Beendigung des Aufladevorgangs gedrückt. Energieniveau wurde nach • Den Defibrillator neu aufladen. abgeschlossener Aufladung eingestellt. Therapiekabel locker. • Elektroden/Kabel neu anschließen. 4-20 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Therapie NICHT INVASIVE STIMULATION Bei Verwendung der QUIK-COMBO Elektroden ist mit dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor eine nicht invasive Stimulation möglich. In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Warnhinweise zu nicht invasiver Stimulation • Demand- und Non-Demand-Stimulation •...
Strom erhöhen. • Auf Anzeige einer Wartungsmeldung prüfen. • Gerät aus- und wieder einschalten, und mit der Stimulation erneut beginnen. Störung durch • Funkgeräte aus dem Umfeld Hochfrequenzinterferenzen des Schrittmachers entfernen. 4-24 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
EKG-Überwachung eingesetzt. Die FAST-PATCH Elektroden dienen zur Defibrillation, synchroni- sierten Kardioversion und EKG-Überwachung, können jedoch nicht zur Stimulation verwendet werden. Zur Verwendung der FAST-PATCH Elektroden mit dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist zusätzlich ein FAST-PATCH Defibrillationsadapterkabel erforderlich (Teile-Nr. 3011030). QUIK-COMBO und FAST-PATCH Elektroden...
Hinweis: Wird das Defibrillationskabel erneut an eine bereits beim Patienten anliegende Elektrode angeschlossen, sollte der Kleberand unter dem Elektrodenzapfen leicht angehoben und zur Unterstützung ein Finger unter den Zapfen geschoben werden. Das Kabel wie oben beschrieben anschließen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
QUIK-COMBO und FAST-PATCH Elektroden sind nicht steril und nicht sterilisierbar. Es handelt sich um Einwegelektroden, die nur zur Verwendung an einem Patienten bestimmt sind. Elektroden nicht autoklavieren, gassterilisieren, in Flüssigkeiten eintauchen oder mit Alkohol oder Lösungsmitteln reinigen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Hinweis: Defibrillationselektroden mit rauhen oder durch Grübchenbildung beschädigten Elektrodenoberflächen müssen umgehend außer Betrieb genommen werden. EXTERNE STERILISIERBARE DEFIBRILLATIONSELEKTRODEN (TEILE-NR. 3009166) In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Externe sterilisierbare Defibrillationselektroden • EKG-Überwachung und Therapieverfahren • Reinigung und Sterilisierung Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Die Haltegriffe mit Entladungstasten Die Haltegriffe mit Entladungstasten (Abbildung 5-13) sind speziell zur Defibrillation am offenen Herzen vorgesehen und können direkt am LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor angeschlossen werden. Haltegriffe mit Entladungstasten Abbildung 5-13 Haltegriffe mit Entladungstasten können nur mit internen Defibrillationselektroden mit der in Abbildung 5-14 gezeigten Nutverriegelung verwendet werden.
• Sicherstellen, dass die Oberfläche der Defibrillationselektrode in der sterilen Verpackung nicht in direkten Kontakt mit der anderen Elektrode kommt. Reinigung und Sterilisierung Dieses Zubehör gemäß den mit dem Zubehör gelieferten Sterilisierungsanweisungen reinigen und sterilisieren. 5-12 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 6-4 beschrieben. Speicherkapazität Beim Abschalten des Geräts oder Entnehmen der Batterien behält der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor Daten von mindestens zwei Patienten im Speicher. Die Anzahl der im Defibrillator speicherbaren Patientenberichte hängt von verschiedenen Faktoren, beispielsweise der Anzahl angezeigter Kurven, der Dauer der einzelnen Einsätze des Geräts und der Art der Therapie ab.
Ort anzugeben, an dem das Gerät verwendet wurde. Die eingegebenen Daten können mit anderen Patientendaten verknüpft werden. Ereignisprotokoll/Vitalfunktionenprotokoll Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor hält Ereignisse und Vitalfunktionsdaten in chronologischer Reihenfolge fest. Bei Ereignissen handelt es sich um Vorgänge, die vom Bediener oder vom Gerät eingeleitet wurden und sich auf die Überwachung, Stimulation, AED-Therapie, Datenübertragung oder andere Punkte beziehen.
• 3-Sekunden-Zeitraum vor Ereignisauswahl und 5 Sekunden danach. DRUCKEN • 3-Sekunden-Zeitraum vor Drücken von und 5 Sekunden DRUCKEN danach. *Zur Reduzierung der Länge des EREIGNIS-DOKUMENTATIONS-Berichts kann dieser so konfiguriert werden, KEINE dass EKG-Kurvendaten damit abgespeichert werden (siehe Seite 8-9). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
• Angaben zur Gerätekonfiguration • Während des Schocks gemessene transthorakale Impedanz • Therapiedaten (nur Defibrillationsereignisse) Format für EREIGNIS-DOKUMENTATION Der EREIGNIS-DOKUMENTATIONS-Bericht kann beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor in einem der in Tabelle 6-3 beschriebenen Formate ausgedruckt werden. EREIGNIS-DOKUMENTATIONS-Berichte werden immer im Standardformat gespeichert.
Parameter-Alarm Beispielsausdrucke zu Kurvenformereignissen Abbildung 6-2 VERWALTUNG ARCHIVIERTER PATIENTENAKTEN Beim Abschalten des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors werden die aktuellen Patientenakten-Daten in einem Patientenarchiv gespeichert. Es gibt drei Optionen für die Verwaltung archivierter Patientenakten: • Ausdrucken archivierter Patientenberichte • Bearbeiten archivierter Patientenakten •...
Zum Bearbeiten: 1 Sicherstellen, dass Sie sich im Archiv-Modus befinden (siehe Archiv-Modus aktivieren auf Seite 6-6). wählen. BEARBEITEN wählen. PATIENT 4 Notwendige Patientendaten hinzufügen oder ändern. 5 Die -Taste drücken, ANFANGSBILDSCHIRM dann das Gerät ausschalten. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Datenverwaltung ÜBERBLICK ÜBER DIE ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN ZUM ÜBERMITTELN VON PATIENTENBERICHTEN Patientenberichte können vom LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor an einen PC übertragen werden, der mit Physio-Control CODE-STAT Suite, SYSTEM VIEW™, QUIK-VIEW™ oder der CODE-STAT-Software zur Datenüberprüfung ausgestattet ist. Die jeweiligen Softwareversionen ® ®...
Gerätewartung GERÄTEWARTUNG In diesem Kapitel werden Wartung und Überprüfung sowie Fehlersuche/Fehlerbehebung beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor und einigen Zubehörteilen durch den Benutzer beschrieben. Die jeweilige Gebrauchsanweisung zu den einzelnen Zubehörteilen enthält nähere Informationen. Allgemeine Wartung und Überprüfung Seite 7-2 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung...
Gerätewartung ALLGEMEINE WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG Durch regelmäßige Wartung und Überprüfung des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors und der Zubehörteile lassen sich elektrische und mechanische Probleme verhindern oder frühzeitig entdecken. Zeigen sich bei der Überprüfung des Defibrillators/Monitors oder der Zubehörteile Probleme, ist die Tabelle Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung auf Seite 7-10, zu Rate zu ziehen.
Sie , um den Defibrillator auszuschalten, und anschließend erneut auf , um ihn wieder einzuschalten. Der Test wird unterbrochen und der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor nimmt seinen normalen Betrieb wieder auf. Im Rahmen des täglichen automatischen Tests werden die Schaltkreise des Defibrillators und des Stimulators sowie die Defibrillationskomponente der Therapiekabel auf ihre Funktion geprüft.
(siehe Abschnitt Festlegung der Setup-Optionen). Benutzertest Beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor Benutzertest werden dieselben Funktionen ausgeführt wie beim täglichen automatischen Test (siehe Abschnitt Täglicher automatischer Test). Der Benutzertest sollte durchgeführt werden, wenn der tägliche automatische Test nicht abgeschlossen wurde, ein Testfehler gemeldet wurde oder REDI-PAK Elektroden mit dem Therapiekabel verbunden sind.
Verbindungen reinigen. Keine scheuernden oder entflammbaren Reinigungsmittel verwenden. Sofern in der Gebrauchsanweisung nicht anders angegeben, weder das Gerät noch Zubehörteile sterilisieren. Den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor, die Kabel und die Zubehörteile mit einem feuchten Schwamm oder Tuch reinigen. Eines der nachfolgenden Reinigungsmittel verwenden: •...
3 Die Defibrillationshartelektroden gegeneinander drücken und sicherstellen, dass eine flache Basislinie angezeigt wird. 4 Jede Defibrillationshartelektrode in der Luft schütteln und sicherstellen, dass unregelmäßige Störsignale angezeigt werden. 5 Die Defibrillationshartelektroden in den Aufbewahrungsfächern ablegen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 105
Diese Prüfung darf nur von Personen durchgeführt werden, die über eine qualifizierte Ausbildung und Erfahrung verfügen und mit dieser Gebrauchsanweisung vollständig vertraut sind. Benötigte Teile: • LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor mit vollständig aufgeladener interner Batterie • Standard-Defibrillationshartelektroden • Defibrillator-Tester • Patienten-EKG-Kabel •...
Seite 106
DEF.ELEK. ABLEITUNGEN LOS erscheint und ein akustischer Alarm ertönt. Prüfung der Therapiekabel-Defibrillation und der synchronisierten Kardioversion im Batteriebetrieb Benötigte Teile: • LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor mit vollständig aufgeladener interner Batterie • QUIK-COMBO oder FAST-PATCH Therapiekabel • QUIK-COMBO 3-Ableitungen- oder 12-Ableitungen-Patientensimulator oder Patientensimulator mit Anschlusszapfen •...
Kapitel Seite 4-20. der Defibrillation/ synchronisierten Kardioversion. 9 Probleme bei • Siehe Kapitel Seite 4-22. der Stimulation. 10 Falsch angezeigte Zeit. Zeit ist falsch eingestellt. • Die Zeiteinstellung ändern. Siehe Kapitel Seite 2-6. 7-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Bitte wenden Sie sich zur Unterstützung oder mit Fragen zur Gerätekonfiguration an den Kundendienst. Muss der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor aufgrund von Tests, Fehler- oder Wartungsmeldungen gewartet werden, bitte den Kundendienst verständigen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Physio-Control-Vertretung.
Verlust der Garantie von Physio-Control führen. VERBRAUCHSTEILE, ZUBEHÖRTEILE UND TRAININGSMATERIALIEN Informationen zu Zubehör, dessen Verwendung mit dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor genehmigt ist, erhalten Sie im LIFEPAK 20-Zubehörkatalog oder von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor 7-13...
Festlegung der Setup-Optionen FESTLEGUNG DER SETUP-OPTIONEN In diesem Kapitel werden die Setup-Optionen zum LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor beschrieben. Setup-Optionen Seite 8-2 Eingabe der Setup-Optionen Setup-Menü Allgemein Setup-Menü Manueller Modus Setup-Menü im AED-Modus Setup-Menü Stimulation Setup-Menü Überwachung Setup-Menü Ereignisse Setup-Menü Alarme Setup-Menü Drucker Setup-Menü...
Festlegung der Setup-Optionen SETUP-OPTIONEN Über die Setup-Optionen können Betriebsfunktionen des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors wie z. B. Gerätekennnummern und Standardeinstellungen eingestellt werden. Alle dem Benutzer zur Verfügung stehenden Setup-Optionen werden zusammen mit den Werksvoreinstellungen in Tabelle 8-1 Tabelle 8-19 beschrieben. WARNHINWEIS! Mögliche Defibrillatorfunktionsstörung.
8-3. festlegen Standardenergie für Defib.- Energieniveaueinstellung beim Einschalten DEFI.ELEK/STANDARD oder QUIK-COMBO Elektr. für Standard-Defibrillationhartelektroden und Therapieelektroden: 2, 50, 100, 125, 150, J bzw. Energieprotokoll. 175, 200, 300 ENERGIEPROTOKOLL... Energien für Energieprotokoll Siehe Tabelle 8-4. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
30 Minuten ANFANGS-HLW Anfangs-HLW aktivieren AUS, ERST ANALYSE ERST HLW HLW-Intervall für Anfangs-HLW 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 Sekunden ANFANGS-HLW-ZEIT einstellen PRÄSCHOCK HLW HLW-Intervall nach AUS, 15, 30 Sekunden Schockempfehlung einstellen Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
EKG-Ableitung II, EKG-Ableitung III (AVR, AVL, AVF, C) KANAL 2 Kurve für Kanal 2 wählen KEINE, EKG-Kaskade, Defibrillationselektroden, EKG-Ableitung I, EKG-Ableitung II, EKG-Ableitung III, (AVR, AVL, AVF, C), SpO2 *Nur vorhandene Ableitungen erscheinen als Optionen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
KEINE auswählen DATUM/UHRZEIT Aktuelles Datum und Uhrzeit Beim nächsten Einschalten des Defibrillators festlegen aktives, aktuelles Datum. UHRMODUS Echte oder abgelaufene Zeit oder ECHTZEIT ABGELAUFENE ZEIT wird angezeigt SOMMERZEIT Sommerzeit-Regeln oder AUS. neu aktivieren 8-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Durch Drehen der Schnellwahl die gewünschten im Archiv-M. festl. Zahlen eingeben. WARTUNGSMODUS Der Wartungsmodus enthält Tests und Protokolle, die für den Kundendienst reserviert sind. Das Servicehandbuch zum LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor enthält genauere Informationen zum Zugriff auf den Wartungsmodus. 8-12 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 128
Defibrillationselektroden oder ein EKG in Ableitung II auf System – CPSS) potenziell defibrillierbare Rhythmen überwacht. Sprachaufforderungen Für bestimmte Warnhinweise und Alarme verwendet (auf Ein/Aus konfigurierbar). Analoger EKG-Ausgang 1 V/mV x 1,0 Verstärkung <35 ms Verzögerung Gleichtaktunterdrückung 90 dB bei 50/60 Hz Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 130
11.2 47.8 Hinweis: Neigung ist das Gefälle der Kurvenform. Dabei wird ausgedrückt, um wieviel der Strom bzw. die Spannung vor dem Abbrechen abfällt. Eine Kurvenform mit 100 % Neigung würde als nicht abgehackt bezeichnet. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 132
Zeit von 6,0 Sekunden, eine längste Zeit von 6,4 und eine kürzeste Zeit von 5,8 Sekunden. Genauigkeit der Bei diesem Gerät handelt es sich um ein System mit digitaler Signalwiedergabe Datenabtastung. Es erfüllt die Anforderungen in beiden Prüfmethoden zum diagnostischen Frequenzbereich nach EC11 Abschnitt 3.2.7.2. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 133
Technische Daten und Leistungsdaten LEISTUNGSDATEN Akustische Alarme Dies ist ein eigenständiges Gerät. Alle akustischen Alarme sind im biphasischen LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor integriert. Eine Alarmgrenzwertüberschreitung wird durch Hinweistöne, Sprachaufforderungen und Anzeigen gemeldet. Ein Alarm wird innerhalb von einer Sekunde nach Grenzwertüberschreitung eines angezeigten Parameters ausgelöst.
Seite 134
Defibrillator bei 90 % der Stromnetz-Nennspannung in weniger als 10 Sekunden auf 360 J auf (entsprechend IEC 60601-2-4). Angezeigter SpO2-Wert Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist zur Anzeige der funktionellen Sättigung kalibriert – dies ist der Standard für SpO2. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Kurvenformen, aufgrund derer die Ärzte besser über die richtige Energiedosierung für die Kardioversion mit biphasischen Schocks informiert sein würden; 2) den Vergleich der Schmerzinten- sität, die bei den mit monophasischen Schocks und mit biphasischen Schocks behandelten Patienten nach der Behandlung auftrat. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 140
Protokoll angewendet wurde, direkt nach der Behandlung und 24 Stunden nach der Behandlung erheblich geringere Schmerzen an. Dies kann, neben anderen Merkmalen dieser biphasischen Kurvenform, daran liegen, dass weniger Schocks und weniger kumulative Energie benötigt und weniger Spitzenstrom abgegeben wurde. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 142
(2,5 vs. 3,5: p = 0,002), weniger Schwellenenergie (6,8 J vs. 11,0 J: p = 0,003) und weniger kumulative Energie (12,6 J vs. 23,4 J: p = 0,002). Es lag kein signifikanter Unterschied zwischen den Erfolgsraten für Crossover-Schocks mit BTE vs. MDS vor. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 144
B. Schwarz et al.: Biphasic shocks compared with monophasic damped sine wave shocks for direct ventricular defibrillation during open heart surgery. Anesthesiology . 2003;98(5):1063-1069. Y. Zhang et al., „Open chest defibrillation: biphasic versus monophasic waveform shocks“, J Am Coll Cardiol , 2001, 37 (2 supplement A):320A. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 148
AED-Aufforderung nach jeweils drei aufeinander folgenden Schocks oder nach der Meldung KEIN SCHOCK EMPFOHLEN RA ABLEITUNGEN LOS Die EKG-Elektrode in RA-Position ist nicht richtig angeschlossen. R ABLEITUNGEN LOS Die EKG-Elektrode in R-Position ist nicht richtig angeschlossen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 150
ZUGRIFF VERWEIGERT Eingabe von drei aufeinander folgenden, falschen Kenncodes. ZUM ABSCHALTEN Anleitung in den Einblendfenstern des Laden-Bildschirms SCHNELLWAHL DRÜCKEN zur Neutralisierung der Ladung. ZURÜCKTRETEN/ Vom Patienten zurücktreten und die -Taste drücken. SCHOCK SCHOCKTASTE DRÜCKEN Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
® LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor BEDIENERPRÜFLISTE Diese Prüfliste stellt eine Empfehlung zur Überprüfung Geräte-Seriennummer: _______________ und Inspektion des Defibrillators dar. Der Defibrillator sollte täglich inspiziert und geprüft werden. Standort: __________________________ Diese Prüfliste darf kopiert werden. Datum Empfohlene Anleitung Maßnahmen Namens- kürzel 1.
ÜBERSICHT ZUM DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM Beim Defibrillationsberatungssystem (SAS, Shock Advisory System) handelt es sich um ein in den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor integriertes System zur EKG-Analyse, das den Bediener auf das Vorliegen eines defibrillierbaren oder nicht defibrillierbaren Rhythmus hinweist. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Rhythmen ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser ventrikulärer Tachykardie potentiell...
Tabelle E-1 Rhythmusklasse Anzahl der Leistungsziel Beobachtete Leistung EKG-Testkurven Defibrillierbar: >90 %ige Die LIFEPAK 20 Serie erfüllt die Grobschlägige VF Empfindlichkeit Anforderungen von AAMI DF39 sowie die Empfehlungen der AHA Defibrillierbar: VT >75 %ige Die LIFEPAK 20 Serie erfüllt die...
Defibrillationsberatungssystem Bewegungserkennung Das Defibrillationsberatungssystem stellt Patientenbewegungen unabhängig von der EKG-Analyse fest. Im LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist ein Bewegungsdetektor integriert. Die BEWEGUNGSERKENNUNG kann im Setup-Modus aktiviert ( ) oder deaktiviert ( ) werden. Verschiedene Aktivitäten, beispielsweise HLW-Maßnahmen, Bewegungen des Rettungspersonals oder des Patienten sowie bestimmte interne Schrittmacher können zu derartigen Bewegungen führen.
Seite 164
Brustkorbkompression und dem Schock (dabei Ersthelfersicherheit beachten) sollte möglichst gering sein. Wenn in Klinikprotokollen die Option gewählt wird, sind PRÄSCHOCK HLW gesonderte Produktschulungen und Verhaltensvorgaben zu erarbeiten. So wird sichergestellt, dass die Übergangszeit zwischen PräSchock HLW und Schockverabreichung möglichst kurz ist. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 169
Zum Abnehmen des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor von der Docking-Station: 1 Den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor am Griff anfassen. 2 Fest am LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ziehen, bis er sich von der Docking-Station löst. Hinweis: Informationen zur Installation der Docking-Station auf einer ebenen Oberfläche oder an einer Wandhalterung (GCX) finden Sie in den Installationsanweisungen für die Docking-Station...
Tabelle 1 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist auf den Einsatz in der im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer oder Benutzer des LIFEPAK 20 Defibrillators/Monitors muss sicherstellen, dass der Defibrillator/Monitor in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 174
Tabelle 2 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist auf den Einsatz in der im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer oder Benutzer des LIFEPAK 20 Defibrillators/Monitors muss sicherstellen, dass der Defibrillator/Monitor in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 175
Umgebung hinsichtlich der stationären HF-Sender bewerten zu können, sollte eine Standortuntersuchung erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor genutzt wird, die obigen HF-Prüfpegel überschreitet, sollte das Gerät beobachtet werden, um die ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen. Wenn abweichende Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein (z.
Seite 176
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten und dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten HF-Störgrößen vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 20 Defibrillators/Monitors kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten (Sendern) und dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor –...
Seite 178
SpO2 3-12 IrDA-Adapter 6-10 Überwachungsbereich auf Eingestellte Energie IrDA-Anschluss dem Bildschirm 2-9 (Bildschirm) 2-9 Lage 2-7 Externe sterilisierbare Defibrilla- Einstellungen drucken 8-11 Position 6-10 tionselektroden Übertragung von Berichten 6-10 Info 5-9 Reinigung 5-9 Index-2 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 180
Defibrillation 4-3 Herzfrequenz 2-9 Nicht invasive Stimulation 4-3 Pulsfrequenz 2-10 Platzierung der Elektroden und SpO2 (Pulsoximeter) 2-10 Standard-Defibrillations- Uhr, Setup-Menü 8-10 hartelektroden 4-3 Umschalten vom AED-Modus auf Synchronisierte manuellen Modus 4-13 Kardioversion 4-3 Index-4 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor...
Seite 182
Physio-Control, Inc. Medtronic B.V. 11811 Willows Road NE Earl Bakkenstraat 10 Redmond, WA 98052, USA 6422 PJ Heerlen Telefon: +1 425 867 4000 Niederlande Gebührenfrei (nur in den USA): 800.442.1142 Fax: +1 425 867 4121 www.physio-control.com Veröffentlichungsdatum: 12/2008 MIN 3200750-048...