Inhaltszusammenfassung für Physio Control Lifepak 15
Seite 1
LIFEPAK ® MONITOR / DEFIBRILLATOR GEBRAUCHSANWEISUNG...
Seite 2
LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR GEBRAUCHSANWEISUNG Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefonnummer 1.800.442.1142 direkt von Physio-Control oder im Internet unter www.physio-control.com Physio-Control, Inc. Medtronic B.V. 11811 Willows Road NE Earl Bakkenstraat 10 P. O. Box 97006 6422 PJ Heerlen Redmond, WA 98073-9706, USA Niederlande Tel.
Seite 3
LIFEPAK ® MONITOR/DEFIBRILLATOR GEBRAUCHSANWEISUNG...
Wichtige Informationen !USA Rx Only !USA Nachverfolgung von Geräten Aufgrund der Vorschriften der US-amerikanischen Food and Drug Administration müssen Hersteller und Lieferanten von Defibrillatoren den Standort der von ihnen vertriebenen Defibrillatoren nachverfolgen. Wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als der Versandadresse befindet oder verkauft, gespendet, gestohlen, exportiert, zerstört oder dauerhaft außer Betrieb genommen wurde oder verloren gegangen ist oder wenn das Gerät nicht direkt über Physio-Control bezogen wurde, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Registrieren Sie das Gerät unter http://www.physio-control.com, rufen Sie den Koordinator der Gerätenachverfolgung an...
Seite 6
Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung............9-18 Wartung und Reparatur....................9-20 Angaben zum Produktrecycling..................9-21 Garantie ........................9-21 Zubehör ........................9-22 Anhang A: Technische Daten und Leistungsdaten Anhang B: Bildschirmmeldungen Anhang C: Shock Advisory System Anhang D: Richtlinien zur elektromagnetischen Kompatibilität Anhang E: Symbole Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Optionen sind in Tabelle A-5 auf Seite A-16 enthalten. Für Ihr Gerät können je nach Behandlungsplan unterschiedliche Voreinstellungen eingerichtet werden. Informationen zum Ändern von Voreinstellungen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
• Archiv-Modus – Zugriff auf gespeicherte Patienteninformationen • Setup-Modus – Ändern der Voreinstellungen der Betriebsfunktionen. Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. • Demo-Modus – Simulierte Kurvenformen und Trenddiagramme für Schulungszwecke. Weitere Informationen sind im Abschnitt Demo-Modus des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators unter www.physio-control.com enthalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb des LIFEPAK 15 Defibrillators/ Monitors. Bitte machen Sie sich mit den hierin enthaltenen Begriffen und Warnhinweisen vertraut. Begriffe....... . Seite 2-3 Allgemeine Gefahren- und Warnhinweise .
SICHERHEITSINFORMATIONEN Begriffe Die folgenden Begriffe werden in dieser Gebrauchsanweisung oder beim LIFEPAK 15 Monitor/ Defibrillator verwendet: Gefahr: Unmittelbare Gefahrenquelle, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt. Warnhinweis: efahrenquelle oder falsche Vorgehensweise, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Energieübertragung elektromagnetische Störungen (EMI) verursachen. Geräte, die sich in unmittelbarer Nähe befinden, können durch diese Störsignale in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. Sofern möglich, sollten vor Verwendung des Defibrillators in einem Notfall die Auswirkungen einer Defibrillatorentladung auf andere Geräte überprüft werden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
GRUNDLAGEN Dieses Kapitel enthält eine grundlegende Einführung in den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator sowie in dessen Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse. Vorderansicht......Seite 3-3 Rückansicht .
GRUNDLAGEN Vorderansicht Abbildung 3-1 zeigt die Vorderseite des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators. Die Vorderseite des Geräts wird in den folgenden Abschnitten beschrieben. Recommended Adult VF Dose: 200-300-360J SpO2 NIBP GEFAHR Explosionsgefahr. Nicht in Gegenwart entzündlicher Gase oder Anästhetika verwenden. WARNHINWEIS Stromschlaggefahr. Verwendung nur durch qualifiziertes Personal.
Seite 20
Bereich 1 Empfohlene VF Energie Erw.: 200-300-360J ENRGIE WAHL ANALYSE LADEN ABLT. AMPL. SYNC Abbildung 3-2 Bedienelemente des Bereichs 1 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 22
Funktion aktiviert ist, und blinkt bei jedem Stromimpuls. FRQUENZ Erhöht oder reduziert die Stimulationsfrequenz. Siehe Seite 5-35 STROM Erhöht oder reduziert den Stimulationsstrom. Siehe Seite 5-35 PAUSE Verlangsamt vorübergehend die Stimulationsfrequenz. Siehe Seite 5-35 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 24
Siehe Seite 4-15 12 Ableitungen. ÜBERTRAGEN Startet die Übertragung von Patientendaten. Siehe Seite 8-13 EREIGNIS Druckt einen CODE SUMMARY™-Bericht Siehe Seite 7-4 DOKUMENT. kritischer Ereignisse. DRUCKEN Startet und stoppt den Drucker. Siehe Seite 7-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Trennen: EKG-Stecker gerade herausziehen. Anschließen: Kabelstecker für den invasiven Druck am P1- oder P2-Anschluss ausrichten; Spalte am Stecker nach oben richten. Kabelstecker in den Anschluss einführen, bis der Stecker fest P1/P2 sitzt. Trennen: Stecker gerade herausziehen. 3-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
WICHTIG! Das QUIK-COMBO-Therapiekabel und das Kabel für Standard-Defibrillationselektro- den des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators verfügen über denselben Steckertyp und werden an derselben Stelle am Defibrillator angeschlossen. Diese Therapiekabel sind nicht mit anderen Defibrillatoren/Monitoren der LIFEPAK-Reihe kompatibel. Das Therapiekabel wird wie folgt am Defibrillator angeschlossen: 1.
Abdeckung des USB- Anschlusses Siehe Warnhin- weis Siehe Seite 3-13 Warnhin- System- weise anschluss Seite 9-12 Seite 9-13 Batterie- Batterie- Batterie- Batterie- kontakte fach 1 stifte fach 2 Abbildung 3-9 Rückansicht 3-12 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 30
Batterien Der Betrieb des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators erfolgt ausschließlich mit Batteriestrom unter Verwendung von zwei Lithium-Ionen-Batterien, die aus dem Gerät entfernt und in dem stationären oder mobilen Lithium-Ionen-Batterieladegerät aufgeladen werden müssen. WICHTIG! Die Lithium-Ionen-Batterien des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators sind nicht mit Batterien austauschbar, die bei anderen Defibrillatoren der LIFEPAK-Reihe verwendet werden.
-Werte eines Patienten werden angezeigt, nachdem der Patient angeschlossen wurde. Nachdem das Kabel vom Gerät getrennt wurde, werden die SpO -Patientenwerte durch Bindestriche (--) ersetzt. Durch separate Bedienelemente werden die Überwachungsfunktionen nicht aktiviert (Ausnahme: NIBP). 3-16 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Über dieses Symbol wird das Menü BLUETOOTH-SETUP geöffnet. Batterieanzeige Zeigt das Vorhandensein von Batterien in den Siehe Seite 3-20 Batteriefächern 1 und 2, den Ladezustand und die Batterieverwendung an. Eingestellte Energie Zeigt die eingestellte Defibrillationsenergie an. 3-18 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Balken anzeigt, ist die Ladekapazität der Batterie reduziert. Wenn eine Batteriestatusanzeige nach dem Einlegen einer vollständig aufgeladenen Batterie nur ein oder zwei Balken anzeigt, verfügt die Batterie über weniger als die Hälfte der normalen Verwendungszeit und sollte dem Recycling zugeführt werden. 3-20 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
GRUNDLAGEN Alarme Die Alarme für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator lassen sich so einstellen, dass sie beim Einschalten des Defibrillators ein- oder ausgeschaltet werden. Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Patienten sicheren Bereichs liegen können. 4. Nach Stabilisierung des Patienten bei Bedarf erneut auswählen. ALARM EIN Die Alarme können bis zu 15 Minuten lang vorsorglich unterdrückt werden, falls sie eingeschaltet sind. 3-22 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - möglich: – Fügt eine Leerstelle ein. ABSTAND RÜCKTASTE – Löscht das letzte Zeichen und bewegt die Auswahl um eine Stelle zurück. – Löscht alle Zeichen. LÖSCHEN 3-24 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Ereignis wird im Ereignisprotokoll des Berichts kritischer Ereignisse bei EREIGNIS- DOKUMENTATION angezeigt. Ereignisse können im Setup-Modus individuell angepasst werden. Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Ereignisse werden wie folgt ausgewählt: 1.
ÜBERWACHUNG In diesem Kapitel werden die Überwachungsfunktionen des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators beschrieben. Überwachung des EKGs ....Seite 4-3 Aufzeichnen eines EKGs mit 12 Ableitungen ..4-15 Überwachen von SpO2, SpCO und SpMet.
Auswahl der EKG-Ableitung Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator bietet zwei Möglichkeiten zur Auswahl oder Änderung der EKG-Ableitung. Die angezeigte EKG-Ableitung wird wie folgt über die Taste ausgewählt oder geändert: ABLT. 1. Auf die Taste drücken. Wenn zu diesem ABLT. Zeitpunkt auf dem Anfangsbildschirm eine EKG-...
ÜBERWACHUNG Ändern der EKG-Amplitude Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator bietet zwei Möglichkeiten zur Auswahl oder Änderung der EKG-Amplitude. Zur Auswahl oder Änderung der angezeigten EKG-Amplitude über die Taste wie folgt vorgehen: AMPL. 1. Auf die Taste AMPL. drücken. 2. Bei angezeigtem Menü...
Hautfalten unter Umständen zur Erzeugung einer ebenen Hautfläche geglättet werden. Dünne Patienten Beim Aufdrücken der Therapieelektroden oder Standard-Defibrillationselektroden auf den Oberkörper den Konturen der Rippen und Rippenzwischenräume folgen. Dies verhindert, dass unter den Elektroden Lücken oder Luftblasen bleiben, und fördert einen guten Hautkontakt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
3. Entsprechend Abbildung 4-3 den gewünschten Anbringungsort der Elektroden am Patienten festlegen. AHA-Kennzeichnungen IEC-Kennzeichnungen Rechter Arm Rechts Linker Arm Links RA/R LA/L Rechtes Bein Negativ Linkes Bein Fuß *Hinweis: Wird bei Kabeln mit 3 Ableitungen nicht verwendet. RL/N LL/F Abbildung 4-3 Elektrodenplatzierung für Extremitätenableitung Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 52
„Verfahren zur EKG-Überwachung“ auf Seite 4-8 beschrieben angebracht und die C-Ableitungselektrode wird in der gewünschten präkordialen Position an der Brust angelegt. Der LIFEPAK 15 Monitor kennzeichnet das EKG für diese Ableitung auf dem Bildschirm und auf dem Ausdruck unabhängig von der Position der C-Ableitungselektrode als V1.
Seite 53
EKG-Ableitung ausgewählt und das EKG im diagnostischen Frequenzbereich gedruckt werden. Informationen zur Konfiguration der Erkennung interner Schrittmacher sind im Setup-Menü für die Stimulation in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. 4-11 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
• Zur Reparatur den Kundendienst verständigen. Systolenpieptöne sind Lautstärke zu schwach • Lautstärke einstellen. nicht hörbar oder werden eingestellt. nicht bei jedem QRS- QRS-Amplitude für Erkennung • EKG-Amplitude einstellen. Komplex ausgelöst. zu klein. 4-12 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 56
• EKG-Kabel anschließen und Monitors begrenzt die Anzeige. andere Ableitung als DEFIB.ELEKTRODE auswählen. • EKG im Diagnose-Modus drucken (siehe „Drucken eines aktuellen Berichts“ auf Seite 7-10). Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, siehe Tabelle 9-2 auf Seite 9-18. 4-14 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Direkt zwischen den Ableitungen V2/C2 und V4/C4 Fünfter Interkostalraum an der Linea medioclavicularis Auf gleicher Höhe mit V4/C4 an der linken Linea axillaris anterior Auf gleicher Höhe mit V5/C5 an der linken Linea medioaxillaris Abbildung 4-5 Platzierung der Brustwandableitungselektroden 4-16 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Patientenbewegungen oder lockeren Elektroden), wird auf dem Bildschirm folgende Meldung angezeigt: . Die Meldung bleibt auf dem Bildschirm, und RAUSCH. DATEN- AKZEPT.: 12-ABLTG DRÜCKEN die EKG-Erfassung mit 12 Ableitungen wird unterbrochen, bis das Störsignal beseitigt wurde. 4-18 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Daten von drei repräsentativen Herzschlägen berechnet. Die EKG-Analyse beruht immer auf Daten, die in einem Frequenzbereich von 0,05-150 Hz erfasst wurden. Das Analyseprogramm berücksichtigt Alter und Geschlecht des Patienten. Der vom LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator verwendete Interpretationsalgorithmus für EKGs mit 12 Ableitungen ist das EKG-Analyseprogramm für EKGs mit 12 Ableitungen der Universität Glasgow.
Ohne Überprüfung der EKG-Daten durch qualifiziertes ärztliches Personal sollten auf- grund der computergesteuerten EKG-Interpretationsanalyse allein keine Entscheidun- gen über eine Therapie des Patienten getroffen werden. Alle vom LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ausgegebenen Interpretationsanalysen zum EKG mit 12 Ableitungen weisen den Hinweis **UNBESTÄTIGT** auf. Die Interpretations- analyse immer durch sorgfältiges Lesen der EKG-Daten bestätigen.
Diagnose von myokardialer Ischämie und von Infarkten benötigt wird, erhalten, während gleichzeitig hochfrequente Artefakte (insbesondere durch Muskelzuckungen des Patienten) unterdrückt werden, um das Rauschen beim diagnostischen Ausdruck zu verringern und letzteren besser lesbar zu machen. 4-22 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 65
ÜBERWACHUNG Hinweis: Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator erfasst EKG-Daten und führt die Interpretationsanalyse auf der Grundlage des kompletten Frequenzbereichs von 0,05-150 Hz durch. Die Bandbreite von 0,05-40 Hz wirkt sich nur auf das Druckbild der EKG-Daten aus. Das mit der Einstellung von 0,05-40 Hz gedruckte EKG mit 12 Ableitungen kann zur Diagnose akuter myokardialer Ischämie und myokardialer Infarkte mit Hebungen der ST-Strecke (STEMI)
Seite 66
• Haut vorbereiten und neue Elektroden anle- gen. Gebrochene Ableitung. • Eine andere Ableitung auswählen. • Ableitung DEFIB.ELEKTRODE auswählen und Standard-Defibrillationselektroden oder Therapieelektroden zur EKG-Überwachung verwenden. • EKG-Kabel auf mögliche Schäden überprü- fen. 4-24 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 68
Amplitude). Isometrische Muskelver- • Sicherstellen, dass die Extremitäten gut spannungen in Armen/ gestützt werden. Beinen. • Elektroden auf ausreichende Haftung über- prüfen. Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, siehe Tabelle 9-2 auf Seite 9-18. 4-26 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
ÜBERWACHUNG Überwachen von SpO , SpCO und SpMet , SpCO™ und SpMet™ sind optionale Funktionen des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators. Wenn alle drei Optionen (SpO , SpCO und SpMet) installiert sind, misst das Pulsoximeter die funktionale Sauerstoffsättigung (SpO ), die Carboxyhämoglobinkonzentration (SpCO) und die Methämoglobinkonzentration (SpMet) im Blut.
Oximeters gründlich mit dessen Betrieb und Benutzung vertraut sein. UNGENAUE PULSOXIMETERWERTE Die Pulsationen durch einen in die Aorta eingeführten Ballon können zum Puls auf der Pulsanzeige des Oximeters hinzukommen. Puls des Patienten anhand der EKG- Herzfrequenz überprüfen. 4-28 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
• Einen trockenen Sensor geeigneter Größe verwenden. • Gut durchblutete Stelle auswählen. Der Ringfinger wird bevorzugt verwendet. • Stelle auswählen, bei der die Patientenbewegung am wenigsten eingeschränkt wird. Etwa ein Finger an der nicht dominanten Hand. 4-30 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 73
Die Website von Physio-Control enthält eine Liste mit Masimo -Sensoren und -Anschlusskabeln, die für die Verwendung mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator vorgesehen sind. Die in der Gebrauchsanweisung zu diesen Sensoren und Anschlusskabeln enthaltenen Anleitungen, Beschreibungen, Warnhinweise, Vorsichtshinweise und technischen Daten müssen sorgfältig gelesen werden.
Überwachung mit Hilfe eines Oximeters Die Stromversorgung des Pulsoximeters wird über den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator gesteuert. Beim Einschalten des Defibrillators wird auch das Oximeter eingeschaltet und führt eine Kalibration und einen Selbsttest aus, der etwa 20 Sekunden dauert. Während der Kalibration und...
Seite 76
Für die meisten Patienten wird eine Integrationszeit von 8 Sekunden empfohlen. Bei Patienten mit sich schnell ändernden SpO -Werten wird eine Integrationszeit von 4 Sekunden empfohlen. Die Integrationszeit von 12 und 16 Sekunden wird bei Beeinträchtigung der Pulsoximeterleistung durch Artefakte verwendet. 4-34 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 78
Kabel richtig ange- Kabel ist vom Monitor/Defibril- schlossen sind. lator getrennt. • Sicherstellen, dass der rich- tige Sensor verwendet wird. Kabel oder Sensor beschädigt. • Beschädigtes Kabel oder beschädigten Sensor erset- zen. 4-36 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 80
Ein Sensor ist am Patienten • Das Ende des Vorgangs SPO2: PULS SUCHEN angezeigt. angeschlossen und sucht nach abwarten. einem Puls. wird Patient hat schwachen Puls. • Den Sensor an anderer SPO2: PERFUS. NIEDR. angezeigt. Stelle anlegen. 4-38 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Verwendungszweck Der nichtinvasive Blutdruck (NIBP)-Monitor des LIFEPAK 15 misst den Blutdruck mit Hilfe der oszillometrischen Messmethode und ermittelt den systolischen, diastolischen und den mittleren arteriellen Druck sowie den Puls. Die Messung kann manuell gestartet oder so eingestellt werden, dass sie in vorgegebenen Abständen automatisch vorgenommen wird.
Aufladephase des Defibrillators nicht zur Verfügung. Während des Schocks wird der Monitor zurückgesetzt und anstelle der Druckwerte werden Striche (– – –) angezeigt. Nach der Defibrillation kann die Blutdruckmessung wie unter „Verfahren zur NIBP-Überwachung“ auf Seite 4-43 beschrieben fortgesetzt werden. 4-42 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
NIBP-Monitor einen etwa drei Sekunden langen Selbsttest durch. WICHTIG! Der Anschluss und der Schlauch des LIFEPAK 15 Monitors für die nichtinvasive Blutdruckmessung sind nicht mit den Schläuchen für die nichtinvasive Blutdruckmessung kompatibel oder austauschbar, die bei anderen Monitoren/Defibrillatoren der LIFEPAK-Reihe verwendet werden.
Seite 86
5. Zum Einstellen des Anfangsdrucks auf SCHNELLWAHL drücken. Hinweis: Die Messdaten werden im Vitalfunktionsprotokoll des LIFEPAK 15 Monitors/ Defibrillators gespeichert. Weitere Informationen zum Vitalfunktionsprotokoll und dessen Verwendung siehe Kapitel 7, „Datenverwaltung“. Manuelle Einzelmessung Die NIBP-Messung ist in der Regel nach 40 Sekunden abgeschlossen. Wenn die Messung nicht innerhalb von 120 Sekunden abgeschlossen werden kann, wird aus der Manschette automatisch die Luft abgelassen.
Seite 88
Basislinie für den Druck Okklusionen überprüfen. festlegen. • Falls diese Meldung weiterhin angezeigt wird, den Monitor außer Betrieb nehmen und Wartung anfordern. Den Blutdruck des Patienten mit einer anderen Methode messen. 4-46 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 90
• Den Verbindungsschlauch aufgepumpt. dem Gerät verbunden. zwischen Manschette und Gerät überprüfen. Undichtigkeit bei Schlauch, • NIBP-Schlauch oder Manschette oder Anschluss. Manschette ersetzen. Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, siehe Tabelle 9-2 auf Seite 9-18. 4-48 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Den Patientenschlauch (FilterLine) sorgfältig verlegen, so dass sich der Patient nicht darin verheddert oder damit stranguliert. INFEKTIONSGEFAHR ® Das Microstream -Zubehör nicht wiederverwenden, sterilisieren oder reinigen; es ist nur für den einmaligen Gebrauch an einem einzigen Patienten vorgesehen. 4-50 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Konzentrationen an O , Anästhetika oder Wasserdampf in der ausgeatmeten Luft vorhanden sind. Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator kann so eingestellt werden, dass die BTPS-Kapnometrie- Methode verwendet wird. Diese Option gleicht den Unterschied bei Temperatur und Feuchtigkeit zwischen den Alveolen und der Erhebungsstelle aus. Die Ausgleichsformel lautet gemessener EtCO -Wert multipliziert mit 0,97.
Seite 94
über einen längeren Zeitraum erstrecken und in die exspiratorische Phase hineinreichen. Der höchste EtCO -Wert (IV) wird dann oft nicht erreicht. Wenn nur der numerische endexspiratorische Wert herangezogen wird, ohne auch die Kurvenform der Atmung zu beobachten, kann eine Undichtigkeit übersehen werden. 4-52 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
ÜBERWACHUNG Verfahren zur EtCO2-Überwachung Der EtCO -Monitor wird in eingeschaltetem Zustand vom Defibrillator mit Strom versorgt. Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aktiviert den EtCO -Monitor, wenn der FilterLine-Satz angeschlossen wird. Initialisierung, Selbsttest und Aufwärmphase des EtCO -Monitors dauern normalerweise weniger als 30 Sekunden. Diese Vorgänge können jedoch auch bis zu zweieinhalb Minuten lang dauern.
Seite 96
CO2-Anzeige Zur Anzeige der CO -Kurvenform sind die folgenden Messbereiche verfügbar. Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator wählt den Messbereich basierend auf dem gemessenen EtCO -Wert automatisch aus. Zum Ändern des CO -Messbereichs den CO -Bereich über die SCHNELLWAHL markieren und auswählen und dann aus dem Messbereichsmenü den gewünschten Messbereich auswählen.
Seite 98
Die Meldung AUTONULL wird Modul führt Selbstwartung • Keine. angezeigt und für die durch. Kurvenform erscheinen „---“. Defibrillationsschock wurde • Keine. System wird automa- abgegeben. tisch innerhalb von 20 Sekunden zurückge- setzt. 4-56 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, siehe Tabelle 9-2 auf Seite 9-18. Invasive Drucküberwachung Verwendungszweck Der invasive Druckmonitor des LIFEPAK 15 ist in Verbindung mit einem invasiven Kathetersystem mit kompatiblem Druckwandler für die Messung von arteriellen, venösen, intrakranialen oder sonstigen physiologischen Drücken bestimmt.
Die IP-Überwachung ist sowohl auf Kanal 2 als auch auf Kanal 3 möglich. Der IP-Anschluss (6-polig, Typ 3102A-14S-6S) ist mit branchenüblichen (60601-2-34 und AAMI-BP22) Druck- wandlern mit einer Messempfindlichkeit von 5 mV/V/mmHg kompatibel. Der Zubehörkatalog für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator unter www.physio-control.com enthält eine Liste der IP- 4-60 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
ÜBERWACHUNG Wandler, die mit dem LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator kompatibel sind. Wenn andere Druckwand- ler verwendet werden sollen, muss der Kunde sicherstellen, dass der betreffende Druckwandler den branchenüblichen Maßstäben entspricht und mit dem Monitor kompatibel ist. Die IP-Steckerbelegung hat die folgende Konfiguration, von der Vorderseite des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators aus gesehen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Zur Reinigung ein sauberes, weiches und mit einer keimtötenden Lösung angefeuchtetes Tuch verwenden. 3. Kabel vor dem erneuten Anschluss an den Monitor trocknen lassen. Informationen zur Reinigung des Geräts enthält der Abschnitt „Reinigung des Geräts“ auf Seite 9-15. 4-62 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 106
Schritte zur Nulleinstellung • Hahn vor Abdecken des zurückgesetzt, es wird jedoch des Systems wurden in fal- Anschlusses zur Luft hin weiterhin angezeigt, dass ein scher Reihenfolge ausge- schließen. Nullbezugswert angegeben führt. werden muss. 4-64 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 108
Verschluss erreicht ist. Nur das vom Hersteller empfoh- lene Volumen verwenden. Der Katheter hat sich distal • Katheter neu positionieren. in der Pulmonalis bewegt. Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, siehe Tabelle 9-2 auf Seite 9-18. 4-66 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
ÜBERWACHUNG Vitalfunktions- und ST-Überwachung Verwendungszweck Über die Trendfunktion des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators können die Messungen von Vitalfunktionen und ST-Segmenten des Patienten für einen Zeitraum von bis zu acht Stunden grafisch angezeigt und dokumentiert werden. Die Vitalfunktions-Trendanalyse eignet sich für alle Patienten, bei denen eine kontinuierliche Überwachung der Vitalfunktionen für längere Zeit nötig...
Änderungen der Messwerte für Vitalfunktionen werden keine Meldungen oder Alarme ausgegeben. Erste ETCO -Messung Aktuelle ETCO -Messung Kennzeichnung der Vitalfunktion Abbildung 4-15 EtCO2-Trenddiagramm Systolischer Druck Diastolischer Druck Kennzeichnung der Vitalfunktion Abbildung 4-16 Druck-Trenddiagramm 4-68 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 112
Änderung von 1,0 mm gegenüber dem ersten EKG besteht. Zur Bestätigung des STJ- Messwerts des ersten EKGs mit 12 Ableitungen die STJ-Änderung vom aktuellen STJ-Messwert abziehen. Beispiel: 1,0 – 1,0 = 0. Es kann das ST-Diagramm von anderen Ableitungen angezeigt werden. 4-70 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 114
Patienten, die nur kurze Zeit (z. B. 15 Minuten) überwacht werden, liefern möglicherweise nicht genügend Daten, um langsame Änderungen des Patientenzustands zu erkennen. • Der EKG-Rhythmus des Patienten. Die Diagnose von mit ST-Änderungen verbundener Ischämie wird durch bestimmte EKG-Befunde, wie Linksschenkelblock und ventrikuläre Stimulation, verhindert. 4-72 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Vor Verwendung des Defibrillators alle nicht defibrillatorgeschützten Geräte vom Patienten abnehmen. Platzierung der Therapieelektroden und Standard-Defibrillationselektroden In den folgenden Abschnitten wird die Platzierung der Therapieelektroden und Standard- Defibrillationselektroden sowie die entsprechende Vorbereitung der Haut einschließlich einiger Sondersituationen für die Platzierung beschrieben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Präkordialregion und die andere Elektrode in der rechten posterioren infrascapularen Region des Patienten anbringen oder b) die ♥-Therapieelektrode rechts vom Brustbein und die andere Elektrode in der linken posterioren infrascapularen Region des Patienten anbringen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Patienten mit implantiertem Geräten Implantierte Geräte wie Defibrillatoren, Schrittmacher oder andere Geräte können bei Abgabe eines Schocks mit dem LIFEPAK 15 Defibrillator Energie absorbieren oder durch den Schock beschädigt werden. Die Therapieelektroden oder Standard-Defibrillationselektroden in der Standardplatzierung, jedoch nach Möglichkeit in ausreichendem Abstand vom implantierten Gerät anlegen.
überprüft. AED-Modus Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist so eingestellt, dass er nach dem Einschalten in den manuellen Modus wechselt (Werksvoreinstellung). Das Gerät kann in den Setup-Optionen so eingestellt werden, dass es nach dem Einschalten in den AED-Modus wechselt.
SCHOCK EMPFOHLEN! in Joule) für den ersten Defibrillationsschock Laden auf 200 J wird geladen. Es wird ein Balkendiagramm zur Ladestandsanzeige angezeigt, und es 200 J ertönt ein ansteigendes Tonsignal. Zum Abbrechen Schnellwahl drücken 5-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Zur erneuten Aktivierung des Metronoms wieder auf drücken. Wenn die Zeit des HLW-Countdown-Zählwerks AED-Modus abgelaufen ist, erfolgt die Aufforderung ANALYSE DRÜCKEN . Diese Aufforderung wird alle 20 Sekunden wiederholt, bis auf ANALYSE gedrückt wird. ANALYSE drücken 5-12 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Modus weiterhin aktiv. Je nach Einstellung des manuellen Zugriffs folgendermaßen in den manuellen Modus wechseln: • AED/Direkt – Der Zugriff auf den manuellen Modus unterliegt keinen Einschränkungen. • AED/Bestätigt – Es wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt. 5-14 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Signalton MANUELLER MODUS DEAKTIVIERT und der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator kehrt in den AED-Modus zurück. Alle Benutzer des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators müssen vor der Verwendung des Monitors/ Defibrillators gründlich mit dessen Einstellungen und Bedienung vertraut sein. Spezielle AED-Setup-Optionen Durch die folgenden Beschreibungen von AED-Aufforderungen (Sprache und Text) werden spezielle Setup-Optionen erläutert.
Seite 130
Nach Ablauf der Anfangs-HLW-Zeit erfolgt die Aufforderung , gefolgt von KEIN SCHOCK EMPFOHLEN ANALYSE DRÜCKEN Schock empfohlen Wenn der AED einen defibrillierbaren Rhythmus erkennt, erfolgt die Aufforderung , gefolgt von HLW STARTEN BEI BEOBACHTETEM STILLSTAND ANALYSE DRÜCKEN 5-16 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 132
Einige Setup-Optionen müssen geändert werden, damit das Gerät nach dem Einschalten in die Beratungsüberwachung wechselt. Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Wenn die Beratungsüberwachung festgelegt ist und der Monitor eingeschaltet wird, wird im Mel- dungsbereich des Anfangsbildschirms fortlaufend die Meldung BERATUNGSMODUS - ÜBERWACHUNG...
Seite 133
Informationen zur Beschränkung des Zugriffs auf den manuellen Modus durch nicht berechtigte Benutzer sind im Abschnitt „HLW-Zeit und -Metronom“ auf Seite 5-14 oder in den Setup- Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
• Das Kabel wieder anschlie- KABEL ANSCHLIEßEN wird angezeigt. Ladevorgangs nicht ange- ßen und erneut auf LADEN schlossen. drücken. Therapiekabel ist beschädigt. • Therapiekabel auswechseln und gemäß der Bediener- prüfliste tägliche Überprü- fungen durchführen. 5-20 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 136
• Testlast entfernen und Thera- KEIN SCHOCK EMPFOHLEN , und das piekabel verbunden. pieelektroden an das Kabel EKG zeigt eine völlig flache, anschließen. isoelektrische Linie an. Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, siehe Tabelle 9-2 auf Seite 9-18. 5-22 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Abschnitt „Optionen für Defibrillationselektroden“ auf Seite 6-1. Verwendungszweck Bei der Verwendung im manuellen Modus funktioniert der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator wie ein Gleichstromdefibrillator, der einen kurzen, intensiven Elektrizitätsimpuls an den Herzmuskel abgibt. Zur Defibrillation des Patienten ist im manuellen Modus die Interpretation des EKG- Rhythmus und die Betätigung des Geräts durch den Bediener erforderlich.
Anleitungen in dieser Gebrauchsanweisung entladen. Manueller Modus Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist so eingestellt, dass er nach dem Einschalten in den manuellen Modus wechselt (Werksvoreinstellung). Falls dies aufgrund des jeweiligen Behandlungs- plans erforderlich ist, kann der Defibrillator so eingestellt werden, dass er im AED-Modus (als halb- automatischer externer Defibrillator) eingeschaltet wird.
Das Metronom gibt ein akustisches „Klopfen“ mit einer Frequenz von 100 Zeichen/Minute aus und unterstützt so den Ersthelfer bei der Durchführung der Brustkorbkompression. Daneben gibt das Metronom akustische Beatmungsaufforderungen (entweder als Tonsignal oder als 5-26 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 141
*** Kind = Kind vor der Pubertät Hinweis: Die Auswahl des Kompressions-Beatmungs-Verhältnisses kann entsprechend der jeweiligen Behandlungspläne eingestellt werden. Weitere Informationen sind in den Setup- Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. 5-27 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 142
Modus ein „Klopfen“ und Aufforderungen zur Beatmung aus. In dieser Situation wird das HLW-Metronom nicht angezeigt, wenn während der Verwendung HLW gedrückt wird. Durch Drücken der Schaltfläche wird das Metronom nur im festgelegten Kompressions- Beatmungs-Verhältnis aktiviert bzw. deaktiviert. 5-28 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
THERAPIE Verfahren zur synchronisierten Kardioversion Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator kann so eingestellt werden, dass er entweder im Sync-Modus verbleibt oder nach der Schockabgabe in den asynchronen Modus zurückkehrt. Bei der Werksvoreinstellung kehrt das Gerät nach der Schockabgabe in den asynchronen Modus zurück.
Seite 144
Der Defibrillator wird automatisch abgeschaltet, wenn die Schocktasten nicht innerhalb von 60 Sekunden gedrückt werden oder wenn die Energiewahl nach Beginn des Ladevorgangs geändert wird. 13. Patienten und EKG-Rhythmus beobachten. Gegebenenfalls das Verfahren ab Schritt 4 wiederholen. 5-30 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 146
Protokoll Behandlung des Patienten Energieprotokoll erhöht. wurde deaktiviert. weiterhin manuell auswählen. Weitere Informationen zum Energieprotokoll sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/ Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. 5-32 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 148
• EKG zur Untersuchung des Anfangsbildschirm, aber die richtig. Rhythmus und anderer akti- leuchtet. ver Vitalfunktionen drucken. • Auf ANALYSE drücken und gegebenenfalls den AED- Modus verwenden. Allgemeine Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, siehe Tabelle 9-2 auf Seite 9-18. 5-34 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
THERAPIE Nichtinvasive Stimulation Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ermöglicht die nichtinvasive Stimulation mit QUIK-COMBO- Stimulations-/Defibrillations-/EKG-Elektroden für Erwachsene oder Kinder. Weitere Informationen siehe Kapitel 6, „Optionen für Defibrillationselektroden“. Verwendungszweck Ein nichtinvasiver Schrittmacher ist ein Gerät zur Abgabe elektrischer Reizimpulse an das Herz, die zu einer kardialen Depolarisation und einer Myokardkontraktion führen.
(asynchrone Stimulation oder Festfrequenzstimulation) verwendet werden. Bei den meisten Patienten wird der Demand-Modus verwendet. In diesem Modus unterdrückt der Schrittmacher des LIFEPAK 15 die Stimulation, wenn er herzeigene Schläge des Patienten wahrnimmt (intrinsische QRS). Wurde im Demand-Modus die EKG-Amplitude für die Erkennung der patienteneigenen Herzschläge zu niedrig eingestellt oder löst sich eine EKG-Ableitung, so dass...
Seite 152
11. Zum Anhalten der Stimulation den Strom auf Null zurückstellen oder auf drücken. STIMUL Hinweis: Zum Abbrechen der nichtinvasiven Stimulation und Einleiten einer Defibrillation auf drücken. Die Stimulation wird automatisch abgebrochen. Mit der Defibrillation fortfahren. LADEN 5-38 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 153
Stimulationselektroden neu ELEKTRODEN ANSCHLIEßEN anlegen. Der Stimulationsstrom bleibt bei 0 mA und muss manuell erhöht werden. Zum Abschalten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators muss die Stimulation beendet werden. Wenn die Taste bei aktivem gedrückt wird, ertönt ein Alarmsignal und es wird die...
Die EKG-Elektroden wurden • Die Elektroden in ausreichen- während der Stimulation. gegenüber den Stimulations- dem Abstand von den Stimu- elektroden nicht optimal lationselektroden anlegen. platziert. • Eine andere Ableitung (I, II oder III) auswählen. 5-40 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 156
EKG angezeigte nen. Stimulationsfrequenz stimmen nicht überein. Falsche Erkennung (z. B. QRS-Komplex ist zu klein. • Eine andere Ableitung aus- Wahrnehmung bei T-Wellen) wählen. T-Welle ist zu groß. • EKG-Amplitude einstellen. 5-42 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
• Bei der Stimulation die Haut des Patienten unter der Herzelektrode regelmäßig auf Verbrennungszeichen überprüfen. Hinweis: Die für eine erfolgreiche Stimulation erforderliche Stromstärke entspricht weitgehend der für Erwachsene benötigten Stromstärke. Weitere Informationen zu pädiatrischen Defibrillationselektroden und Elektroden, siehe Kapitel 6, „Optionen für Defibrillationselektroden“ 5-44 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
OPTIONEN FÜR DEFIBRILLATIONSELEKTRODEN Dieses Kapitel enthält Informationen zu den Optionen für Defibrillationselektroden, die beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator verwendet werden können. QUIK-COMBO-Therapieelektroden ... . . Seite 6-3 Standard-Defibrillationselektroden ....6-5 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 162
• 8 Stunden ununterbrochene Stimulation Pädiatrische QUIK-COMBO-Elektroden durch neue Elektroden ersetzen, wenn eine der folgenden Voraussetzungen gegeben ist: • 25 Defibrillationsschocks • 24 Stunden auf der Haut des Patienten • 8 Stunden ununterbrochene Stimulation Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Desinfektionsmittel oder einer Lösung aus Seife und Wasser abwischen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen oder einlegen. 2. Gründlich abtrocknen. 3. Die Elektrodenoberflächen, Griffe, Kabel und Stecker auf Abnutzungserscheinungen oder Anzeichen von Schäden überprüfen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 166
Bei Kleinkindern mit sehr kleinem Brustbereich können auch die pädiatrischen Defibrillationselektroden für eine anterior-laterale Platzierung zu groß sein. In diesem Fall werden die Elektroden anterior-posterior angelegt. Das Kind wird durch die an die Brust und den Rücken gehaltenen Defibrillationselektroden gestützt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 168
Stecker mit Korrosionserscheinungen müssen umgehend außer Betrieb genommen werden. • Defibrillationselektroden mit rauen oder durch Grübchenbildung beschädigten Elektrodenoberflächen müssen umgehend außer Betrieb genommen werden. Das Zubehör bei Bedarf gemäß den dem Zubehör beiliegenden Sterilisationsanweisungen sterilisieren. 6-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Welche Berichte in einer Patientenakte verfügbar sind, hängt von den Funktionen und der Konfiguration des Geräts ab. Informationen zur Konfiguration des Geräts enthalten die Setup- Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. In Tabelle 7-1 werden die verschiedenen Berichtsarten beschrieben, die in einer Patientenakte verfügbar sein können, und es wird erläutert, wie auf diese zugegriffen werden kann.
Seite 172
Kanal 1 überwacht werden. CODE SUMMARY™-Bericht Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator speichert in der Patientenakte jedes Patienten automatisch einen CODE SUMMARY-Bericht. Durch eine entsprechende Konfiguration wird der CODE SUMMARY- Bericht immer in einem bestimmten Format gedruckt. Die verfügbaren Formate sind in Tabelle 7-2 angezeigt.
Seite 173
Zeichen zum Verweis auf andere Dokumente, wie den Notfallbericht des Rettungsdienstes, eingegeben werden. Ereignis-/Vitalfunktionsprotokoll Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator hält Ereignisse und Vitalfunktionsdaten in chronologischer Reihenfolge fest. Ereignisse sind Vorgänge, die vom Bediener oder vom Gerät eingeleitet wurden. Hierzu zählen unter anderem Vorgänge in Bezug auf Überwachung, Stimulation, AED-Therapie oder Datenübertragung.
KURVENFORMDATEN (WENN ERFASST) ANF.RHYTHMUS 8 Sekunden nach Anlegen der Ableitungen. PATIENTEN KONTROLLIEREN 8 Sekunden vor Ausgabe des Alarms. SCHOCK EMPFOHLEN oder 2-3 Segmente des analysierten EKGs. Jedes Segment dauert KEIN SCHOCK EMPFOHLEN 2,7 Sekunden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 175
Vitalfunktionen. *Zur Reduzierung der Länge des CODE SUMMARY-Berichts kann dieser so konfiguriert werden, dass darin keine Kurvenformdaten gespeichert werden (siehe Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind). Kurvenformereignisse verfügen über eine Kopfzeile mit den folgenden Informationen: •...
Abbildung 7-3 Beispiele für gedruckte Kurvenformereignisse Speicherkapazität Nach dem Abschalten des Geräts oder der Entnahme der Batterien behält der LIFEPAK 15 Monitor/ Defibrillator die Daten von mindestens zwei Patienten im Speicher. Die Anzahl der im LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator speicherbaren Patientenberichte hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie der Anzahl angezeigter Kurven, der Dauer der einzelnen Einsätze des Geräts und der Art der...
Diese Option DRUCKEN wirkt sich nicht auf Berichte aus, die über dieses Menü gedruckt werden. Über die GESCHWINDIGKEIT Taste können die folgenden Druckgeschwindigkeiten ausgewählt werden: DRUCKEN • 12,5 MM/SEK • 25 MM/SEK 7-10 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
DATENVERWALTUNG Verwaltung archivierter Patientenakten Wenn der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ausgeschaltet wird, wird die aktuelle Patientenakte im Archiv gespeichert. Archivierte Akten können gedruckt, bearbeitet, gelöscht oder heruntergeladen werden. Informationen zum Herunterladen der CODE-STAT-Software, siehe Kapitel 8, „Datenübertragung“. Aus einer archivierten Patientenakte können auch einzelne Berichte übertragen werden.
Seite 180
Optionen / Archive DRUCKEN Das Menü „Optionen / Archive / Drucken“ Daten übermitteln ... Bearbeiten ... wird für den aktuellen Patienten angezeigt. Drucken ... Löschen ... Gerät ausschalt., um Archiv-Modus zu beend. 7-12 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Patientenakte auswählen. 4. Um den Löschvorgang rückgängig zu machen, sofort auswählen. RÜCKGÄNGIG Nach der Vornahme weiterer Operationen ist ein Rückgängigmachen nicht mehr möglich. 5. Auf drücken und dann ANFANGSBILDSCHIRM das Gerät ausschalten. 7-14 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Daten über eine Drahtlosverbindung übertragen werden. • Direkte Kabelverbindung: Über ein spezielles Kabel kann eine direkte Verbindung vom LIFEPAK 15 Monitor zu einem Computer oder Gateway hergestellt werden, um Daten über diese Kabelverbindung zu übertragen.
LED nicht leuchtet, bevor versucht wird, Daten über eine direkte Verbindung zu übertragen. Das Gerät überträgt nicht über die direkte Verbindung, wenn eine Drahtlosverbindung verfügbar ist.) Weitere Informationen sind in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgeführt, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Wenn die Bluetooth-Technologie installiert ist, enthält der Anfangsbildschirm ein Bluetooth- Symbol. Siehe Abbildung 8-2. Weitere Informationen zu unterstützten Bluetooth-Technologien finden Sie unter www.physio-control.com. Eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem LIFEPAK 15 Monitor und dem Zielgerät wird immer vom LIFEPAK 15 Monitor aus gestartet. Bluetooth-Symbol...
Vorbereiten einer Übertragung über eine Drahtlosverbindung Bevor eine drahtlose Datenübertragung vom LIFEPAK 15 Monitor aus erfolgen kann, müssen der Monitor und die Zielgeräte für die Kommunikation vorbereitet werden. Für das Zielgerät gelten folgende Voraussetzungen: • Es muss Bluetooth-fähig, eingeschaltet und erkennbar sein.
Seite 189
(wenn sie eingeschaltet sind und erkannt werden können). Die verschiedenen PSC-Präfixe entsprechen den Betriebsarten des LIFEPAK 15 Monitors. Tabelle 8-2 enthält die Betriebsarten des LIFEPAK 15 Monitors sowie die Service-Class und das Präfix des Bluetooth-Namens, das im jeweiligen Modus erkannt wird. Wenn der LIFEPAK 15 Monitor sich beispielsweise im Archiv-Modus befindet und der Filter aktiviert ist, werden Geräte...
Funksignal ausgeschaltet SUCHFILTER DRAHTLOS werden, wenn der LIFEPAK 15 Monitor in einer Umgebung verwendet wird, in der keine Übertragung gewünscht ist. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung Der Bluetooth-Name des Zielgeräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, muss bekannt sein.
Wiederherstellen einer Bluetooth-Verbindung Der LIFEPAK 15 Monitor speichert die beiden zuletzt verbundenen Geräte, jedoch nur eines in jedem Modus: ein Gerät im Patientenversorgungsmodus (AED- oder manueller Modus) und das andere im Archiv-Modus. Wenn der LIFEPAK 15 Monitor eingeschaltet wird und die...
DATENÜBERTRAGUNG Verwenden einer direkten Verbindung Über ein spezielles Kabel kann eine direkte Verbindung zwischen dem LIFEPAK 15 Monitor und einem Gateway oder Computer hergestellt werden. Abbildung 8-3 zeigt die Geräteverbindung, über die Berichte mit Hilfe einer direkten Kabelverbindung direkt an einen Computer übertragen werden können.
Seite 194
Eine direkte Verbindung wird wie folgt hergestellt: 1. Computer oder Gateway in der Nähe des LIFEPAK 15 Monitors aufstellen. 2. Einen COM-Anschluss am Computer für eingehende Daten konfigurieren. 3. Das Kabel mit dem Systemanschluss am Monitor und dem Computer verbinden.
Übertragung wird im Meldungsbereich angezeigt. Übertragung eines archivierten Patientenberichts Wenn der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ausgeschaltet wird, wird die aktuelle Patientenakte im Archiv gespeichert. Informationen zum Zugriff auf den Archiv-Modus, siehe Kapitel 7, „Datenverwaltung.“ Ein archivierter Patientenbericht wird wie folgt übertragen: 1.
VERBINDUNG und mit der Herstellung einer Bluetooth- Verbindung fortfahren. Weitere Informationen enthält „Herstellen einer Bluetooth-Verbindung“ auf Seite 8-8. auswählen. Der Patientenbericht SENDEN wird übertragen. Der Status der Übertragung wird im Meldungsbereich angezeigt. 8-14 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Der letzte Verbindungsaufbau • Sicherstellen, dass AUSGANGSAN- Gerät her. zum Zielgerät erfolgte möglicher- SCHLUSS BLUETOOTH DRAHTLOS weise, als der LIFEPAK 15 Moni- eingestellt ist. tor sich in einem anderen Modus • auswählen und GERÄTE FINDEN befand. eine neue Verbindung herstellen.
• Zum Schließen des Menüs Verbindung zum zuletzt zeigt, wodurch die Erkennung von ANFANGSBILDSCHIRM drücken und verbundenen Gerät her, Geräten verhindert wird. warten, bis der LIFEPAK 15 Moni- nachdem DRAHTLOS tor das zuletzt verbundene Gerät eingestellt wurde. gefunden hat. Die Meldung LIFEPAK 15 Monitor kann keine •...
Der COM-Anschluss am Zielgerät • COM-Anschluss am Zielgerät kon- ist nicht für eingehende Daten figurieren. konfiguriert. Der LIFEPAK 15 Monitor ist im • Download-Assistenten auf dem Download-Assistenten des Zielge- Zielgerät öffnen und den räts nicht ausgewählt. LIFEPAK 15 Monitor auswählen.
Seite 201
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFEN Datenübertragung über Die Übertragungsstandorte wur- • Übertragungsstandorte definie- ein Gateway-Gerät mit den im LIFEPAK 15 Monitor nicht ren. Jeder Standortname muss funktionierender direkter eingerichtet. exakt mit dem Namen des Zielge- Verbindung oder räts übereinstimmen. Weitere Bluetooth-Verbindung Informationen enthalten die nicht möglich.
• Setup des Zielgeräts überprüfen. MÖGLICH • Versuchen, die Daten erneut zu übertragen. Der Ausgangsanschluss am • Sicherstellen, dass der AUSGANGS- LIFEPAK 15 Monitor ist nicht für ANSCHLUSS des Übertragungs- die verwendete Übertragungsme- standorts für die verwendete thode konfiguriert. Übertragungsart konfiguriert ist.
Seite 203
Datenempfang bereit ist. VERBINDUNG wird • Versuchen, die Daten erneut zu UNTERBROCHEN angezeigt. übertragen. Die Meldung Der Bediener des LIFEPAK 15 hat • Versuchen, die Daten erneut zu die Übertragung abgebrochen. übertragen, wenn die Übertragung ÜBERTRAGUNG ABGEBROCHEN wird aufgrund eines Fehlers abgebro- angezeigt.
GERÄTEWARTUNG In diesem Kapitel werden Wartung und Überprüfung sowie Fehlersuche/Fehlerbehebung beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator und einigen Zubehörteilen durch den Benutzer beschrieben. Die jeweilige Gebrauchsanweisung zu den einzelnen Zubehörteilen enthält nähere Informationen. Allgemeine Wartung und Überprüfung ..Seite 9-3 Batteriewartung .
Funktion kann aber vom Kundendienst aktiviert werden. Hinten in diesem Handbuch wird eine Bedienerprüfliste bereitgestellt. Diese Prüfliste kann kopiert und zur Kontrolle und Überprüfung des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators verwendet werden. Es wird eine tägliche Untersuchung und Überprüfung empfohlen. Überprüfungs- und Wartungsplan Die Tabelle 9-1 enthält einen empfohlenen Überprüfungs- und Wartungsplan.
Reinigung des Defibrillators. Vorbeugende Wartung und Überprüfung. Selbsttests Bei jedem Einschalten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators wird ein interner Selbsttest durchgeführt, bei dem die ordnungsgemäße Funktion interner elektrischer Komponenten und Schaltkreise überprüft wird. Der Defibrillator speichert die Ergebnisse aller vom Benutzer initiierten Selbsttests in einem Testprotokoll.
• Aufladen auf 10 J und interne Entladung (diese Energie steht bei der Therapie nicht zur Verfügung). • Ausdruck eines Ergebnisberichts (bestanden/fehlgeschlagen). Stellt der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator während des Benutzertests ein Problem fest, leuchtet die Wartungs-LED und der gedruckte Bericht weist auf den fehlgeschlagenen Test hin. Den Defibrillator außer Betrieb nehmen und den Kundendienst verständigen.
Den Benutzertest für Standard-Defibrillationselektroden als Teil der täglichen Kontrolle der Bedienerprüfliste, die hinten in diesem Handbuch bereitgestellt ist, durchführen. Funktionsprüfungen Die folgenden Funktionsprüfungen dienen zur Behebung von Gerätestörungen des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators und sollen Benutzer mit den normalen Betriebsverfahren vertraut machen. Hinweis: Wenn Ihre Einrichtung elektronische Patientenakten zur Folgeüberprüfung von...
Seite 212
DEFIB. ELEKTRODE ABLEITUNGEN LOS andere Warnung angezeigt wird, die Defibrillationselektrodeneinheit durch eine neue ersetzen und den Test wiederholen. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, muss das Gerät außer Betrieb genommen und der Kundendienst verständigt werden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Batteriewartung Dieser Abschnitt enthält Informationen zu den Lithium-Ionen-Batterien von Physio-Control, die speziell für die Verwendung im LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator entwickelt wurden. Lithium- Ionen-Batterien sind wartungsarm, und es ist kein geplantes Ein-/Ausschalten erforderlich, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. WICHTIG! Die Lithium-Ionen-Batterien, Batterieladegeräte und Netzkabel des LIFEPAK 15...
Seite 217
GERÄTEWARTUNG VORSICHTSHINWEIS MÖGLICHE GERÄTESCHÄDEN Wenn der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator für einen längeren Zeitraum gelagert wird, sollte die Batterie aus dem Gerät entnommen werden. Einkauf neuer Batterien Neue Batterien werden nicht voll geladen geliefert. Neue Batterien vor deren Verwendung über das stationäre oder mobile Lithium-Ionen-Batterieladegerät für den LIFEPAK 15 laden.
Physio-Control in Redmond, Washington, zurücksenden, außer es wurde eine entsprechende Anweisung erteilt. Batterie-Recycling außerhalb der USA Batterien entsprechend den nationalen und lokalen Vorschriften und Gesetzen dem Recycling zuführen. Unterstützung kann vom zuständigen Physio-Control-Vertreter angefordert werden. 9-14 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Reinigungsmittel verwenden. Sofern in der Gebrauchsanweisung nicht anders angege- ben, weder das Gerät noch Zubehörteile sterilisieren. Den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator, Therapie- und EKG-Kabel und Batterien mit einem feuchten Schwamm oder Tuch reinigen. Nur die folgenden Reinigungsmittel verwenden: • Quartäre Ammoniumverbindungen •...
Aufbewahrung des Geräts Wenn der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator außer Betrieb genommen und für einen längeren Zeitraum aufbewahrt wird, sind die folgenden Richtlinien zu berücksichtigen: • Batterien entnehmen. • Den Defibrillator und die Batterien bei Raumtemperatur aufbewahren. Weitere Informationen zu Aufbewahrung und Betrieb des Geräts finden Sie im Abschnitt „Umgebungsbedingungen“...
Fehlerbehebung Die Tabelle 9-2 enthält Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung, wenn während des Betriebs oder der Überprüfung beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ein Problem festgestellt wird. Kann das Problem nicht behoben werden, den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator außer Betrieb nehmen und beim Kundendienst Wartung und Reparatur anfordern.
Energie auf ungeeignete Weise geändert werden. Beim Kundendienst Unterstützung oder Informationen zur Gerätekonfiguration anfordern. Muss der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator aufgrund von Tests, Ergebnissen der Fehlersuche oder Wartungsmeldungen gewartet werden, den technischen Kundendienst verständigen. In den USA den Technischen Kundendienst von Physio-Control anrufen (1 800 442 1142).
Zubehör Die Tabelle 9-3 enthält eine Liste mit dem für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator verfügbaren Zubehör. Wenden Sie sich zur Bestellung an Ihren Physio-Control-Vertreter oder bestellen Sie online unter store.physio-control.com. Hinweis: Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator und dessen Zubehörteile, die Patienten direkt oder zufällig berühren können, enthalten kein Latex.
Seite 227
GERÄTEWARTUNG Tabelle 9-3 Zubehör für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator (Fortsetzung) KATEGORIE ZUBEHÖR EtCO EtCO FilterLine-Sätze EtCO Smart CapnoLine-Leitungen Druckwandler (5 μV/V/mm Hg, entsprechend IEC 60601-2-34 und AAMI BP-22) Andere Zubehörteile Modem/Gateway zur Drahtlosverbindung Kabel zur Verbindung des LIFEPAK Monitors mit einem Computer...
ANHANG A TECHNISCHE DATEN UND LEISTUNGSDATEN Dieser Anhang enthält die technischen Daten und Leistungsdaten für den LIFEPAK 15 Monitor/ Defibrillator und die Batterien des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators. Ebenfalls enthalten sind die Werte der oberen und unteren Alarmgrenzen, die Leistungsdaten für Alarme sowie die Werksvoreinstellungen.
Technische Daten und Leistungsdaten Die Tabelle A-1 enthält die technischen Daten für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator. Die Tabelle A-2 enthält die technischen Daten für die Batterien des LIFEPAK 15 Monitors/ Defibrillators. Die Tabelle A-3 enthält die Werte der oberen und unteren Alarmgrenzen je nach Auswahl der breiten oder engen Alarmeinstellung beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator.
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG STROMVERSORGUNG Batterien Lithium-Ionen-Batterie, typisch 11,1 V Aufnahme von zwei Batterien mit automatischer Umschaltung Anzeige und Meldung bei schwacher Batterie: Kapazitätsanzeige bei schwacher Batterie und entsprechende Meldung im Statusbereich der jeweiligen Batterie.
Seite 233
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG Anzeige Farb-LCD (640 x 480 Pixel) mit Hintergrundbeleuchtung Vom Benutzer auswählbarer Anzeigemodus (Farbe oder SunVue™- Anzeige mit hohem Kontrast) Zeigt mindestens EKG-Daten zu einem 4-Sekunden-Zeitraum sowie alphanumerische Werte zu Einstellungen, Gerätemeldungen und Benutzeraufforderungen an.
Seite 234
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG MONITOR Das EKG wird über verschiedene Kabelkonfigurationen überwacht. Ein 3-adriges Kabel dient zur EKG-Überwachung mit 3 Ableitungen. Ein 5-adriges Kabel dient zur EKG-Überwachung mit 7 Ableitungen. Ein 10-adriges Kabel dient zur EKG-Erfassung mit 12 Ableitungen.
Seite 235
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG -Messung Funktionale SpO -Werte werden angezeigt und gespeichert Pulsfrequenzbereich 25 bis 240 BPM Pulsfrequenzgenauigkeit Erwachsene/Kinder ±3 Zeichen (in Ruhestellung) ±5 Zeichen (bei Bewegung) Optionale SpO -Kurvenformanzeige mit automatischer Verstärkung SpCO™...
Seite 236
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG (>80 BPM)* 0 bis 18 mmHg ±2 mmHg (0 bis 2,4 kPa) (0,27 kPa) 19 bis 99 mmHg ±4 mmHg (0,54 kPa) oder ±12 % des (2,55 bis 13,3 kPa) Ablesewerts;...
Seite 237
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG Anzeige Auswahl aus HF, PF (SpO , PF (NIBP), SpO (%), SpCO(%), SpMet(%), (EtCO /FiCO , AF (CO ), NIBP, IP1, IP2, ST ALARME Alarm EIN Aktiviert Alarme für alle aktiven Vitalfunktionen VF/VT Alarm Aktiviert die kontinuierliche CPSS-Überwachung im manuellen Modus...
Seite 238
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG Biphasische Kurvenform Biphasisch, abgeschnitten, exponentiell Sofern nicht anders angegeben, gelten die folgenden technischen Daten für 25 bis 200 Ω: Energiegenauigkeit: Bei Anlegen an eine Impedanz von 50 Ω der größere Wert von entweder ±1 Joule oder 10 % des eingestellten Werts;...
Seite 239
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG Die Nennenergieleistung ist die abgegebene Nennenergie ausgehend von den im folgenden Diagramm definierten Werten der Energieeinstellung und Patientenimpedanz. Nennenergieleistung R ate d E n e rg y O u tp u t...
Seite 240
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG Setup-Optionen: Autoanalyse Ermöglicht eine automatische Analyse. Verfügbare Optionen: NACH ERSTEM SCHOCK Anfangs-HLW Der Benutzer kann für einen bestimmten Zeitraum vor anderen Maßnahmen zur Durchführung von HLW-Maßnahmen aufgefordert werden. Verfügbare Optionen:...
Seite 241
Tabelle A-1 Technische Daten des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators (Fortsetzung) LEISTUNGSDATEN BESCHREIBUNG Wasserdichtigkeit bei IP44 (Dichtigkeit gegen Spritzer und Staub) gemäß IEC 529 und Betrieb EN 1789 (ohne Zubehör, außer dem EKG-Kabel mit 12 Ableitungen, den harten Defibrillationselektroden und der Batterieeinheit) Vibrationen MIL-STD-810E Methode 514.4...
Seite 242
Temperaturbereich bei kurzfristiger -20 bis 60 °C Aufbewahrung (<1 Woche) Temperaturbereich bei längerer 20 bis 25 °C Aufbewahrung (>1 Woche) Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und 5 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Betrieb A-12 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
In diesem Fall wurde die Empfindlichkeit des Geräts auf 5 mV/cm erhöht. Bei einem doppelt so großen Testsignal ergab sich eine mittlere Zeit von 1,5 Sekunden. Akustische Dies ist ein eigenständiges Gerät. Alle akustischen Alarme werden vom LIFEPAK 15 Alarme Monitor/Defibrillator ausgegeben. Eine Alarmgrenzwertüberschreitung wird durch Hinweistöne, Sprachaufforderungen und Anzeigen gemeldet.
Seite 252
Das Gerät befindet sich im Demo-Modus, und es werden simulierte Patientendaten angezeigt. DIREKTE VERBINDUNG Die Kommunikation über die direkte Verbindung wurde UNTERBROCHEN unterbrochen. DRUCKER KONTROLLIEREN Die Druckertür steht offen, der Drucker enthält kein Papier oder es liegt eine andere Druckerstörung vor. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 254
Stelle in der Manschette bzw. im Drucksystem des Monitors. NIBP-MANSCHETTE ÜBERPRÜFEN Die NIBP-Manschette ist nicht mit dem Patienten oder dem Gerät verbunden. NIBP-SCHWACHER PULS Der Monitor hat keinen Puls erkannt. NIBP-ÜBERDRUCK Der NIBP-Manschettendruck hat 290 mmHg überschritten. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
VERBINDUNG NICHT MÖGLICH Verbindung zum Bluetooth-Gerät kann nicht hergestellt werden. VERBINDUNG WIRD Das Gerät stellt eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth- HERGESTELLT MIT fähigen Gerät her. Der Name des Zielgeräts folgt auf diese Meldung. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Übersicht zum Shock Advisory System Beim Shock Advisory System (SAS) handelt es sich um ein in den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator integriertes System zur EKG-Analyse, das den Bediener auf das Vorliegen eines defibrillierbaren oder nicht defibrillierbaren Rhythmus hinweist. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Rhythmen ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser ventrikulärer Tachykardie potenziell lebensrettende Therapie-...
Leistung des Shock Advisory Systems Die EKG-Analyse durch das Shock Advisory System (SAS) beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator wurde überprüft, indem EKG-Kurvenformen aus der Datenbank von Physio-Control über den Elektrodenstecker gesendet wurden. Bei jedem Test-EKG wurde die vom SAS ausgegebene Empfehlung...
Tabelle C-2 SAS-Leistung des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators nach Rhythmusklasse EKG-TEST RHYTHMUS- ANZAHL LEISTUNGSZIEL BEOBACHTETE LEISTUNG KLASSE BEISPIELE Defibrillierbar: Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator erfüllt die >90%ige Grobes Kammer- DF80-Anforderungen der AAMI und die Empfindlichkeit flimmern Empfehlungen der AHA Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator erfüllt die Defibrillierbar: >75%ige...
Weitere Informationen fin- NUNG EIN- AUSGESCHALTET den Sie in den Setup-Optionen für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Verschiedene Aktivitäten, beispielsweise HLW-Maßnahmen, Bewegungen des Rettungspersonals oder des Patienten sowie bestimmte interne Schrittmacher, können zu Bewegungen führen. Sobald die transthorakale Impedanz einen Höchstwert überschreitet, geht das Shock Advisory System von...
Elektromagnetische Emissionen Tabelle D-1 Richtlinien und Herstellererklärung zu elektromagnetischen Emissionen Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 15 Monitors/ Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Grundlegende Leistung Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator führt die Funktionen für die Defibrillationstherapie und die Patientenüberwachung sicher und effektiv durch, wenn der Betrieb unter den in Tabelle D-2 bis Tabelle D-4 aufgeführten elektromagnetischen Umgebungsbedingungen erfolgt. Tabelle D-2 Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen...
Seite 269
Tabelle D-3 Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagneti- schen Umgebung vorgesehen. Der Käufer bzw. der Benutzer des LIFEPAK 15 Monitors/Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Seite 270
Standortuntersuchung erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator genutzt wird, die obigen HF-Prüfpegel überschreitet, sollte das Gerät beobachtet werden, um die ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen. Wenn abweichende Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein (z.
Symbole Die in Tabelle E-1 angegebenen Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung oder beim LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator, dessen Zubehör oder Verpackung oder in Schulungsmaterialien verwendet. Tabelle E-1 Symbole SYMBOL BESCHREIBUNG Gerät oder Benutzeroberfläche Achtung, Begleitpapiere beachten Alarm ein Alarm aus VF/VT-Alarm ein VF/VT-Alarm ist eingeschaltet, wird jedoch unterdrückt oder ausgesetzt...
Seite 274
Herstellungsdatum. Das Datum kann vor, nach oder unter der Abbildung angezeigt werden. YYYY Autorisierte EU-Vertretung oder Herstellerkennnummer (Teilenummer) Seriennummer Bestell-Nr. Verschreibungspflichtig Rx Only Nur für die USA !USA Katalognummer Hersteller Zeigt an, dass ein Produkt anwendbare ACA-Normen erfüllt. N13571 Positiver Pol Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
15 °C 59 °F 32 °F 0 °C Nur für Einmalgebrauch 2 Elektroden in 1 Tasche 10 Taschen in 1 Packung 5 Packungen in 1 Großpackung Haut des Patienten rasieren. Haut des Patienten reinigen. Behandlung Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 277
Nicht zur Verwendung bei Erwachsenen Zur Verwendung bei Kindern mit einem Gewicht bis 15 kg Nicht zur Verwendung bei Kindern mit einem Gewicht unter 15 kg Etikett von Batterie entfernen. Batterie laden. Batterie in den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator einlegen. Aufladbare Batterie Gleichspannung Wechselspannung Versandkarton Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...
Seite 278
Tabelle E-1 Symbole (Fortsetzung) SYMBOL BESCHREIBUNG Diese Seite nach oben Zerbrechlich Vorsichtig behandeln. Gegen Wasser schützen. Empfohlene Aufbewahrungstemperatur: -20 bis 60 °C Relative Luftfeuchtigkeit im Bereich von 10 bis 95 % Dem Recycling zuführen. oder Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator...