Wichtige Informationen Geräteregistrierung Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.physio-control.com. Damit stellen Sie sicher, dass Sie über Produktaktualisierungen informiert werden. Textkonventionen In dieser Gebrauchsanweisung werden zur Anzeige von Beschriftungen oder Sprachanweisungen bestimmte Textzeichen verwendet (beispielsweise wie für die Schaltfläche GROSSBUCHSTABEN oder die Anweisung SPRACHE PATIENTEN NICHT BERÜHREN LIFEPAK, LIFENET und LUCAS sind eingetragene Marken von Physio-Control, Inc.
Allgemeine Gefahren- und Warnhinweise ..................19 Symbole ............................22 Kapitel 3 Erste Schritte Auspacken und Inspektion des LIFEPAK CR2 Defibrillators ............27 Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator ................29 Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen ..............30 Kapitel 4 Verwendung des Defibrillators Warn- und Vorsichtshinweise ......................
Seite 6
Lebensdauer ........................... 87 Wiederverwertung .......................... 87 Zubehörteile, Verbrauchs- und Schulungsmaterialien ..............88 Garantieinformationen ........................88 Anhang A Spezifikationen Spezifikationen ..........................91 Anhang B Sprachanweisungen Sprachanweisungen ........................97 Anhang C Setupoptionen für den Defibrillator Setupoptionen ..........................103 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Die Abgabe des Stromimpulses wird als Defibrillation bezeichnet. Defibrillation ist eine anerkannte Behandlung lebensbedrohlicher Herzrhythmusstörungen (z. B. Kammerflimmern), die zum Herzstillstand führen können. Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für die Verwendung durch Laien bestimmt, die in der Herz-Lungen- Wiederbelebung (HLW) und gegebenenfalls im Umgang mit einem AED ausgebildet wurden. Indikationen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für die Verwendung an Patienten aller Altersgruppen bei Herz- und...
Defibrillationstherapie (z. B. bei Kammerflimmern) erfordert. Anwender Im Rahmen dieser Gebrauchsanweisung die Person, die dem vom Herzstillstand betroffenen Patienten hilft (wird alternativ auch als „Helfer“ bezeichnet). Kammerflimmern Ein lebensbedrohlicher chaotischer Herzrhythmus. Ventrikuläre Tachykardie Ein schneller, vom Ventrikel ausgehender Herzrhythmus. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Kapitel 1 | Einführung Über den LIFEPAK CR2 Defibrillator Der LIFEPAK CR2 Defibrillator wurde für die Verwendung innerhalb und außerhalb einer stationären Umgebung entwickelt. Es stehen voll- und halbautomatische Modelle zur Verfügung. Nach dem Anbringen der Elektroden analysiert das vollautomatische Modell den Herzrhythmus des Patienten und gibt ohne Zutun des Helfers einen Schock ab, sofern ein defibrillierbarer Herzrhythmus erkannt wird.
Umgebungen eindeutig verstehen kann. cprINSIGHT™ Analysetechnologie Mit der cprINSIGHT Analysetechnologie kann der Defibrillator den Herzrhythmus eines Patienten während der HLW analysieren. Auf diese Weise können Pausen zwischen den Herzdruckmassagen verkürzt und die Aufrechterhaltung des Blutkreislaufs unterstützt werden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Diese Information kann dabei helfen, die Notfallteams auf die Ankunft vorzubereiten. AED-Positionsgeber Wenn ein LIFEPAK CR2 Defibrillator von seinem vorgesehenen Standort weg bewegt wird und eine Mobilfunkverbindung zum LIFELINKcentral AED-Programm-Manager oder LIFENET System besteht, wird eine E-Mail-Benachrichtigung gesendet. Auf Wunsch kann der Defibrillator angewiesen werden, einen Piepton abzugeben und seinen etwaigen Standort zu melden.
Rettungsdienstes sollten nicht schnell hintereinander ein- und ausgeschaltet werden. Im Abschnitt Schutzabstände (auf Seite 125) sind die empfohlenen Abstände zu anderer Ausrüstung aufgeführt. Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst von Physio-Control in Verbindung, um Unterstützung zu erhalten. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Defibrillationsgeschützter Patientenanschluss vom Typ BF. Empfohlene Lagertemperatur 15 bis 35 °C Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Nicht in der Nähe von offenem Feuer platzieren, über 100 °C erhitzen oder anzünden Nicht zerdrücken, durchstechen oder zerlegen Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Kapitel 3 Erste Schritte Dieser Abschnitt enthält einen Überblick über den LIFEPAK CR2 Defibrillator und beschreibt, wie der Defibrillator für die Verwendung vorbereitet wird. Der Defibrillator muss entsprechend dieser Anweisungen aufgestellt werden. Auspacken und Inspektion des LIFEPAK CR2 Defibrillators .............. 27 Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator ................
Überprüfen Sie das Seriennummernetikett im Batteriefach, um festzustellen, ob der Defibrillator über die Funktion zur drahtlosen Kommunikation (WLAN oder Mobilfunk) verfügt. Weitere Informationen erhalten Sie unter Über den LIFEPAK CR2 Defibrillator (auf Seite 13). Suchen Sie nach der Seriennummer des Defibrillators wie unten gezeigt und notieren Sie sie hier.
Seite 28
Stellen Sie sicher, dass die grüne Bereitschaftsanzeige blinkt. Die Bereitschaftsanzeige blinkt alle 6 Sekunden durch eine kleine Öffnung oben in der Abdeckung. Eine blinkende Bereitschaftsanzeige bedeutet, dass der LIFEPAK CR2 Defibrillator einsatzbereit ist. Überprüfen Sie die Lautsprecher. Öffnen Sie die Abdeckung und vergewissern Sie sich, dass die Sprachanweisungen hörbar sind.
Bei jedem Öffnen der Abdeckung wird der Defibrillator eingeschaltet und seine Batterie beansprucht. Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator Der Defibrillator sollte an einem gut sichtbaren und häufig besuchten Ort platziert werden. Empfehlenswert sind beispielsweise Aufstell- oder Anbringungsorte in der Nähe von bereits vorhandenen Notfallausrüstungen wie Feuerlöschern oder Erste-Hilfe-Kästen.
LIFENET System zu ermöglichen. Der USB-Anschluss ist zudem zum Festlegen der WLAN-Einstellungen erforderlich, damit der Defibrillator auf Ihr WLAN-Netzwerk zugreifen kann. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem LIFELINKcentral AED-Programm-Manager (auf Seite 43) oder dem LIFENET System (auf Seite 59). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Kapitel 3 | Erste Schritte BILDELEMENT KOMPONENTE BESCHREIBUNG Setzen Sie die LIFEPAK CR2 Lithiumbatterie in das Batteriefach Batteriefach, bis sie einrastet. Das Seriennummernetikett befindet sich im Batteriefach. Nehmen Sie die Batterie heraus, um die Seriennummer abzulesen. Warnsymbol Weitere Informationen finden Sie unter Allgemeine Gefahren- und Warnhinweise (auf Seite 19).
Seite 32
Gibt Sprachanweisungen und Töne aus. Geräuschsensor Der Geräuschsensor überwacht den Geräuschpegel der Umgebung, während der Defibrillator verwendet wird. Der Defibrillator passt dann automatisch die Lautstärke der Sprachanweisungen an, sodass diese deutlich zu hören sind. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Beim Öffnen des Defibrillators geben Sprachanweisungen klar verständliche, schrittweise Anweisungen zur Behandlung eines Herzstillstandpatienten. Eine vollständige Liste der Sprachanweisungen finden Sie unter Sprachanweisungen (auf Seite 97). Grundlegende Schritte für die Verwendung des LIFEPAK CR2 Defibrillators Zur Behandlung eines plötzlichen Herzstillstands mithilfe des Defibrillators gehen Sie wie folgt vor: Schütteln Sie an den Schultern des Patienten und...
Seite 38
Drücken Sie die blinkende -Taste, um SCHOCK einen Schock abzugeben. • Besitzen Sie ein vollautomatisches Modell, werden Sie gefolgt PATIENTEN NICHT BERÜHREN SCHOCK WIRD AUTOMATISCH ABGEGEBEN hören. Der Defibrillator wird automatisch einen Schock ohne erforderliches Eingreifen abgeben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Verwendung und Instandhaltung des Defibrillators. Physio-Control hat zudem ein Schulungsgerät für Übungszwecke im Angebot. Das LIFEPAK CR2 Trainingsgerät ist dem LIFEPAK CR2 Defibrillator nachempfunden, gibt jedoch keine Schocks ab. Das Trainingsgerät wird empfohlen, damit Anwender die Verwendung des LIFEPAK CR2 Defibrillators bei nachgestellten Herzstillstandsituationen üben können.
Seite 42
Defibrillator eingeführt ist. Umgebungstemperatur ist zu • Der Defibrillator darf nur in niedrig oder zu hoch. einem Temperaturbereich von 0 bis 50 °C betrieben werden. Defibrillator-Selbsttest • Wenden Sie sich an fehlgeschlagen qualifiziertes Wartungspersonal. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Zahlreiche Gesundheitseinrichtungen verfügen bereits über LIFENET Systemkonten zur Steuerung ihrer Geräte. Wenn Ihre Einrichtung über ein LIFENET Systemkonto verfügt, dann können Sie weitere Anweisungen zur Nutzung des LIFENET Systems zur Steuerung Ihres LIFEPAK CR2 AED (Automatisierter externer Defibrillator) dem LIFENET System (auf Seite 59) entnehmen.
Schocks während eines Herzstillstandereignisses an Notfallteams übermittelt werden. Diese Information kann dabei helfen, die Notfallteams auf die Ankunft vorzubereiten. Wenn Ihr LIFEPAK CR2 Defibrillator über WLAN oder Mobilfunk mit dem LIFELINKcentral AED-Programm-Manager verbunden ist, kann Physio-Control System-Diagnoseinformationen von Ihrem Gerät aufzeichnen. Diese Informationen werden zur Optimierung der Geräteleistung verwendet.
Der LIFEPAK CR2 Defibrillator kann entweder mit WLAN -Funktion oder mit WLAN- und ® Mobilfunkfunktion bestellt werden. Physio-Control empfiehlt, alle LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion mit einem WLAN-Netzwerk einzurichten, auch wenn der Defibrillator über eine Mobilfunkfunktion verfügt. Ihre WLAN-Netzwerkeinstellungen müssen in den Defibrillator geladen werden, damit er sich mit dem WLAN-Netzwerk verbinden kann.
Seite 48
. Wenn dies nicht der Fall ist, klicken Sie auf KONFIGURIEREN SCHLIESSEN 10. Starten Sie eine Drahtlosverbindung, um die WLAN-Einstellungen und die WLAN-Verbindung zu testen, wie unter Initialisierung einer Drahtlosverbindung (auf Seite 49) beschrieben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Hinweis: Falls ertönt, ist die VERBINDUNG ZUM WLAN-NETZ KANN NICHT HERGESTELLT WERDEN Signalstärke an Ihrem Standort für eine Verbindung des AED mit dem WLAN-Netzwerk möglicherweise nicht ausreichend. Platzieren Sie den AED näher am WLAN-Zugangspunkt, nachdem Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto ein. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB- Kabel mit dem Computer zu verbinden.
Sie unter Aktualisieren von Setupoptionen oder Software mithilfe einer USB-Verbindung (auf Seite 56). Aktualisieren von Setupoptionen oder Software mithilfe einer Drahtlosverbindung Hinweis: Alle von Ihnen angegebenen Updates werden auf alle LIFEPAK CR2 Geräte an Ihrem Standort angewendet. Updates angeben Melden Sie sich mit Ihren Anmeldedaten bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto an.
Diese Methode kann bei Bedarf auch auf Geräten mit der Funktion zur drahtlosen Kommunikation verwendet werden. • Alle von Ihnen angegebenen Updates werden auf alle LIFEPAK CR2 Geräte an Ihrem Standort angewendet. Melden Sie sich mit Ihren Anmeldedaten bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto an.
Seite 57
Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto ein. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden.
• Kontaktieren Sie den Physio-Control Customer Support oder den für Sie zuständigen autorisierten Händler vor Ort, wenn Sie Hilfe benötigen. Regionsspezifische Telefonnummern finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Kundendienst-Kontaktliste oder auf www.physio- control.com. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Zahlreiche Gesundheitseinrichtungen verfügen bereits über LIFENET Systemkonten zur Steuerung ihrer Geräte. Wenn Ihre Einrichtung über ein LIFENET Systemkonto verfügt, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Kapitel zur Steuerung Ihres LIFEPAK CR2 AED (Automatisierter externer Defibrillator). Wenn Ihre Einrichtung noch nicht über ein LIFENET Systemkonto verfügt, dann wurde bei Ihrer Bestellung des LIFEPAK CR2 AED ein LIFELINKcentral AED-Programm-Manager-Konto für Sie...
Anmelden an Ihr Konto Hinweise: Wenn Ihr LIFEPAK CR2 Defibrillator über WLAN mit dem LIFENET System verbunden ist, können Ereignisinformationen wie Herzrhythmus und abgegebene Schocks während eines Herzstillstandereignisses an Notfallteams übermittelt werden. Diese Information kann dabei helfen, die Notfallteams auf die Ankunft vorzubereiten.
Der LIFEPAK CR2 Defibrillator kann entweder mit WLAN -Funktion oder mit WLAN- und ® Mobilfunkfunktion bestellt werden. Physio-Control empfiehlt, alle LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion mit einem WLAN-Netzwerk einzurichten, auch wenn der Defibrillator über eine Mobilfunkfunktion verfügt. Ihre WLAN-Netzwerkeinstellungen müssen in den Defibrillator geladen werden, damit er sich mit dem WLAN-Netzwerk verbinden kann.
Seite 64
. Wenn dies nicht der Fall ist, klicken Sie auf KONFIGURIEREN SCHLIESSEN 10. Starten Sie eine Drahtlosverbindung, um die WLAN-Einstellungen und die WLAN-Verbindung zu testen, wie unter Initialisierung einer Drahtlosverbindung (auf Seite 65) beschrieben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Signalstärke an Ihrem Standort für eine Verbindung des AED mit dem WLAN-Netzwerk möglicherweise nicht ausreichend. Platzieren Sie den AED näher am WLAN-Zugangspunkt, nachdem gehört haben, und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie GERÄT WIRD ABGESCHALTET Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Sie den USB-Anschluss verwenden. Das USB-Kabel muss USB-Typ 2.0 A männlich zu Micro-B sein. Ein passendes USB-Kabel ist im Lieferumfang des Defibrillators enthalten. Hinweis: Bei LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion wird die USB-Verbindung auch verwendet, um die WLAN-Netzwerkeinstellungen in den AED zu laden. Weitere Informationen finden Sie unter Einrichtung einer WLAN-Verbindung (auf Seite 63).
Version aus. SOFTWAREVERSION d. Wählen Sie den gewünschten Satz an Setupoptionen aus, um: • die Einstellungen auf ein aktuelles LIFEPAK CR2 Gerät zu importieren • die Einstellungen eines bestehenden Profils in das LIFENET System zu importieren • Verwenden von Standardeinstellung...
Über Ihr LIFENET Systemkonto können Sie überprüfen, ob die Updates erfolgreich waren. Melden Sie sich bei Ihrem Benutzerkonto an. Rufen Sie die Seite auf. MATERIAL Stellen Sie die Ansicht ein. Wenn der Status GERÄTESOFTWAREKONFIGURATION lautet, war das Update erfolgreich. SYNCHRONISIERT Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 73
Version aus. SOFTWAREVERSION d. Wählen Sie den gewünschten Satz an Setupoptionen aus, um: • die Einstellungen auf ein aktuelles LIFEPAK CR2 Gerät zu importieren • die Einstellungen eines bestehenden Profils in das LIFENET System zu importieren • Verwenden von Standardeinstellung...
Seite 74
Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFENET Systemkonto ein. 10. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden.
Gerätestatus ferngesteuert überprüfen. Wenn Ihr Gerät keinen drahtlosen Zugriff hat, müssen Sie die Bereitschaftsanzeige am Gerät überprüfen. Hinweis für Deutschland und Österreich: LIFEPAK CR2 Defibrillator, Ausschluss von regelmäßigen Sicherheitskontrollen (§6 MPBetreibV). Die Durchführung von wiederholten sicherheitstechnischen Kontrollen (STK) von Medizinprodukten ist in Deutschland und Österreich in Paragraph 6 der Verordnung über das Betreiben von...
• Batterie ersetzen • Wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungspersonal Hinweis: Wenn Sie beide Tasten gedrückt haben, die Sprachanweisung oder GERÄT EINSATZBEREIT jedoch nicht hören, dann müssen Sie den Schritt möglicherweise GERÄT NICHT EINSATZBEREIT Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 82
3 Überprüfen Sie die neue Elektrodenablage, um sicherzustellen, dass die Versiegelung nicht aufgebrochen und das Verfallsdatum nicht abgelaufen ist. INSTALLIEREN DER NEUEN ELEKTRODENABLAGE: 4 Setzen Sie die neue Elektrodenablage wie dargestellt in den Defibrillator ein. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Befolgen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Richtlinien zur Maximierung der Batterielebensdauer und Batterieleistung. Verwenden Sie ausschließlich Batterien von Physio-Control, die für die Verwendung mit dem LIFEPAK CR2 Defibrillator vorgesehen sind. Verwenden Sie keine anderen Batterien. Wenn die Bereitschaftsanzeige nicht blinkt, ist die Batterie möglicherweise schwach. Weitere Informationen zum Feststellen, ob die Batterie schwach ist, finden Sie unter Sicherstellen der Einsatzbereitschaft (auf Seite 79).
Versuchen Sie nicht, den Defibrillator zu zerlegen. Der Defibrillator enthält keine Komponenten, die vom Bediener gewartet werden können. Zudem können die Komponenten unter hoher Spannung stehen. Bei Wartungs- oder Reparaturbedarf wenden Sie sich bitte an autorisiertes Wartungspersonal. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Kapitel 7 | Pflege des Defibrillators Lebensdauer Die erwartete Lebensdauer des LIFEPAK CR2 Defibrillators beträgt 8 Jahre. Wiederverwertung Führen Sie das Gerät und seine Zubehörteile nach Ablauf der Nutzungslebensdauer der Wiederverwertung zu. Weder dieses Produkt noch die dazugehörenden Batterien dürfen im unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
LIFEPAK CR2 Gerätehandgriff 11512-000002 USB-Kabel 21300-008143 LIFEPAK CR2 Trainingsgerät 11250-000114 LIFEPAK CR2 Tragetasche für das Trainingsgerät 11260-000049 Garantieinformationen Kontaktieren Sie Ihren Physio-Control-Vertreter oder besuchen Sie www.physio-control.com für eine ausführliche Garantieerklärung. Hinweis: Wenn das Sicherheitsetikett beschädigt ist oder fehlt, kann die Garantie verfallen.
Hinweis: Das vollautomatische Gerät kann eine Schockabgabe nicht abbrechen, nachdem das Shock Advisory System einen Schock empfohlen hat. Das halbautomatische Gerät bricht die Schockabgabe ab, wenn die -Taste nicht innerhalb von 15 Sekunden gedrückt SCHOCK wird. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 94
Lagerung Höhenlage -382 bis 4572 Meter über dem Meeresspiegel Basierend auf vergangenen Lagertemperaturdaten wird bei der 4-jährigen Lagerfähigkeit von einer Lagertemperatur von 25 °C ausgegangen. Durchschnittliche Lagertemperaturen über 25 °C können die Lagerfähigkeit verkürzen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 98
Wenn keine normale Atmung Bietet geeignete Anweisungen für den Anwender, wenn der erkennbar ist . . Patient nicht atmet. Hinweis: Auf norwegischen Geräten lautet diese Anweisung (Wenn keine Lebenszeichen vorhanden IF NO SIGNS OF LIFE sind). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 100
Minuten in Anspruch nehmen. muss, bis die Updates abgeschlossen sind. Neustart Informiert den Anwender, dass das Software-Update abgeschlossen ist und das Gerät neu gestartet wird. Gerät wird abgeschaltet Informiert den Anwender, dass das Gerät abgeschaltet wird. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Anhang C | Setupoptionen für den Defibrillator Setupoptionen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator verfügt über mehrere Betriebseinstellungen (Setupoptionen). Zu diesen Setupoptionen zählen unter anderem die Einstellungen für Defibrillationsenergiesequenzen, die Einstellungen für HLW-Protokolle und die Spracheinstellungen. Diese Setupoptionen werden in diesem Anhang beschrieben.
Seite 104
Energie Kinder 1 35, 50, 75 oder 90 Joule. 50 Joule Energie Kinder 2 Gleiche Auswahlmöglichkeiten; muss 75 Joule ≥ Energie 1 sein Energie Kinder 3 Gleiche Auswahlmöglichkeiten; muss 90 Joule ≥ Energie 2 sein Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 106
Die Auswahlmöglichkeiten für Norwegen sind „None“ (Keine) und „Check for Signs of Life“ (Auf Lebenszeichen überprüfen). Die Standardeinstellung lautet „Check for Signs of Life“ (Auf Lebenszeichen überprüfen). Die Standardeinstellung für Belgien, Dänemark, Finnland, Island, Luxemburg, Niederlande, Norwegen und Schweden ist 30:2 Herzdruckmassagen:Atemspenden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Analysetechnologie Überblick Das Shock Advisory System (SAS™) ist ein im LIFEPAK CR2 Defibrillator integriertes System zur Auswertung von EKGs und gibt Empfehlungen aus, ob ein Defibrillationsschock abgegeben werden sollte oder nicht. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Kurven ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser Kammertachykardie potenziell lebensrettende Therapiemaßnahmen ergreifen.
Rhythmusgruppen eingeteilt und eine Empfehlung zur Schockabgabe bzw. Nicht-Schockabgabe getroffen. Die EKG-Hauptdatenbank, die zur Überprüfung der SAS-Leistung des LIFEPAK CR2 Defibrillators verwendet wird, trägt die Bezeichnung Physio-Control Test-Set. Aus der EKG-Datenbank mit der Bezeichnung SAS Test-Set stammen die Beispiele für defibrillierbare schnelle ventrikuläre Tachykardien von pulslosen Patienten, die zu Überprüfungszwecken verwendet wurden.
C. Zusammenfassung des Leistungsberichts zum Shock Advisory System (Defibrillations-Beratungs-System) Die Ergebnisse der Tests mit den SAS und Physio-Control Test-Sets im LIFEPAK CR2 Defibrillator sind nachstehend im Kontext mit den Anforderungen der Norm IEC 60601-2-4 und den Empfehlungen der American Heart Association aufgeführt.
Seite 112
Tabelle 3 Anforderungen der Norm IEC 60601-2-4 und Leistung des SAS für pädiatrische Patienten RHYTHMUSKATEGORIE ANFORDERUNG TESTERGEBNIS Defibrillierbar (Sensitivität) Grobes VF > 90 % Erfüllt Nicht defibrillierbar (Spezifität) > 95% Erfüllt Positiver Vorhersagewert Nur Bericht > 90 % Falsch-Positiv-Rate Nur Bericht < 5 % Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Bewegungen und zur Fortsetzung der EKG-Analyse. Leistung der cprINSIGHT Analysetechnologie Die cprINSIGHT Analysetechnologie im LIFEPAK CR2 Defibrillator wurde durch Einspeisung spezifischer EKG-Kurvensegmente über den Elektrodenanschluss und Aufzeichnung der Entscheidung für oder gegen eine Schockabgabe geprüft. Anschließend wurde die Entscheidung des Algorithmus der cprINSIGHT Analysetechnologie für oder gegen eine Schockabgabe –...
C. Zusammenfassung des Leistungsberichts zur cprINSIGHT Analysetechnologie Die Ergebnisse der Tests mit den cprINSIGHT Analysetechnologie-Test-Sets im LIFEPAK CR2 Defibrillator sind nachstehend im Kontext mit den Anforderungen der Norm IEC 60601-2-4 und den Empfehlungen der American Heart Association aufgeführt. Die Empfehlungen der Berichterstattungs- Anforderungen der American Heart Association und der Norm IEC 60601-2-4 basieren auf „artefaktfreien“...
Seite 116
> 80% Falsch-Positiv-Rate Nur Bericht < 5 % Tabelle 9 Leistung der cprINSIGHT Analysetechnologie, cprINSIGHT Pädiatrisches Test-Set RHYTHMUSKATEGORIE LEISTUNGSZIEL GETESTETE TESTERGEBNIS STICHPROBENGRÖßE (ZIEL) > 90 % Erfüllt Defibrillierbar (Sensitivität) Nicht defibrillierbar > 95% Erfüllt (Spezifität) Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Elektromagnetische Emissionen Tabelle 10 Richtlinie und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Tabelle 11 Richtlinie und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Seite 123
Anhang E | Leitlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Elektromagnetische Störfestigkeit Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Tabelle 13 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten und dem LIFEPAK CR2 Defibrillator Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten HF-Störgrößen vorgesehen. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen Funkkommunikationsgeräten (Sendern) und dem...
OFDM Direct-Sequence Spread Spectrum Orthogonales Frequenzmultiplexverfahren, OFDM Spezifikationen zum Mobilfunk Tabelle 15 Spezifikationen zum Mobilfunk Der LIFEPAK CR2 Defibrillator erfüllt folgende Spezifikationen für die Übertragung und den Empfang über Mobilfunk, in Übereinstimmung mit IEC 60601-1-2. Protokoll zur Frequenz Modulationsart Bandbreite...
Angaben zu Latex • 21 Elektromagnetische Emissionen • 121 Anmelden an Ihr Konto • 46, 62 Elektromagnetische Störfestigkeit • 122 Auspacken und Inspektion des LIFEPAK CR2 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren Defibrillators • 27 und mobilen Funkkommunikationsgeräten und Äußere Bedienelemente, Hinweissymbole und dem LIFEPAK CR2 Defibrillator •...
Seite 128
Spezifikationen zum Mobilfunk • 126 Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation • Sprachanweisungen • 95, 97 Standort, Defibrillator • 29 Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator • Nachverfolgung des Geräts • 4 Symbole • 22 Pflege des Defibrillators • 77 Physio-Control Test-Set • 110 Terminologie •...