SCHNELLWAHL Bildschirmmeldungen und Sprachaufforderungen anzuzeigen. Versionsverlauf In dieser Gebrauchsanweisung werden LIFEPAK 15 Monitoren/Defibrillatoren mit der Softwareversion 3313494-002 oder höher beschrieben. LIFEPAK, LIFEPAK CR, LIFEPAK EXPRESS, LIFENET, QUIK-LOOK, REDI-PAK und QUIK-COMBO sind eingetragene Marken von Physio-Control, Inc. CODE SUMMARY, Shock Advisory System, CODE-STAT, DT EXPRESS, SunVue und cprMAX sind Marken von Physio-Control, Inc.
Seite 6
Reinigung des Geräts ........................235 Aufbewahrung des Geräts ......................235 Einlegen von Papier ........................236 Allgemeine Hinweise, Fehlersuche/Fehlerbehebung ..............237 Wartung und Reparatur ........................ 241 Angaben zum Produktrecycling ....................242 Garantie ............................242 Zubehör ............................243 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Informationen zu Schulungsoptionen können von jeweils zuständigen Physio-Control- Vertreter angefordert werden. Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist für die Verwendung im Rahmen der Notfallversorgung im Freien und in geschlossenen Räumen unter den in Anhang A beschriebenen Umgebungsbedingungen geeignet. Sofern nicht anders angegeben, wird der Monitor/Defibrillator im bodengebundenen Transport eingesetzt.
Archiv-Modus – Zugriff auf gespeicherte Patienteninformationen. • Setup-Modus – Ändern der Voreinstellungen der Betriebsfunktionen. Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. • Demo-Modus – Simulierte Kurvenformen und Trenddiagramme für Schulungszwecke.
Dieser Defibrillator sollte nicht neben oder auf anderen Geräten betrieben werden. Wenn der Betrieb neben oder auf einem anderen Gerät erforderlich ist, muss der Defibrillator in der beabsichtigten Konfiguration auf ordnungsgemäße Funktionsweise beobachtet werden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Schäden am Monitor/Defibrillator führen. Legen Sie bei der Verwendung von HF-Chirurgiegeräten keine Patientenelektroden, Sensoren oder Katheter an. Hinweis: Die Teile des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators, die bei normaler Anwendung direkt oder versehentlich mit dem Patienten oder Pflegepersonal in Kontakt kommen können, sind nicht aus Naturkautschuklatex gefertigt.
Seite 24
Erhöht oder reduziert die Siehe Nichtinvasive Stimulation Stimulationsfrequenz. (auf Seite 154) STROM Erhöht oder reduziert den Siehe Nichtinvasive Stimulation Stimulationsstrom. (auf Seite 154) PAUSE Verlangsamt vorübergehend die Siehe Nichtinvasive Stimulation Stimulationsfrequenz. (auf Seite 154) Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 26
Patientendaten. Berichten (auf Seite 199) EREIGNIS Druckt einen CODE SUMMARY™-Bericht Siehe CODE SUMMARY- DOKUMENT. kritischer Ereignisse. Bericht (auf Seite 176) DRUCKEN Startet und stoppt den Drucker. Siehe Drucken eines aktuellen Berichts (auf Seite 182) Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Vorderansicht Hinweis: Wenn Ihr LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator für die Temperaturüberwachung konfiguriert ist, gibt es statt der Anschlüsse P1 und P2 nur einen einzigen Anschluss mit der Bezeichnung TEMP. Weitere Informationen zur Temperaturüberwachung finden Sie auf Kontinuierliche Temperaturüberwachung (auf Seite 109).
Seite 30
Stecker fühlbar einrastet. Es ist auch ein Klickgeräusch zu hören. Abbildung 9 Therapiekabel anschliessen Das Therapiekabel wird wie folgt vom Defibrillator getrennt: 1. Entriegelungstaste am Therapiekabelstecker drücken. 2. Therapiekabelstecker herausschieben. Abbildung 10 Therapiekabel trennen Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 32
Norm IEC 60601-1 vom Wechselstromnetz elektrisch isoliert sein. Im Zweifelsfall den Patienten vor Verwendung des Systemanschlusses vom Defibrillator trennen. Nur von Physio-Control empfohlene Datenübertragungskabel verwenden. Der technische Kundendienst von Physio-Control erteilt hierzu weitere Auskünfte. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Anmerkung: Externe Geräte sollten bei Nichtbenutzung vom Systemanschluss getrennt werden, damit sich die Defibrillatorbatterien nicht unbemerkt entladen. Batterien Der Betrieb des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators erfolgt entweder mit Batteriestrom unter Verwendung von zwei Lithium-Ionen-Batterien oder über eine redundante Stromversorgung unter Verwendung des Wechselstromadapters oder Gleichstromadapters. Batterien können im stationären oder mobilen Lithium-Ionen-Batterieladegerät, dem REDI-CHARGE™-Batterieladegerät, oder im...
Seite 34
Defibrillator beschädigt werden können. Stifte regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen überprüfen. Batterien immer im Gerät lassen, außer wenn das Gerät langfristig außer Betrieb genommen wird. Informationen zur Batteriewartung sind im Abschnitt Batteriewartung (auf Seite 231) enthalten. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Bereich wird wieder der SpO -Ablesewert angezeigt. EtCO2 Der endexspiratorische CO -Wert wird in Siehe ETCO2-Überwachung mmHg, Vol % oder kPa angezeigt. Die (auf Seite 92) Atemfrequenz (AF) wird in Atemzügen pro Minute angezeigt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Defibrillator aus. Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden eine aufgeladene Batterie einlegen und das Gerät neu starten, bleiben die Einstellungen des Defibrillators erhalten. Die Tabelle Batteriestatusanzeigen (auf Seite 39) enthält eine Beschreibung der verschiedenen Batteriestatusanzeigen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Alarme Alarme Die Alarme für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator lassen sich so einstellen, dass sie beim Einschalten des Defibrillators ein- oder ausgeschaltet werden. Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Wenn Alarme länger als zwei Minuten unterdrückt werden, ertönt alle 2,5 Minuten ein Warnton aus zwei kurzen Pieptönen. Wenn Alarme für zwei Minuten unterdrückt werden, ertönt nach 60 Sekunden der Warnton. Hinweis: Bei Auswahl von wird der VF/VT-Alarm nicht unterdrückt. STILL Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
ENDE Darüber hinaus sind drei weitere Befehle möglich: – Fügt eine Leerstelle ein. ABSTAND – Löscht das letzte Zeichen und RÜCKTASTE bewegt die Auswahl um eine Stelle zurück. – Löscht alle Zeichen. LÖSCHEN Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Ereignis wird im Ereignisprotokoll des Berichts kritischer Ereignisse bei EREIGNIS- DOKUMENTATION angezeigt. Ereignisse können im Setup-Modus individuell angepasst werden. Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Ereignisse werden wie folgt ausgewählt: 1.
Kapitel 4 Überwachung In diesem Kapitel werden die Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators beschrieben. Überwachung des EKGs ........................49 Aufzeichnung eines 12-Ableitungen-EKGs ..................61 Überwachen von SpO2, SpCO und SpMet ..................70 Nichtinvasive Blutdrucküberwachung....................83 ETCO2-Überwachung ......................... 92 Invasive Drucküberwachung ......................100 Kontinuierliche Temperaturüberwachung ..................
Überwachung des EKGs Auswahl der EKG-Ableitung Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator bietet zwei Möglichkeiten zur Auswahl oder Änderung der EKG- Ableitung. Die angezeigte EKG-Ableitung wird wie folgt über die Taste ausgewählt oder geändert: ABLT. 1. Auf die Taste drücken. Wenn zu ABLT.
Kapitel 4 | Überwachung Ändern der EKG-Amplitude Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator bietet zwei Möglichkeiten zur Auswahl oder Änderung der EKG- Amplitude. Zur Auswahl oder Änderung der angezeigten EKG-Amplitude über die Taste wie folgt AMPL. vorgehen: 1. Auf die Taste drücken.
APEX Brustwarze des Patienten in der mittleren Axillarlinie anlegen. Der Mittelpunkt der Elektrode sollte möglichst genau in der mittleren Axillarlinie liegen (siehe Abbildung, Anterior-laterale Platzierung (auf Seite 124)). QUIK-COMBO-Therapieelektroden Standard-Defibrillationselektroden Abbildung 15 Anterior-laterale Platzierung Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator verwendet werden: • Kabel mit 12 Ableitungen (eine von 2 Arten) • Kabel mit 3-Ableitungen • 4-adrig • 5-adrig Abbildung 16 EKG-Kabel mit 12 Ableitungen, 3 Ableitungen, 4-adrige und 5-adrige EKG-Kabel Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Verfahren zur EKG-Überwachung (auf Seite 55) beschrieben angebracht und die C-Ableitungselektrode wird in der gewünschten präkordialen Position an der Brust angelegt. Der LIFEPAK 15 Monitor kennzeichnet das EKG für diese Ableitung auf dem Bildschirm und auf dem Ausdruck unabhängig von der Position der C-Ableitungselektrode als V1.
Violett Violett Überwachung von Patienten mit internem Schrittmacher Die Erkennungsfunktion für interne Schrittmacher des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators dient zur leichteren Identifizierung von internen Schrittmacherimpulsen auf ausgedruckten EKGs. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird Ableitung V4 zur Erkennung interner Schrittmacherimpulse herangezogen. Steht Ableitung V4 nicht zur Verfügung, weil sie entweder nicht angeschlossen oder zu verrauscht ist, wird Ableitung II oder die Defibrillationselektrode zu diesem Zweck herangezogen.
Überwachung des EKGs Setup-Menü für die Stimulation in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Fehlersuche/Fehlerbehebung, Hinweise Bei Problemen während einer EKG-Überwachung sollten die Hinweise zur Fehlersuche bzw. Fehlerbehebung in zu Rate gezogen werden. Weitere Informationen enthält Tabelle Allgemeine Hinweise, Fehlersuche/Fehlerbehebung (auf Seite 237).
Seite 60
Monitors begrenzt die Anzeige. andere Ableitung als DEFIB. auswählen. ELEKTRODE • EKG im Diagnose-Modus drucken (siehe Drucken eines aktuellen Berichts (auf Seite 182)). Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung siehe Allgemeine Hinweise, Fehlersuche/Fehlerbehebung (auf Seite 237). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
V2/C2 und V4/C4 Fünfter Interkostalraum an der Linea medioclavicularis Auf gleicher Höhe mit V4/C4 an der linken Linea axillaris anterior Auf gleicher Höhe mit V5/C5 an der linken Linea medioaxillaris Abbildung 19 Platzierung der Brustwandableitungselektroden Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
12 Ableitungen trotz der Störsignale zu erfassen, auf drücken. Das EKG 12-ABLEIT. mit 12 Ableitungen wird erfasst und ohne Interpretationsanalyse gedruckt. Ein auf diese Art aufgezeichneter Bericht zum EKG mit 12 Ableitungen enthält stets den folgenden Hinweis: ABGELEHNT:INTERPRET. WEGEN DATENQUAL.UNMÖGLICH Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Das Drucken der Interpretationsanalyse ist eine Setup-Option und kann im Setup-Modus ausgeschaltet werden. Informationen zum Ändern dieser Setup-Option sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Die Interpretationen bezüglich Herzschaden, Infarkt und Ischämie erfolgen aufgrund von Messungen an einem Durchschnittsherzschlag für jede der 12 Ableitungen.
Berichte zu EKGs mit 12 Ableitungen im 3-Kanal-Format mit Standardstil gedruckt. Informationen zum Ändern des Druckformats von Berichten zu EKGs mit 12 Ableitungen sind in den Setup- Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Alternativ auf drücken und...
Rauschen beim diagnostischen Ausdruck zu verringern und letzteren besser lesbar zu machen. Hinweis: Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator erfasst EKG-Daten und führt die Interpretationsanalyse auf der Grundlage des kompletten Frequenzbereichs von 0,05–150 Hz durch. Die Bandbreite von 0,05–40 Hz wirkt sich nur auf das Druckbild der EKG-Daten aus.
Informationen zu grundlegenden Problemen, wie einem Stromausfall, enthält Allgemeine Hinweise, Fehlersuche/Fehlerbehebung (auf Seite 237). Überwachen von SpO2, SpCO und SpMet , SpCO™ und SpMet™ sind optionale Funktionen des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators. Wenn alle drei Optionen (SpO , SpCO und SpMet) installiert sind, misst das Pulsoximeter die funktionale Sauerstoffsättigung (SpO...
Seite 72
Um das Kabel nicht zu beschädigen, das Kabel beim Anschließen oder Trennen an beiden Enden immer am Stecker und nicht am Kabel selbst halten. Mögliche Geräteschäden Die Sensoren oder das Kabel nicht in flüssige Lösungen eintauchen. Nicht sterilisieren. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Die Sensoren sind lichtempfindlich. Bei zu starkem Umgebungslicht Lichtquelle entfernen oder reduzieren, die Anlegestelle des Sensors mit einem lichtundurchlässigen Material abdecken und Eignung der Anlegestelle des Sensors überprüfen. Andernfalls können die Messwerte verfälscht werden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Defibrillatoren/Monitoren der LIFEPAK-Reihe kompatibel. Überwachung mit Hilfe eines Oximeters Die Stromversorgung des Pulsoximeters wird über den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator gesteuert. Beim Einschalten des Defibrillators wird auch das Oximeter eingeschaltet und führt eine Kalibration und einen Selbsttest aus, der etwa 20 Sekunden dauert. Während der Kalibration und dem Selbsttest werden auf dem Bildschirm keine Informationen zu SpO , SpCO oder SpMet angezeigt.
Grenzbereich fällt oder das Gerät ausgeschaltet wird. Falsche SpO -Messwerte Carboxyhämoglobin und Methämoglobin können die SpO Messwerte fälschlich erhöhen. Der Wert der SpO Erhöhung entspricht ungefähr der vorhandenen Konzentration an Carboxyhämoglobin oder Methämoglobin. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
3. Gründlich trocknen lassen, bevor der Sensor am Patienten angelegt oder das Kabel wieder an den Monitor angeschlossen wird. Hinweis: Nicht sterilisieren. Nicht in flüssige Lösungen eintauchen. Informationen zur Reinigung des Geräts enthält der Abschnitt Reinigung des Geräts (auf Seite 235). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 80
Ringfinger, Mittelfinger und Zeigefinger; Durchschnittswert aus den Ergebnissen bilden. wird anstelle des SpO -Modul ausgefallen. • Das Gerät aus- und wieder Messwerts angezeigt Fehler an Kabel. einschalten. • Bei fortbestehendem Problem den Kundendienst verständigen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 82
Hinweis: Die meisten Meldungen bei Rainbow-Sensoren (SpO , SpCO und SpMet) werden als SPO2: Die Meldung verweist auf den betroffenen Parameter. (MELDUNG) SCHLECHTE SIGNALQUALITÄT Informationen zu grundlegenden Problemen, wie einem Stromausfall, enthält Allgemeine Hinweise, Fehlersuche/Fehlerbehebung (auf Seite 237). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Verwendungszweck Der nichtinvasive Blutdruck (NIBP)-Monitor des LIFEPAK 15 misst den Blutdruck mit Hilfe der oszillometrischen Messmethode und ermittelt den systolischen, diastolischen und den mittleren arteriellen Druck sowie den Puls. Die Messung kann manuell gestartet oder so eingestellt werden, dass sie in vorgegebenen Abständen automatisch vorgenommen wird.
Seite 84
Keine NIBP-Messungen an Extremitäten durchführen, die zur Überwachung der Sauerstoffsättigung benutzt werden. Die Sauerstoffsättigungswerte werden durch die Blutdruckmessung und den damit verbundenen Blutstau beeinflusst. Beschädigung des Geräts Die Manschette nur aufpumpen, wenn sie an einer Extremität angebracht ist. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Der NIBP-Monitor wird vom Defibrillator mit Strom versorgt. Beim Einschalten des Defibrillators führt der NIBP-Monitor einen etwa drei Sekunden langen Selbsttest durch. WICHTIG! Der Anschluss und der Schlauch des LIFEPAK 15 Monitors für die nichtinvasive Blutdruckmessung sind nicht mit den Schläuchen für die nichtinvasive Blutdruckmessung kompatibel oder austauschbar, die bei anderen Monitoren/Defibrillatoren der LIFEPAK-Reihe verwendet werden.
SCHNELLWAHL Hinweis: Die Messdaten werden im Vitalfunktionsprotokoll des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators gespeichert. Weitere Informationen zum Vitalfunktionsprotokoll und dessen Verwendung siehe Datenverwaltung (auf Seite 173). Manuelle Einzelmessung Die NIBP-Messung ist in der Regel nach 40 Sekunden abgeschlossen. Wenn die Messung nicht innerhalb von 120 Sekunden abgeschlossen werden kann, wird aus der Manschette automatisch die Luft abgelassen.
Seite 88
Kribbeln in den Fingern führen kann. 9. Auf drücken, um den Messvorgang zu starten, und sicherstellen, dass der Patient NIBP den Arm nicht bewegt. Wenn die Messung beendet ist, werden der systolische, der Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 90
Schlauch trennen oder NIBP-ÜBERDRUCK wird angezeigt hat 290 mmHg überschritten. Manschette entfernen. • Sehr schnelles Zusammendrücken der Manschette vermeiden. • Falls diese Meldung weiterhin angezeigt wird, die Manschette außer Betrieb nehmen und Wartung anfordern. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen. Feuergefahr Der FilterLine-Schlauch kann sich bei Vorhandensein von entzünden, wenn er Laserstrahlen, elektrochirurgischen Geräten oder starker Wärme direkt ausgesetzt wird. Vorsichtig verwenden, um eine Entzündung des FilterLine- Schlauchs zu verhindern. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Konzentrationen an O , Anästhetika oder Wasserdampf in der ausgeatmeten Luft vorhanden sind. Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator kann so eingestellt werden, dass die BTPS-Kapnometrie- Methode verwendet wird. Diese Option gleicht den Unterschied bei Temperatur und Feuchtigkeit zwischen den Alveolen und der Erhebungsstelle aus. Die Ausgleichsformel lautet gemessener EtCO Wert multipliziert mit 0,97.
Undichtigkeit übersehen werden. Verfahren zur EtCO2-Überwachung Der EtCO -Monitor wird in eingeschaltetem Zustand vom Defibrillator mit Strom versorgt. Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aktiviert den EtCO -Monitor, wenn der FilterLine-Satz angeschlossen wird. Initialisierung, Selbsttest und Aufwärmphase des EtCO -Monitors dauern normalerweise weniger als 30 Sekunden. Diese Vorgänge können jedoch auch bis zu zweieinhalb Minuten lang dauern.
Seite 96
FilterLine-Schlauch entfernen und wieder am Monitor anschließen. BLOCKIERT CO2-Anzeige Zur Anzeige der CO -Kurvenform sind die folgenden Messbereiche verfügbar. Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator wählt den Messbereich basierend auf dem gemessenen EtCO -Wert automatisch aus. Zum Ändern des CO -Messbereichs den CO -Bereich über die SCHNELLWAHL markieren und auswählen und dann aus dem Messbereichsmenü...
Seite 98
Gerät 30 Sekunden lang • FilterLine-Satz austauschen. Kurvenform erscheinen „---“ versucht hat, die Leitung zu spülen. Der FilterLine-Satz ist geknickt • FilterLine-Stecker im oder verstopft. Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Fehlersuche/Fehlerbehebung (auf Seite 237). Invasive Drucküberwachung Verwendungszweck Der invasive Druckmonitor des LIFEPAK 15 ist in Verbindung mit einem invasiven Kathetersystem mit kompatiblem Druckwandler für die Messung von arteriellen, venösen, intrakranialen oder sonstigen physiologischen Drücken bestimmt. Der IP-Monitor ist ein diagnostisches Hilfsmittel, das zusätzlich zur ärztlichen Beurteilung des Patienten verwendet werden kann.
Abbildung 28 IP-Kennzeichnungen ABBILDUNGSLEGENDE ART: Mittlerer Druck ART: Systolischer Druck ART: Diastolischer Druck ZVD: Mittlerer Druck Da sich die Drücke innerhalb kurzer Zeit ändern können, sollten die Daten im Rahmen der Vitalfunktionsüberwachung regelmäßig überprüft werden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Der Druckwandler wird über einen IP-Adapter mit dem Monitor verbunden. Der IP-Anschluss ist 6- polig und vom Typ 3102A-14S-6S. Die Steckerbelegung hat die folgende Konfiguration, von der Vorderseite des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators aus gesehen gegen den Uhrzeigersinn. Stift A = negatives Signal...
Autoskalierung angepasst werden. Der Messbereich wird wie folgt geändert: 1. Über den P1-Bereich markieren und auswählen. Das P1-Menü wird angezeigt. SCHNELLWAHL 2. Aus dem Menü und dann aus der angezeigten Liste einen Messbereich auswählen. SKALA Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 106
Blutdruck Falscher Nullbezugswert. • Nullpunkt neu einstellen. Kathetervorschubartefakt. • Katheterspitze neu positionieren. • Mittlere Druckwerte verwenden (Extremwerte haben einen geringeren Einfluss auf den Durchschnittsdruck; die abgelesenen Werte entsprechen daher eher den tatsächlichen Werten). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 108
Verschluss erreicht ist. Nur das vom Hersteller empfohlene Volumen verwenden. Der Katheter hat sich distal • Katheter neu positionieren. in der Pulmonalis bewegt. Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung siehe Tabelle Allgemeine Hinweise, Fehlersuche/Fehlerbehebung (auf Seite 237). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Kapitel 4 | Überwachung Kontinuierliche Temperaturüberwachung Verwendungszweck Die LIFEPAK 15 Temperaturüberwachung dient der kontinuierlichen Überwachung der Körpertemperatur. Indikationen Die Temperaturüberwachung ist zur Verwendung bei Patienten bestimmt, die einer kontinuierlichen Überwachung der Körpertemperatur bedürfen. Kontraindikationen Es existieren keine bekannten Kontraindikationen. Warnhinweise zur Temperaturüberwachung Mögliche falsche Temperaturwerte...
Funktionsweise der Temperaturüberwachung Die Temperatursonde verfügt über einen Thermistor, der die Temperatur in elektrischen Widerstand umwandelt. Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator misst den Widerstand und wandelt diesen in Grad Celsius oder Fahrenheit um. Die Sondengenauigkeit beträgt ±0,1°C. Hinweis: Im Setup-Modus kann ausgewählt werden, ob im Bericht Celsius oder Fahrenheit verwendet werden soll.
Kapitel 4 | Überwachung Für eine Liste mit Zubehör, das zur Verwendung mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator vorgesehen ist, wenden Sie sich an Ihren Physio-Control-Vertreter oder unter sehen Sie in den Zubehörkatalog für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator unter www.physio-control.com. Die in der...
• Das Gerät aus- und wieder Temperaturmesswerts nicht kalibriert. einschalten. angezeigt • Bei fortbestehendem Problem den Kundendienst verständigen. Temperaturmodul • Das Gerät aus- und wieder ausgefallen. einschalten. • Bei fortbestehendem Problem den Kundendienst verständigen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Vitalfunktions- und ST-Überwachung Verwendungszweck Über die Trendfunktion des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators können die Messungen von Vitalfunktionen und ST-Segmenten des Patienten für einen Zeitraum von bis zu acht Stunden grafisch angezeigt und dokumentiert werden. Die Vitalfunktions Trendanalyse eignet sich für alle Patienten, bei denen eine kontinuierliche Überwachung der Vitalfunktionen für längere Zeit nötig ist, um Änderungen...
Vitalfunktionsmessungen wird kein Durchschnitt erstellt, und sie werden nicht gefiltert. Bei Änderungen der Messwerte für Vitalfunktionen werden keine Meldungen oder Alarme ausgegeben. Abbildung 29 EtCO2-Trenddiagramm ABBILDUNGSLEGENDE Erste EtCO -Messung Aktuelle EtCO -Messung Kennzeichnung der Vitalfunktion Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 116
Änderung von 1,0 mm gegenüber dem ersten EKG besteht. Zur Bestätigung des STJ-Messwerts des ersten EKGs mit 12- Ableitungen die STJ-Änderung vom aktuellen STJ-Messwert abziehen. Beispiel: 1,0 - 1,0 = 0. Es kann das ST-Diagramm von anderen Ableitungen angezeigt werden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Sie sie durch neue Elektroden. Mögliche Hautverbrennungen Elektroden und Kabel, die nicht für den Einsatz in Verbindung mit dem LIFEPAK 15 Defibrillator vorgesehen sind, können möglicherweise zu Fehlfunktionen führen und Hautverbrennungen verursachen. Aus diesem Grund dürfen nur Elektroden und Kabel verwendet werden, die für den Einsatz in Verbindung mit dem LIFEPAK 15 Defibrillator vorgesehen sind.
Abbildung 33 Anterior-laterale Platzierung 2. Die zweite Therapieelektrode oder die -Defibrillationselektrode wie in der Abbildung, STERNUM Anterior-laterale Platzierung (auf Seite 124), gezeigt lateral zum Brustbein und unterhalb des Schlüsselbeins rechts oben am Oberkörper des Patienten anlegen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Patienten mit implantiertem Geräten Implantierte Geräte wie Defibrillatoren, Schrittmacher oder andere Geräte können bei Abgabe eines Schocks mit dem LIFEPAK 15 Defibrillator Energie absorbieren oder durch den Schock beschädigt werden. Die Therapieelektroden oder Standard-Defibrillationselektroden in der Standardplatzierung, jedoch nach Möglichkeit in ausreichendem Abstand vom implantierten Gerät anlegen.
überprüft. AED-Modus Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist so eingestellt, dass er nach dem Einschalten in den manuellen Modus wechselt (Werksvoreinstellung). Das Gerät kann in den Setup-Optionen so eingestellt werden, dass es nach dem Einschalten in den AED-Modus wechselt. Die Werksvoreinstellungen für den AED-Modus sind in der Tabelle Werksvoreinstellungen der Setup-...
Seite 128
5. Die Therapieelektroden anterior-lateral auf der Brust des Patienten anlegen (siehe Anterior-laterale Platzierung (auf Seite 124)). Die Aufforderung ANALYSE DRÜCKEN erfolgt, wenn der Patient ordnungsgemäß am AED angeschlossen ist. 6. Zum Einleiten der Analyse auf drücken. Die HLW-Maßnahmen einstellen. ANALYSE Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 130
Energieübertragung ENERGIE abgeschlossen ist. Hinweis: Wenn die Taste (Schock) nicht innerhalb von 60 Sekunden gedrückt oder der Ladevorgang nicht durch Drücken auf abgebrochen SCHNELLWAHL wird, wird der Defibrillator deaktiviert und die Meldung angezeigt. ABSCHALTEN Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 132
Analyse wird fertig gestellt, wenn keine Bewegungen mehr stattfinden oder nach 10 Sekunden, selbst wenn weiterhin Bewegungen erkannt werden. Die Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung im AED- Modus (auf Seite 139) enthalten mögliche Ursachen für die Bewegungserkennung und entsprechende Lösungsmöglichkeiten. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Je nach Einstellung des manuellen Zugriffs folgendermaßen in den manuellen Modus wechseln: • AED/Direkt – Der Zugriff auf den manuellen Modus unterliegt keinen Einschränkungen. • AED/Bestätigt – Es wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt: auswählen, um in den manuellen Modus zu wechseln. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Beschränkt – Die Meldung wird angezeigt, es ertönt ein MANUELLER MODUS DEAKTIVIERT Signalton und der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator kehrt in den AED-Modus zurück. Alle Benutzer des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators müssen vor der Verwendung des Monitors/Defibrillators gründlich mit dessen Einstellungen und Bedienung vertraut sein.
Seite 136
Nach Ablauf der Anfangs-HLW-Zeit erfolgt die Aufforderung , gefolgt KEIN SCHOCK EMPFOHLEN ANALYSE DRÜCKEN Schock empfohlen Wenn der AED einen defibrillierbaren Rhythmus erkennt, erfolgt die Aufforderung gefolgt von HLW STARTEN, BEI BEOBACHTETEM STILLSTAND ANALYSE DRÜCKEN Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Einige Setup-Optionen müssen geändert werden, damit das Gerät nach dem Einschalten in die Beratungsüberwachung wechselt. Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Wenn die Beratungsüberwachung festgelegt ist und der Monitor eingeschaltet wird, wird im Meldungsbereich des Anfangsbildschirms fortlaufend die Meldung BERATUNGSMODUS –...
Informationen zur Beschränkung des Zugriffs auf den manuellen Modus durch nicht berechtigte Benutzer sind im Abschnitt Umschalten von AED-Modus auf manuellen Modus (auf Seite 134) oder in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Seite 140
Batterie durch vollständig als 10 Sekunden geladene Batterie ersetzen. • Gerät mithilfe eines zugelassenen Stromadapters an eine redundante Stromquelle anschliessen. Zu niedrige • Den Patienten und das Gerät Betriebstemperatur. falls erforderlich in eine wärmere Umgebung transportieren. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Gebrauchsanweisung zu den internen Defibrillationselektroden. Verwendungszweck Bei der Verwendung im manuellen Modus funktioniert der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator wie ein Gleichstromdefibrillator, der einen kurzen, intensiven Elektrizitätsimpuls an den Herzmuskel abgibt. Zur Defibrillation des Patienten ist im manuellen Modus die Interpretation des EKG-Rhythmus und die Betätigung des Geräts durch den Bediener erforderlich.
Patienten manuell. Manueller Modus Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist so eingestellt, dass er nach dem Einschalten in den manuellen Modus wechselt (Werksvoreinstellung). Falls dies aufgrund des jeweiligen Behandlungsplans erforderlich ist, kann der Defibrillator so eingestellt werden, dass er im AED-Modus (als halbautomatischer externer Defibrillator) eingeschaltet wird.
*** Kind = Kind vor der Pubertät Hinweis: Die Auswahl des Kompressions-Beatmungs-Verhältnisses kann entsprechend der jeweiligen Behandlungspläne eingestellt werden. Weitere Informationen sind in den Setup- Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Verfahren zur synchronisierten Kardioversion Verfahren zur synchronisierten Kardioversion Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator kann so eingestellt werden, dass er entweder im Sync-Modus verbleibt oder nach der Schockabgabe in den asynchronen Modus zurückkehrt. Bei der Werksvoreinstellung kehrt das Gerät nach der Schockabgabe in den asynchronen Modus zurück. Die aktuelle Konfiguration des Defibrillators muss dem Benutzer bekannt sein.
Seite 150
(Schock) erst 60 Sekunden oder später innerhalb von 60 Sekunden nach Beendigung des nach Beendigung des Ladevorgangs drücken. Ladevorgangs gedrückt. Die Energie wurde intern neutralisiert. Die Energiewahl wurde • Erneut auf drücken. LADEN geändert. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 152
Empfehlungen die Haut des Patienten reinigen, rasieren und abtrocknen. • Neue Elektroden anlegen. Elektroden sind ausgetrocknet, • Neue Elektroden anlegen. beschädigt oder abgelaufen. Therapiekabel ist beschädigt. • Therapiekabel auswechseln und gemäß der Bedienerprüfliste tägliche Überprüfungen durchführen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Nichtinvasive Stimulation Nichtinvasive Stimulation Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ermöglicht die nichtinvasive Stimulation mit QUIK-COMBO- Stimulations-/Defibrillations-/EKG-Elektroden für Erwachsene oder Kinder. Weitere Informationen enthält der Abschnitt Optionen für Defibrillationselektroden (auf Seite 163). Verwendungszweck Ein nichtinvasiver Schrittmacher ist ein Gerät zur Abgabe elektrischer Reizimpulse an das Herz, die zu einer kardialen Depolarisation und einer Myokardkontraktion führen.
(asynchrone Stimulation oder Festfrequenzstimulation) verwendet werden. Bei den meisten Patienten wird der Demand-Modus verwendet. In diesem Modus unterdrückt der Schrittmacher des LIFEPAK 15 die Stimulation, wenn er herzeigene Schläge des Patienten wahrnimmt (intrinsische QRS). Wurde im Demand-Modus die EKG-Amplitude für die Erkennung der patienteneigenen Herzschläge zu niedrig eingestellt oder löst sich eine EKG-Ableitung, so dass kein...
Seite 156
Der Allgemeinzustand des Patienten kann den Erfolg der Stimulation oder die Muskelreaktionen beeinflussen. Eine erfolglos bleibende Stimulation ist kein zuverlässiger Hinweis auf eine Schrittmacherstörung. Gleichermaßen gibt die Art der Muskelreaktion eines Patienten auf die Stimulation keinen zuverlässigen Hinweis auf die abgegebene Energie. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Stimulationselektroden neu ELEKTRODEN ANSCHLIESSEN anlegen. Der Stimulationsstrom bleibt bei 0 mA und muss manuell erhöht werden. Zum Abschalten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators muss die Stimulation beendet werden. Wenn die Taste bei aktivem gedrückt wird, ertönt ein Alarmsignal und es wird die Meldung STIMULATOR angezeigt.
Seite 158
Elektrodenanschlüsse überprüfen. wurde gedrückt. • drücken und den LADEN STIMUL Strom erhöhen, wenn eine Stimulation ausgelöst werden soll. Andernfalls mit der Defibrillation fortfahren. Hochfrequenzstörsignale (RFI). • Funkgeräte aus dem Umfeld des Schrittmachers entfernen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 160
Defibrillator kann nicht Schrittmacher ist eingeschaltet. • ausschalten und STIMULATOR ausgeschaltet werden dann mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten. Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung siehe Tabelle Allgemeine Hinweise, Fehlersuche/Fehlerbehebung (auf Seite 237). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
• 8 Stunden ununterbrochene Stimulation Pädiatrische QUIK-COMBO-Elektroden durch neue Elektroden ersetzen, wenn eine der folgenden Voraussetzungen gegeben ist: • 25 Defibrillationsschocks • 24 Stunden auf der Haut des Patienten • 8 Stunden ununterbrochene Stimulation Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
• Elektroden vorsichtig behandeln, damit deren Oberflächen nicht beschädigt werden. • In Aufnahmefächern am Gerät aufbewahren, damit die Elektrodenoberfläche geschützt ist. • Nach der Verwendung angetrocknetes oder nasses Gel von der Elektrodenoberfläche entfernen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Pädiatrische Defibrillationselektroden werden wie folgt abgenommen: 1. Die rückwärtige Lasche nach unten drücken. 2. Die pädiatrischen Defibrillationselektroden werden auf Defibrillationselektroden für Erwachsene geschoben (siehe Abbildung Abnehmen einer pädiatrischen Defibrillationselektrode). Abbildung 41 Abnehmen einer pädiatrischen Defibrillationselektrode Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Bestellung von internen Defibrillationselektroden an Ihren Physio-Control-Vertreter. In den USA den Kundendienst unter 1 800 442 1142 anrufen und Option 2 wählen. Ausführliche Informationen zur Verwendung interner Defibrillationselektroden zur Defibrillation am offenen Herzen finden Sie in der Gebrauchsanweisung, die den internen Defibrillationselektroden beiliegt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Kapitel 7 | Datenverwaltung Patientenakten und -berichte Beim Einschalten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators wird eine neue Patientenakte angelegt und mit Datum und Uhrzeit versehen. Alle Ereignisse und damit verbundenen Kurvenaufzeichnungen werden in der Patientenakte digital als Patientenberichte gespeichert und können gedruckt, elektronisch übertragen oder auf das LIFENET...
Seite 176
SUMMARY-Bericht immer in einem bestimmten Format gedruckt. Die verfügbaren Formate sind in Tabelle CODE SUMMARY-Formate (auf Seite 176) angezeigt. Informationen zur CODE SUMMARY- Konfiguration sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Seite 178
Patientenakten und -berichte Ereignis‑/Vitalfunktionsprotokoll Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator hält Ereignisse und Vitalfunktionsdaten in chronologischer Reihenfolge fest. Ereignisse sind Vorgänge, die vom Bediener oder vom Gerät eingeleitet wurden. Hierzu zählen unter anderem Vorgänge in Bezug auf Überwachung, Stimulation, AED-Therapie oder Datenübertragung. Die Werte für jede aktive Vitalfunktion werden automatisch alle 5 Minuten und für jedes Ereignis in das Protokoll eingegeben.
Seite 179
Vitalfunktionen. *Zur Reduzierung der Länge des CODE SUMMARY-Berichts kann dieser so konfiguriert werden, dass darin keine Kurvenformdaten gespeichert werden (siehe Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind). Kurvenformereignisse verfügen über eine Kopfzeile mit den folgenden Informationen: •...
Patientenakten und -berichte Analyseereignis Schockereignis Ereignis der Patientenkontrolle Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Speicherkapazität Nach dem Abschalten des Geräts oder der Entnahme der Batterien behält der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator die Daten von mindestens zwei Patienten im Speicher. Die Anzahl der im LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator speicherbaren Patientenberichte hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie der Anzahl angezeigter Kurven, der Dauer der einzelnen Einsätze des Geräts und der Art der Therapie.
(nur bei EKGs FORMAT mit 12- Ableitungen): • 3-Kanäle • 4-Kanäle Einen auswählen, um den MODUS Frequenzbereich von EKG-Berichten zu ändern: • ÜBERWACHUNG • (Berichte zu EKGs DIAGNOSTISCH mit 12 Ableitungen werden immer im Diagnose-Modus gedruckt) Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
• 25 mm/s Verwaltung archivierter Patientenakten Wenn der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ausgeschaltet wird, wird die aktuelle Patientenakte im Archiv gespeichert. Archivierte Akten können gedruckt, bearbeitet, gelöscht oder heruntergeladen werden. Informationen zum Herunterladen der CODE-STAT-Software, siehe Kapitel 8, Datenübertragung (auf Seite 187). Aus einer archivierten Patientenakte können auch einzelne Berichte übertragen werden.
Seite 184
• VITALFUNKTIONEN • 12-ABLEITUNGEN 5 Zur Auswahl eines anderen Formats FORMAT und dann eine der folgenden Optionen auswählen (nur für EKGs mit 12-Ableitungen): • 3-KANÄLE • 4-KANÄLE auswählen. Der archivierte Bericht DRUCKEN wird gedruckt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 186
Patientenliste wird angezeigt. Die zu löschende Patientenakte auswählen. Um den Löschvorgang rückgängig zu machen, sofort auswählen. RÜCKGÄNGIG Nach der Vornahme weiterer Operationen ist ein Rückgängigmachen nicht mehr möglich. drücken und ANFANGSBILDSCHIRM dann das Gerät ausschalten. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
• Direkte Kabelverbindung: Über ein spezielles Kabel kann eine direkte Verbindung vom LIFEPAK 15 Monitor zu einem Computer oder Gateway hergestellt werden, um Daten über diese Kabelverbindung zu übertragen. Die folgende Abbildung enthält einen Überblick über den Vorgang der Datenübertragung.
Bluetooth-LED nicht leuchtet, bevor versucht wird, Daten über eine direkte Verbindung zu übertragen. Das Gerät überträgt nicht über die direkte Verbindung, wenn eine Drahtlosverbindung verfügbar ist.) Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Verwendung einer Bluetooth-Drahtlosverbindung Die Bluetooth-Technologie ermöglicht die drahtlose Kommunikation über kurze Entfernungen hinweg, und der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator stellt diese Technologie optional zur Verfügung. Wenn die Bluetooth-Technologie installiert ist, enthält der Anfangsbildschirm ein Bluetooth-Symbol. Siehe Abbildung Bluetooth-Symbol auf dem Anfangsbildschirm (auf Seite 191).
Seite 192
Die verschiedenen PSC-Präfixe entsprechen den Betriebsarten des LIFEPAK 15 Monitors. In der folgenden Tabelle sind die Tabelle die Betriebsarten des LIFEPAK 15 Monitors sowie die Service- Class und das Präfix des Bluetooth-Namens aufgeführt, das im jeweiligen Modus erkannt wird. Wenn der LIFEPAK 15 Monitor sich beispielsweise im Archiv-Modus befindet und der Filter aktiviert ist, werden Geräte erkannt, deren Bluetooth-Name mit A_ oder B_ beginnt.
Verwendung einer Bluetooth-Drahtlosverbindung Herstellen einer Bluetooth-Verbindung Der Bluetooth-Name des Zielgeräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, muss bekannt sein. Eine Bluetooth-Verbindung wird wie folgt hergestellt: 1. Auf dem LIFEPAK 15 Monitor über das Bluetooth-Symbol SCHNELLWAHL auswählen und das Menü Bluetooth- Setupöffnen.
Kapitel 8 | Datenübertragung Wiederherstellen einer Bluetooth-Verbindung Der LIFEPAK 15 Monitor speichert die beiden zuletzt verbundenen Geräte, jedoch nur eines in jedem Modus: ein Gerät im Patientenversorgungsmodus (AED- oder manueller Modus) und das andere im Archiv-Modus. Wenn der LIFEPAK 15 Monitor eingeschaltet wird und die Drahtlosfunktion auf eingestellt ist, sucht der Monitor automatisch nach dem zuletzt verbundenen Gerät.
Verwendung einer Bluetooth-Drahtlosverbindung Für den LIFEPAK 15 Monitor gelten folgende Voraussetzungen: • Es muss mindestens ein Übertragungsstandort vorhanden sein, für den der eingestellt ist. AUSGANGSANSCHLUSS BLUETOOTH DRAHTLOS • Das Gerät muss über einen Bluetooth-Kenncode verfügen, der dem Kenncode im Zielgerät entspricht, wenn das Zielgerät einen Kenncode erfordert.
Kapitel 8 | Datenübertragung Verwenden einer direkten Verbindung Über ein spezielles Kabel kann eine direkte Verbindung zwischen dem LIFEPAK 15 Monitor und einem Gateway oder Computer hergestellt werden. Die nachfolgende Abbildung zeigt die Geräteverbindung, über die Berichte mit Hilfe einer direkten Kabelverbindung direkt an einen Computer übertragen werden können.
Eine direkte Verbindung wird wie folgt hergestellt: 1. Computer oder LIFENET Gateway in der Nähe des LIFEPAK 15 Monitors aufstellen. Hinweis: Bei Lagerung eines LIFENET Gateways (Modem) in der Tragetasche darauf achten, dass es nur in der Seitentasche gelagert wird. LIFENET Gateways nicht in der Rückentasche aufbewahren.
Übertragung wird im Meldungsbereich angezeigt. Übertragung eines archivierten Patientenberichts Wenn der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ausgeschaltet wird, wird die aktuelle Patientenakte im Archiv gespeichert. Informationen zum Zugriff auf den Archiv-Modus, siehe Datenverwaltung (auf Seite 173). Ein archivierter Patientenbericht wird wie folgt übertragen: Im Menü...
Seite 200
VERBINDUNG auswählen und mit der Herstellung einer Bluetooth-Verbindung fortfahren. Weitere Informationen enthält der Abschnitt Herstellen einer Bluetooth-Verbindung (auf Seite 194). auswählen. Der Patientenbericht SENDEN wird übertragen. Der Status der Übertragung wird im Meldungsbereich angezeigt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Der letzte Verbindungsaufbau • Sicherstellen, dass zum Zielgerät erfolgte AUSGANGSANSCHLUSS möglicherweise, als der BLUETOOTH DRAHTLOS eingestellt ist. LIFEPAK 15 Monitor sich in einem anderen Modus befand. • auswählen und GERÄTE FINDEN eine neue Verbindung herstellen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 204
Die Standortnamen im LIFENET Übertragungsstandorte im System überprüfen. LIFENET-System stimmen nicht mit den Standortnamen im LIFEPAK 15 Monitor überein. Funkkommunikation zwischen • Andere Methode zur Übertragung dem Gateway und den von Patientendaten verwenden. Übertragungsstandorten funktioniert nicht. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 205
• Setup des Zielgeräts überprüfen. herstellen. • Versuchen, die Daten erneut zu übertragen. Der Ausgangsanschluss am • Sicherstellen, dass der LIFEPAK 15 Monitor ist nicht für AUSGANGSANSCHLUSS die verwendete Übertragungsstandorts für die Übertragungsmethode verwendete Übertragungsart konfiguriert. konfiguriert ist. • Versuchen, die Daten erneut zu übertragen.
Der Wechselstromadapter kann mit 120 oder 240 VAC betrieben werden. Der Gleichstromadapter kann mit 12 VDC betrieben werden. Eingelegte Batterien werden geladen, sobald ein Stromadapter an den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator angeschlossen ist. Zur Unterstützung der Verwaltung und Aufrechterhaltung der Batterieaufladung sollte der Stromadapter möglichst immer am Defibrillator angeschlossen bleiben.
Möglicher Energieverlust während der Patientenbehandlung Nicht den LIFEPAK 12-Stromadapter mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator verwenden. Nur Stromadapter verwenden, die mit dem LIFEPAK 15- Gerätesymbol gekennzeichnet sind. Möglicher Energieverlust während der Patientenbehandlung Wenn der Monitor/Defibrillator für die Verwendung in Notfallumgebungen vorgesehen ist, in denen ein Batteriebetrieb notwendig ist, müssen die eingelegten...
Kapitel 9 | Stromadapter Möglicher Leistungsverlust Physio-Control liegen keine Informationen zur Leistung oder Effizienz des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators vor, wenn der Stromadapter mit einem Wechselrichter verwendet wird. Der Benutzer muss die korrekte Funktionsweise des Monitors/Defibrillators bei Verwendung eines Wechselrichters selbst sicherstellen.
Verwendung des Stromadapters Verwendung des Stromadapters Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Einsatz der Wechsel- und Gleichstromadapter, die mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator verwendet werden können. Wechselstromadapterbetrieb Der Wechselstromadapter wird wie folgt verwendet: 1. Das Wechselstromkabel am Stromadapter und einem geerdeten Wechselstromanschluss anschliessen.
Seite 213
Kapitel 9 | Stromadapter 7. Auf dem Monitor/Defibrillator auf drücken. Abbildung 51 Wechselstromadapter und LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ABBILDUNGSLEGENDE Ausgangskabel für den Stromadapter LED-Streifen Gleichstromadapterbetrieb Der Gleichstromadapter wird wie folgt verwendet: 1. Das Gleichstromkabel an den Stromadapter und eine 12-V-Gleichstromquelle anschliessen.
In den USA den Kundendienst unter 1 800 442 1142 anrufen und Option 2 wählen. WICHTIG! Es darf nur ein Ausgangsverlängerungskabel verwendet werden. Abbildung 52 Ausgangsverlängerungskabel mit Schnellverschlussstecker ABBILDUNGSLEGENDE Ausgangskabel für den Stromadapter Schnellverschlussstecker Ausgangsverlängerungskabel Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Monitor/Defibrillator Verwendung mit dem angeschlossen. LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator freigegeben ist. Defekter Stromadapter oder • Ersetzen Sie Stromadapter und defekte Kabel Kabel. Monitor/Defibrillator erkennt • Wenden Sie sich an die eingelegte Batterie nicht. qualifiziertes Wartungspersonal. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Kapitel 10 Gerätewartung In diesem Kapitel werden Wartung und Überprüfung sowie Fehlersuche/Fehlerbehebung beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator und einigen Zubehörteilen durch den Benutzer beschrieben. Die jeweilige Gebrauchsanweisung zu den einzelnen Zubehörteilen enthält nähere Informationen. Allgemeine Wartung und Überprüfung ....................221 Batteriewartung ..........................231 Reinigung des Geräts ........................
Kundendienst aktiviert werden. Hinten in diesem Handbuch wird eine Bedienerprüfliste bereitgestellt. Diese Prüfliste kann kopiert und zur Kontrolle und Überprüfung des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators verwendet werden. Es werden eine tägliche Untersuchung und Überprüfung empfohlen. Überprüfungs- und Wartungsplan Die Tabelle Empfohlener Wartungsplan für das klinische Personal (auf Seite 222) enthält einen...
Vorbeugende Wartung und Überprüfung Selbsttests Bei jedem Einschalten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators wird ein interner Selbsttest durchgeführt, bei dem die ordnungsgemäße Funktion interner elektrischer Komponenten und Schaltkreise überprüft wird. Der Defibrillator speichert die Ergebnisse aller vom Benutzer initiierten Selbsttests in einem Testprotokoll.
Weitere Informationen zum Aktivieren der Option finden Sie in der ERGEBNISSE ÜBERTRAGEN Anleitung zu den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Der automatische Selbsttest wird nicht durchgeführt, wenn der Defibrillator um 03:00 Uhr bereits eingeschaltet ist oder wenn keine Stromversorgung besteht.
Allgemeine Wartung und Überprüfung Stellt der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator während des Benutzertests ein Problem fest, leuchtet die Wartungs-LED und der gedruckte Bericht weist auf den fehlgeschlagenen Test hin. Den Defibrillator außer Betrieb nehmen und den Kundendienst verständigen. Wenn der Benutzertest unterbrochen werden muss, das Gerät aus- und wieder einschalten. In diesem Fall wird der Test eingestellt und der Defibrillator steht für den normalen Betrieb zur...
15. Sicherstellen, dass der Defibrillator in den asynchronen Modus zurückkehrt ( -LED SYNC leuchtet nicht und Erkennungsmarkierungen werden nicht mehr angezeigt). Anmerkung: Der Defibrillator kann so eingerichtet werden, dass er nach einer Entladung im Sync-Modus verbleibt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Sync-Modus angezeigt wird. Die EKG-Amplitude so anpassen, dass auf jedem QRS- Komplex eine Erkennungsmarkierung angezeigt wird. Sicherstellen, dass die -LED SYNC bei jedem erkannten QRS-Komplex blinkt und die Herzfrequenz angezeigt wird. auswählen. 50 JOULE 10. Auf drücken. LADEN 11. Auf drücken. DRUCKEN Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 230
14. Die Stromstärke auf 80 mA erhöhen. Sicherstellen, dass kein akustischer Alarm mehr ertönt. 15. Auf drücken. Sicherstellen, dass die -LED nicht mehr leuchtet und die LADEN STIMULATOR Herzfrequenz und die verfügbare Energie angezeigt werden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Kapitel 10 | Gerätewartung Batteriewartung Dieser Abschnitt enthält Informationen zu den Lithium-Ionen-Batterien von Physio-Control, die speziell für die Verwendung im LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator entwickelt wurden. Lithium-Ionen- Batterien sind wartungsarm, und es ist kein geplantes Ein-/Ausschalten erforderlich, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Das mobile Lithium-Ionen-Batterieladegerät ist für die Verwendung mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator vorgesehen. • REDI-CHARGE Batterieladegerät • Der Wechselstromadapter ist für die Verwendung mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator vorgesehen. • Der Gleichstromadapter ist für die Verwendung mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator vorgesehen.
Laden der Batterien • Laden Sie die Batterien vor dem Gebrauch auf. Batterien können im Batterieladegerät oder im LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeladen werden (wenn dieser an eine redundante Stromquelle angeschlossen ist und ein LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Stromadapter verwendet wird). •...
Physio-Control in Redmond, Washington, zurücksenden, außer es wurde eine entsprechende Anweisung erteilt. Batterie-Recycling außerhalb der USA Batterien entsprechend den nationalen und lokalen Vorschriften und Gesetzen dem Recycling zuführen. Setzen Sie sich bitte diesbezüglich mit der für Sie zuständigen Physio-Control Vertretung in Verbindung. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Informationen zur Reinigung der wiederverwendbaren Überwachungssensoren und Kabel sind im Abschnitt zur Überwachung enthalten. Aufbewahrung des Geräts Wenn der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator außer Betrieb genommen und für einen längeren Zeitraum aufbewahrt wird, sind die folgenden Richtlinien zu berücksichtigen: • Batterien entnehmen.
4. Eine neue Papierrolle mit der bedruckten Seite nach oben einlegen. Das Ende des Papiers muss soweit herausreichen, dass es nach Schließen der Druckertür sichtbar ist. 5. Die Druckertür schließen, und die Klinke bis zum Einrasten der Tür nach unten drücken. Abbildung 53 Einlegen von Papier Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Die Tabelle Allgemeine Hinweise, Fehlersuche/Fehlerbehebung (auf Seite 237) enthält Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, wenn während des Betriebs oder der Überprüfung beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ein Problem festgestellt wird. Kann das Problem nicht behoben werden, den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator außer Betrieb nehmen und beim Kundendienst Wartung und Reparatur anfordern.
Seite 238
Gerät kann Batterie bzw. • Wenden Sie sich an qualifiziertes Batterien nicht aufladen Wartungspersonal. Kapazitätsanzeige an der Vollkommen entladene • Batterie über das stationäre-oder Batterie leuchtet nicht Batterie mobile REDI-CHARGE Batterieladegerät laden. Defekte Batterie • Batterie ersetzen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 240
FÄLLIG Abständen angezeigt, die im • Zur Durchführung der regelmäßigen Wartungsmodus Wartung den Kundendienst vorprogrammiert werden verständigen. • Anweisungen zum Zurücksetzen bzw. Ausschalten dieser Aufforderung sind auf Anfrage vom technischen Kundendienst von Physio-Control erhältlich. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Beim Kundendienst Unterstützung oder Informationen zur Gerätekonfiguration anfordern. Muss der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgrund von Tests, Ergebnissen der Fehlersuche oder Wartungsmeldungen gewartet werden, den technischen Kundendienst verständigen. In den USA wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Physio-Control unter 1.800.442.1142.
Wirksamkeit des LIFEPAK Monitors/Defibrillators bereitstellen, wenn dieser mit Defibrillationselektroden oder anderen Zubehör- oder Verbrauchsteilen von anderen Bezugsquellen verwendet wird. Durch Defibrillationselektroden oder andere Zubehör- und Verbrauchsteile von anderen Herstellern verursachte Gerätestörungen können zu einem Verlust der Garantie führen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Kapitel 10 | Gerätewartung Zubehör In der folgenden Tabelle ist das für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator verfügbare Zubehör aufgeführt. Wenden Sie sich zur Bestellung an Ihren Physio-Control-Vertreter. In den USA den Kundendienst unter 1 800 442 1142 anrufen und Option 2 wählen.
Seite 244
Andere Zubehörteile Modem/Gateway zur Drahtlosverbindung Bettanschluss Kabel zur Verbindung des LIFEPAK Monitors mit einem Computer (serielles Kommunikationskabel) PC-basiertes Konfigurationstool Testlast EKG-Patientensimulator für 3 Ableitungen EKG-Patientensimulator für 12 Ableitungen SIGNAGEL -Elektrodengel ® EKG-Aufnahmepapier, 100 mm breit Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Technische Daten Und Leistungsdaten Dieser Anhang enthält die technischen Daten und Leistungsdaten für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator und die Batterien des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators. Ebenfalls enthalten sind die Werte der oberen und unteren Alarmgrenzen, die Leistungsdaten für Alarme sowie die Werksvoreinstellungen.
Anhang A | Technische Daten Und Leistungsdaten Technische Daten und Leistungsdaten Die Tabelle Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators enthält die technischen Daten für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator. Die Tabelle Batteriedaten (auf Seite 262) enthält die technischen Daten für die Batterien des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators.
Seite 248
Mittelabgriff wird der Fehlerstromgrenzwert der UL 60601-1 in Höhe von 300 Mikroampere eingehalten werden. Gleichstromadapter Gleichstrom-/Gleichstromadapter. Der Eingangsstrombereich liegt bei: Mindestens: 11 VDC, 15 A Nominal: 13,8 VDC, 12,5 A Höchstens: 17,6 VDC, 10 A Die Ausgangsspannung beträgt 12 VDC. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 250
Gleichstrom bis etwa 5 kHz reicht. Die Amplitude dieser Signale entspricht IEC 60601-1, Absatz 8.7.3. Herzfrequenzanzeige 20-300 BPM (Digitalanzeige) Genauigkeit: ±4 % oder ±3 BPM; es gilt der jeweils größere Wert Erholungszeit nach 10 Sekunden Defibrillation Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 252
-Kurvenformanzeige mit automatischer Verstärkung SpCO™ Anzeigebereich der 0 bis 40 % SpCO-Konzentration SpCO-Genauigkeit ±3 % (in Ruhestellung) (RMS)* SpMet™ SpMet- 0 bis 15,0 % Sättigungsbereich SpMet- 0,1 bis 10 % Anzeigeauflösung SpMet-Genauigkeit ±1 % (in Ruhestellung) (RMS)* Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 254
Die Funktion zur automatischen periodischen Nullpunkteinstellung kompensiert Abweichungen zwischen Komponenten sowie Änderungen bei Umgebungstemperatur und Luftdruck. Dieser automatische Prozess eliminiert Varianzen, die ansonsten zu Messabweichungen führen könnten. Daher zeigt die CO -Funktion keine Abweichung. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 256
Nur Gleichstrombetrieb: Höchstladedauer bis zur Defibrillationsbereitschaft (Manueller Modus): Spannung Ladezeit 11–17,6 VDC 360 J innerhalb von 10 Sekunden Höchstdauer zwischen Analysebeginn und Defibrillationsbereitschaft (AED-Modus): Spannung Ladezeit 11–17,6 VDC 360 J innerhalb von 30 Sekunden Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 260
MIL-STD-810E Methode 514.4 Propellerbetriebenes Luftfahrzeug – Kategorie 4 (Abbildung 514.4- 7 Spektrum a) Hubschrauber – Kategorie 6 (3,75 Grms) Bodenfahrzeug – Kategorie 8 (3,14 Grms) EN 1789: Wobbeln, 1 Oktave/Min, 10-150 Hz, ±0,15 mm/2 g Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 261
Eine leichte Farbveränderung der Kurzschlusslasche der Aufnahmefächer durch den Kontakt mit HCL (0,5 %-Lösung) ist zulässig. WESENTLICHE LEISTUNGSMERKMALE Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator weist die folgenden wesentlichen Leistungsmerkmale auf: • Defibrillation, synchronisierte Kardioversion und AED Shock Advisory System • EKG-Überwachung, Herzfrequenz und Alarme • SpO -Überwachung, Pulsfrequenz und Alarme...
Seite 262
Temperaturbereich bei kurzfristiger -20 °C bis 60 °C Aufbewahrung (<1 Woche) Temperaturbereich bei längerer 20 °C bis 25 °C Aufbewahrung (>1 Woche) Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und 5 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht Betrieb kondensierend Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 264
Bei einem doppelt so großen Testsignal ergab sich eine mittlere Zeit von 1,5 Sekunden. Akustische Alarme Dies ist ein eigenständiges Gerät. Alle akustischen Alarme werden vom LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ausgegeben. Die Lautstärke des Alarmtons liegt zwischen 45 und 85 dB. Eine Alarmgrenzwertüberschreitung wird durch Hinweistöne, Sprachaufforderungen und Anzeigen gemeldet.
Seite 266
Rate 60 ppm Strom 0 mA Modus Demand Int. Schrittmacher Erkennung aus Überwachung Kanäle Standardeinstellung Set 1 Set 1 Kanal 1 EKG-Ableitung II Kanal 2 Keine Kanal 3 Keine Fortlaufende Daten EKG-Kanal 1 -Ton Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 272
EKG-Elektroden oder Ableitungen sind nicht angeschlossen. EKG-ABLTG VERWENDEN Es wurde versucht, in den Sync-Modus zu wechseln, es sind jedoch keine EKG-Elektroden am Patienten angeschlossen, es wird als Ableitung angezeigt und es sind DEFIB.ELEKTRODE Standard-Defibrillationselektroden an den Defibrillator angeschlossen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 274
PX NULLUNG FEHLGESCHLAGEN Das Gerät konnte den Druckwandler nicht auf Null zurücksetzen. PX TRANSDUCER NICHT Der IP-Wandler ist nicht an den Monitor/Defibrillator ERKANNT angeschlossen. RA ABLEITUNGEN LOS Die EKG-Elektrode in RA-Position ist nicht richtig angeschlossen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 276
ZUM ABBRECHEN Der Defibrillator wird oder ist geladen und das Gerät kann SCHNELLWAHL DRÜCKEN durch Drücken der Schnellwahl abgeschaltet werden. ZURÜCKTRETEN – SCHOCK- Der Benutzer wird aufgefordert, zurückzutreten und auf TASTE DRÜCKEN! (Schock) zu drücken. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Kontinuierliches Patientenüberwachungssystem (CPSS) • Bewegungserkennung Das Shock Advisory System ist aktiv, wenn der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator als automatischer externer Defibrillator (AED) verwendet wird. Während der Überwachung kann CPSS aktiviert werden. Beim Drücken der Taste (Schock) führt der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator die Schocktherapie am Patienten durch.
Leistung des Shock Advisory Systems Die EKG-Analyse durch das Shock Advisory System (SAS) beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator wurde überprüft, indem EKG-Kurvenformen aus der Datenbank von Physio-Control über den Elektrodenstecker gesendet wurden. Bei jedem Test-EKG wurde die vom SAS ausgegebene...
Anhang C | Shock Advisory System Tabelle 46 Leistung des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators nach Rhythmusklasse EKG-TEST RHYTHMUSK- ANZAHL LEISTUNGSZIEL ERMITTELTE LEISTUNG LASSE BEISPIELE Defibrillierbar: Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Grobes Empfindlichkeit >90 % erfüllt die 60601-2-4-Anforderungen der Kammerflimmern IEC und die Empfehlungen der AHA...
Weitere Informationen (EIN) (AUS) sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Verschiedene Aktivitäten, beispielsweise HLW-Maßnahmen, Bewegungen des Rettungspersonals oder des Patienten sowie bestimmte interne Schrittmacher, können zu Bewegungen führen. Sobald die transthorakale Impedanz einen Höchstwert überschreitet, geht das Shock Advisory System von...
Sensoren bei neonatalen Patienten wie empfohlen verwendet werden, verringert sich die angegebene Genauigkeit aufgrund der theoretischen Wirkung der Oximetermessungen auf das fetale Hämoglobin im Blut der Neugeborenen um ±1 % im Vergleich zur Anwendung bei Erwachsenen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Elektromagnetische Emissionen Tabelle 47 Richtlinien und Herstellererklärung zu elektromagnetischen Emissionen Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Elektromagnetische Störfestigkeit Tabelle 48 Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Seite 291
Anhang E | Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Tabelle 49 Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator genutzt wird, die obigen HF-Prüfpegel überschreitet, sollte das Gerät beobachtet werden, um die ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen. Wenn abweichende Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein (z. B. den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator neu ausrichten oder an einem anderem Standort aufstellen).
Anhang F | Symbole Symbole Die Symbole in der folgenden Tabelle werden in dieser Gebrauchsanweisung oder am LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator, an dessen Zubehör, auf der Verpackung oder in Schulungsmaterialien verwendet. Tabelle 51 Symbole SYMBOL BESCHREIBUNG Gerät oder Benutzeroberfläche Achtung, Produktunterlagen zu Rate ziehen.
Seite 296
Herstellungsdatum. Das Datum kann vor, nach oder unter der Abbildung angezeigt werden. Autorisierte EU-Vertretung Herstellerkennnummer (Teilenummer). oder Seriennummer Bestellnummer oder Nur auf Verordnung eines Arztes Rx Only Nur in den USA relevant Katalognummer. Hersteller. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 298
10 Packungen in 1 Karton. 5 Kartons in 1 Kiste. Haut des Patienten rasieren. Haut des Patienten reinigen. Behandlung. Hier aufreißen. Elektrode fest auf die Haut des Patienten aufdrücken. QUIK-COMBO-Kabel anschliessen. Schutzfolie der Elektrode langsam abziehen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 299
Zur Verwendung bei Kindern mit einem Gewicht bis 15 kg. Nicht zur Verwendung bei Kindern mit einem Gewicht unter 15 kg. Etikett von Batterie entfernen. Batterie laden. Batterie in den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator einlegen. Wiederaufladbare Batterie. Wechsel-/Gleichstromadapter. Gleichstrom/Gleichstrom-Adapter. Zur Verwendung mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator.
Seite 300
SYMBOL BESCHREIBUNG Versandkarton Diese Seite nach oben. Zerbrechlich. Vorsichtig behandeln. Vor Wasser schützen. Die empfohlene Umgebungstemperatur beträgt -20 bis 60 °C. Relative Luftfeuchtigkeit im Bereich von 10 bis 95 %. Dem Recycling zuführen. oder Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Bedienerprüfliste für den LIFEPAK15 Monitor/Defibrillator Diese Prüfliste stellt eine Empfehlung zur Kontrolle und Überprüfung des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators dar. Es werden eine tägliche Untersuchung und Überprüfung empfohlen. Diese Prüfliste darf kopiert werden. Geräte-Seriennummer:______________________________ Standort:_____________________________________ Datum Empfohlene Anweisung Abhilfemaßnahmen Initialen Nach Durchführung der jeweiligen Maßnahme das betreffende Kästchen abhaken √...
Seite 308
Datum Empfohlene Anweisung Abhilfemaßnahmen Initialen 6. Bei eingesetzten Batterien den Stromadapter wieder an das Gerät anschließen und überprüfen auf: (Wird kein Stromadapter verwendet, mit Schritt 7 fortfahren.) LED-Streifen des Stromadapters Falls nicht, Kabelanschlüsse überprüfen. leuchtet Bei fortbestehendem Problem den Kundendienst verständigen. LED für redundante Stromversorgung am Gerät leuchtet LED für Batterieladevorgang am Gerät...
Seite 309
Datum Empfohlene Anweisung Abhilfemaßnahmen Initialen Wenn sich die Energie durch Drücken • Nur eine Taste (Schock) drücken auf eine Taste entlädt, und loslassen. Sicherstellen, dass die Ersatzdefibrillationselektroden Energie nicht entladen wurde. beschaffen und Überprüfung • Die andere Taste (Schock) drücken wiederholen.
Seite 310
MONITOR/DEFIBRILLATOR Gebrauchsanweisung Weitere Informationen können Sie bei Ihrem Physio-Control-Vertreter oder unter www.physio-control.com einholen Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE P.O. Box 97006 Redmond, WA 98073-9706 USA Tel.: 425.867.4000 Fax: 425.867.4121 www.physio-control.com Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 Physio-Control Operations Netherlands B.V.