Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Physio Control Lifepak CR2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lifepak CR2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Physio Control Lifepak CR2

  • Seite 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung...
  • Seite 4: Geräteregistrierung

    Wichtige Informationen Geräteregistrierung Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.physio-control.com. Damit stellen Sie sicher, dass Sie über Produktaktualisierungen informiert werden. Textkonventionen In dieser Gebrauchsanweisung werden zur Anzeige von Beschriftungen oder Sprachanweisungen bestimmte Textzeichen verwendet (beispielsweise wie für die Schaltfläche GROSSBUCHSTABEN oder die Anweisung SPRACHE PATIENTEN NICHT BERÜHREN Physio-Control oder ihre Tochtergesellschaften sind Inhaber, Nutzer oder Antragsteller der...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Gefahren- und Warnhinweise ..................19 Symbole ............................22 Kapitel 3 Erste Schritte Auspacken und Inspektion des LIFEPAK CR2 Defibrillators ............27 Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator ................29 Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen ..............30 Kapitel 4 Verwendung des Defibrillators Warn- und Vorsichtshinweise ......................
  • Seite 6 Überblick über die klinische Erprobung: Monophasische gegenüber biphasischer Impulsform: Studie außerhalb des Krankenhauses ..................100 Überblick über die klinische Erprobung: Pädiatrische Defibrillation – Tierstudie ......102 Mögliche unerwünschte Wirkungen ..................... 104 Anhang C Sprachanweisungen Sprachaufforderungen ......................... 107 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 7 Elektromagnetische Emissionen ....................127 Erklärung des Canadian Standard ICES-003 ................127 Richtlinie für Funkgeräte ....................... 127 Elektromagnetische Störfestigkeit ....................128 Schutzabstände ........................... 129 Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation ................130 Mobilfunkspezifikationen ......................131 Stichwortverzeichnis ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 9: Kapitel 1 Einführung

    Kapitel 1 Einführung Dieses Kapitel enthält eine kurze Einführung zum LIFEPAK CR2 Defibrillator und seinen Funktionen. Über automatisierte externe Defibrillatoren ..................11 Indikationen ............................11 Kontraindikationen ..........................11 Terminologie ............................12 Über den LIFEPAK CR2 Defibrillator ....................13 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 11: Über Automatisierte Externe Defibrillatoren

    Herzstillstand führen können. Indikationen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für die Verwendung an Patienten ab dem zweiten Lebensjahr bei einem Herz-Kreislauf-Stillstand indiziert. Folgende Kriterien müssen erfüllt sein: Der Patient ist nicht ansprechbar (bewusstlos), es liegt keine normale Atmung vor und es sind keine Anzeichen für eine Kreislauftätigkeit (z.
  • Seite 12: Terminologie

    B. Kammerflimmern. Anwender In diesem Handbuch die Person, die einem Patienten mit Herzstillstand Hilfe leistet. Wird synonym auch als „Helfer“ bezeichnet. Kammerflimmern Ein lebensbedrohlicher chaotischer Herzrhythmus. Ventrikuläre Tachykardie Ein schneller, vom Ventrikel ausgehender Herzrhythmus. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 13: Über Den Lifepak Cr2 Defibrillator

    Kapitel 1 | Einführung Über den LIFEPAK CR2 Defibrillator Der LIFEPAK CR2 Defibrillator wurde für die Verwendung innerhalb und außerhalb einer stationären Umgebung entwickelt. Voll- und halbautomatische Modelle stehen zur Verfügung. Nach dem Anbringen der Klebeelektroden analysiert das vollautomatische Modell den Herzrhythmus und gibt ohne Zutun des Helfers einen Schock ab, falls ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird.
  • Seite 14: Funktionen Und Merkmale

    Versorgung zu leisten. ClearVoice™ Technologie Die ClearVoice Technologie mit adaptiver Lautstärkenregelung wurde speziell für tragbare medizinische Geräte entwickelt. Bei dieser Technologie wird berücksichtigt, wie das menschliche Gehör Sprachanweisungen in echten Situationen der Herzstillstandsbehandlung, etwa in Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 15: Zusätzliche Funktionen Für Vernetzte Geräte

    Defibrillator eingeschaltet wird. Software-Updates Eine E-Mail-Benachrichtigung wird gesendet, wenn ein Software-Update verfügbar ist. Software- Updates können direkt vom LIFELINKcentral AED-Programm-Manager oder LIFENET System installiert werden. Aktualisierte Gebrauchsanweisungen können auch heruntergeladen werden. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 16: Aed-Ereignisübertragungen

    Geräts oder wenn die Übertragung manuell eingeleitet wird. AED-Positionsgeber Wenn ein LIFEPAK CR2 Defibrillator von seinem vorgesehenen Standort weg bewegt wird und eine Mobilfunkverbindung zum LIFELINKcentral AED-Programm-Manager oder LIFENET System besteht, wird eine E-Mail-Benachrichtigung gesendet. Auf Wunsch kann der Defibrillator angewiesen werden, einen Piepton abzugeben und seinen etwaigen Standort zu melden.
  • Seite 17: Kapitel 2 Sicherheitsinformationen

    Kapitel 2 Sicherheitsinformationen Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb des LIFEPAK CR2 Defibrillators. Machen Sie sich mit all diesen Begriffen und Warnhinweisen vertraut. Begriffe ..............................19 Allgemeine Gefahren- und Warnhinweise ................... 19 Symbole .............................. 22 ©2019 Physio-Control, Inc.
  • Seite 19: Begriffe

    Der Defibrillator gibt bis zu 360 Joule elektrischer Energie ab. Wenn die Schockabgabe nicht gemäß den visuellen und akustischen Anweisungen des Defibrillators erfolgt, kann diese elektrische Energie schwerwiegende Verletzungen verursachen oder zum Tod führen. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 20: Stromschlag- Oder Brandgefahr

    Bedienung des Geräts in der Nähe von Kautern, Diathermiegeräten, Sicherheitssystemen oder medizinischen Geräten, wie Röntgengeräten. Funksprechgeräte des Notrettungsdienstes sollten nicht schnell hintereinander ein- und ausgeschaltet werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an den technischen Kundendienst von Physio-Control. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 21 Tragbare Geräte zur Hochfrequenzkommunikation (HF) (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm an einem Teil des LIFEPAK CR2 Defibrillators, einschließlich der von Physio-Control angegebenen Kabel, verwendet werden. Kürzere Abstände können zu Leistungseinbußen führen. Mögliche elektrische Störeinflüsse Dieser Defibrillator sollte nicht neben oder auf anderen Geräten betrieben werden.
  • Seite 22: Symbole

    Nicht aus Naturkautschuklatex hergestellt Nicht MRT-sicher: Von Magnetresonanztomographie (MRT)-Geräten fernhalten Angezeigtes Verfallsdatum: JJJJ-MM-TT (auf den Elektroden] Verfallsdatum: JJJJ-MM-TT (auf der Batterie) Batterie nicht wiederaufladen Lithium-Mangandioxid-Batterie Defibrillationsgeschützter Anwendungsteil vom Typ BF Empfohlene Lagertemperatur: 15 bis 25 °C Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 23 Zeigt an, dass ein Produkt die einschlägigen australischen ACMA-Normen erfüllt. Intertek-Zertifizierung für Kanada und die Vereinigten Staaten. Durch Underwriters Laboratories anerkanntes Bauteilprüfsiegel für Kanada und die USA CE-Prüfsiegel nach anwendbaren EU-Richtlinien Hersteller Herstellungsdatum: JJJJ-MM-TT ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 24 Symbole SYMBOL BESCHREIBUNG Autorisierte EU-Vertretung Nur in den USA relevant Nur auf Verordnung eines Arztes Patienteninformationen siehe Website Menge Katalognummer Lot-Nummer (Chargencode) Seriennummer Teilenummer Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 25: Kapitel 3 Erste Schritte

    Kapitel 3 Erste Schritte Dieser Abschnitt enthält einen Überblick über den LIFEPAK CR2 Defibrillator und beschreibt, wie der Defibrillator für die Verwendung vorbereitet wird. Der Defibrillator muss entsprechend dieser Anweisungen aufgestellt werden. Auspacken und Inspektion des LIFEPAK CR2 Defibrillators .............. 27 Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator ................
  • Seite 27: Auspacken Und Inspektion Des Lifepak Cr2 Defibrillators

    Überprüfen Sie das Seriennummernetikett im Batteriefach, um festzustellen, ob der Defibrillator über die Funktion zur drahtlosen Kommunikation (WLAN oder Mobilfunk) verfügt. Weitere Informationen erhalten Sie unter Über den LIFEPAK CR2 Defibrillator (auf Seite 13). Suchen Sie nach der Seriennummer des Defibrillators wie unten gezeigt und notieren Sie sie hier.
  • Seite 28 Stellen Sie sicher, dass die grüne Bereitschaftsanzeige blinkt. Die Bereitschaftsanzeige blinkt alle 6 Sekunden durch eine kleine Öffnung oben in der Abdeckung. Eine blinkende Bereitschaftsanzeige bedeutet, dass der LIFEPAK CR2 Defibrillator einsatzbereit ist. Überprüfen Sie die Lautsprecher. Öffnen Sie die Abdeckung und vergewissern Sie sich, dass die Sprachanweisungen hörbar sind.
  • Seite 29: Mögliche Reduzierung Der Batterielebensdauer

    Bei jedem Öffnen der Abdeckung wird der Defibrillator eingeschaltet und seine Batterie beansprucht. Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator Der Defibrillator sollte an einem gut sichtbaren und häufig besuchten Ort platziert werden. Empfehlenswert sind beispielsweise Aufstell- oder Anbringungsorte in der Nähe von bereits vorhandenen Notfallausrüstungen wie Feuerlöschern oder Erste-Hilfe-Kästen.
  • Seite 30: Mögliche Brand- Oder Explosionsgefahr

    Sie sobald wie möglich eine neue Batterie ein, um einen Energieverlust während der Patientenversorgung zu vermeiden. Hinweis: Wenn die Bereitschaftsanzeige nicht leuchtet, ertönt alle 15 Minuten ein Warnton. Die Warntonoption kann ausgeschaltet werden. Weitere Informationen finden Sie unter Setupoptionen (auf Seite 113). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 31: Bedienelemente Und Funktionen Im Innern

    LIFELINKcentral AED-Programm-Manager (auf Seite 43) oder dem LIFENET System (auf Seite 61). Batteriefach Setzen Sie die LIFEPAK CR2 Lithiumbatterie in das Batteriefach, bis sie einrastet. Das Seriennummernetikett befindet sich im Batteriefach. Nehmen Sie die Batterie heraus, um die Seriennummer abzulesen.
  • Seite 32 Gibt Sprachanweisungen und Töne aus. Geräuschsensor Der Geräuschsensor überwacht den Geräuschpegel der Umgebung, während der Defibrillator verwendet wird. Der Defibrillator passt dann automatisch die Lautstärke der Sprachanweisungen an, sodass diese deutlich zu hören sind. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 33: Kapitel 4 Verwendung Des Defibrillators

    Dieses Kapitel enthält Informationen und Anweisungen zum Gebrauch des Defibrillators bei einem Patienten mit Herzstillstand. Warn- und Vorsichtshinweise ......................35 Vorgehensweise bei plötzlichem Herzstillstand .................. 36 Zusätzliche Schulungsressourcen ...................... 40 Tipps zur Fehlerbehebung ........................41 ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 35: Warn- Und Vorsichtshinweise

    Ausgetrocknete oder beschädigte Klebeelektroden können bei der Defibrillation einen elektrischen Funkenüberschlag und Hautverbrennungen beim Patienten verursachen. Ziehen Sie erst unmittelbar vor dem Einsatz am roten Handgriff, um die Elektroden zu öffnen. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 36: Mögliche Geräteschäden

    Beim Öffnen des Defibrillators geben Sprachanweisungen klar verständliche, schrittweise Anweisungen zur Behandlung eines Herzstillstandpatienten. Eine vollständige Liste der Sprachanweisungen finden Sie unter „Sprachanweisungen“. Grundlegende Schritte für die Verwendung des LIFEPAK CR2 Defibrillators Zur Behandlung eines plötzlichen Herzstillstands mithilfe des Defibrillators gehen Sie wie folgt vor: Schütteln Sie an den Schultern des Patienten und...
  • Seite 37 Hinweis: In Japan wird der Kinder-Modus für Kinder unter 6 Jahren empfohlen. Ziehen Sie am roten Handgriff, um die Klebeelektroden freizulegen. Ziehen Sie an den Schlaufen der Klebeelektroden, um die Klebeelektroden von der Ablage abzuziehen. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 38 SCHOCK WIRD AUTOMATISCH ABGEGEBEN hören. Der Defibrillator wird automatisch einen Schock ohne erforderliches Eingreifen abgeben. Während der Abgabe eines Schocks darf der Patient nicht berührt werden. Befolgen Sie weiterhin die Sprachanweisungen, ganz gleich, welches Modell Sie haben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 39: Spezielle Gebrauchsanweisung Für Junge Kinder

    Der Rettungsdienst kann die Klebeelektroden ggf. vom Defibrillator trennen und an einen anderen Defibrillator mit kompatiblen Kabeln anschließen. Ziehen Sie zum Trennen der Klebeelektroden das Elektrodenkabel direkt aus dem Defibrillator und schließen Sie die Abdeckung, um den Defibrillator auszuschalten. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 40: Maßnahmen Nach Der Verwendung Des Defibrillators

    Verwendung und Instandhaltung des Defibrillators. Physio-Control hat zudem ein Schulungsgerät für Übungszwecke im Angebot. Das LIFEPAK CR2 Trainingsgerät ist dem LIFEPAK CR2 Defibrillator nachempfunden, gibt jedoch keine Schocks ab. Das Trainingsgerät wird empfohlen, damit Anwender die Verwendung des LIFEPAK CR2 Defibrillators bei nachgestellten Herzstillstandsituationen üben können.
  • Seite 41: Tipps Zur Fehlerbehebung

    Wenn keine Gerätedeckels (nach dem Ersatzbatterie zur Verfügung Einschalten) keine steht, bestellen Sie sofort Sprachanweisungen oder eine neue Batterie. Signaltöne aus. Ausfall des Lautsprechersystems • Wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungspersonal. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 42 Defibrillator eingeführt ist. Die Umgebungstemperatur ist zu • Betreiben Sie den niedrig oder zu hoch. Defibrillator in einem Temperaturbereich von 0 bis 50 °C. Defibrillator-Selbsttest • Wenden Sie sich an fehlgeschlagen qualifiziertes Wartungspersonal. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 43: Kapitel 5 Lifelinkcentral Aed-Programm-Manager

    Verbindung über WLAN ........................50 Verbindung mit dem Mobilfunknetz ....................51 Verbindung über USB ......................... 52 Bestätigung des AED-Status online ....................53 Aktualisieren von Setupoptionen und Software .................. 54 Tipps zur Fehlerbehebung ........................59 ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 45: Überblick

    Zahlreiche Gesundheitseinrichtungen verfügen bereits über LIFENET Systemkonten zur Steuerung ihrer Geräte. Wenn Ihre Einrichtung über ein LIFENET Systemkonto verfügt, dann können Sie weitere Anweisungen zur Nutzung des LIFENET Systems zur Steuerung Ihres LIFEPAK CR2 AED (Automatisierter externer Defibrillator) dem LIFENET System (auf Seite 61) entnehmen.
  • Seite 46: Anmelden An Ihr Konto

    Schocks während eines Herzstillstandereignisses an Notfallteams übermittelt werden. Diese Information kann dabei helfen, die Notfallteams auf die Ankunft vorzubereiten. Wenn Ihr LIFEPAK CR2 Defibrillator über WLAN oder Mobilfunk mit dem LIFELINKcentral AED-Programm-Manager verbunden ist, kann Physio-Control System-Diagnoseinformationen von Ihrem Gerät aufzeichnen. Diese Informationen werden zur Optimierung der Geräteleistung verwendet.
  • Seite 47: Einrichtung Einer Wlan-Verbindung

    Kapitel 5 | LIFELINKcentral AED-Programm-Manager Einrichtung einer WLAN-Verbindung Der LIFEPAK CR2 Defibrillator kann entweder mit WLAN-Funktion oder mit WLAN- und Mobilfunkfunktion bestellt werden. Physio-Control empfiehlt, alle LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion mit einem WLAN-Netzwerk einzurichten, auch wenn der Defibrillator über eine Mobilfunkfunktion verfügt.
  • Seite 48 . Wenn dies nicht der Fall ist, klicken Sie auf KONFIGURIEREN SCHLIESSEN 10. Starten Sie eine Drahtlosverbindung, um die WLAN-Einstellungen und die WLAN-Verbindung zu testen, wie unter Initialisierung einer Drahtlosverbindung (auf Seite 49) beschrieben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 49: Initialisierung Einer Drahtlosverbindung

    Sie die Option Verbindung über HERGESTELLT WLAN (auf Seite 50) auf. Wenn Sie die Sprachanweisung MOBILE VERBINDUNG WIRD hören, rufen Sie die Option Verbindung mit HERGESTELLT dem Mobilfunknetz (auf Seite 51) auf. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 50: Verbindung Über Wlan

    Hinweis: Falls Sie hören, ist die VERBINDUNG ZUM WLAN-NETZ KANN NICHT HERGESTELLT WERDEN Signalstärke an Ihrem Standort für eine Verbindung des AED mit dem WLAN-Netzwerk möglicherweise nicht ausreichend. Platzieren Sie den AED näher am WLAN-Zugangspunkt, nachdem Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 51: Verbindung Mit Dem Mobilfunknetz

    Falls möglich, platzieren Sie den AED an einem anderen Ort und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an den Physio-Control- Kundendienst. Regionsspezifische Telefonnummern finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Kundendienst-Kontaktliste. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 52: Verbindung Über Usb

    Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto ein. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB- Kabel mit dem Computer zu verbinden.
  • Seite 53: Bestätigung Des Aed-Status Online

    BEREIT Händler vor Ort. Melden Sie sich bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto an. Rufen Sie die Seite auf und vergewissern Sie sich, dass der Status Ihres Geräts AUSRÜSTUNG in Grün angezeigt wird. BEREIT ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 54: Aktualisieren Von Setupoptionen Und Software

    Sie unter Aktualisieren von Setupoptionen oder Software mithilfe einer USB-Verbindung (auf Seite 56). Aktualisieren von Setupoptionen oder Software mithilfe einer Drahtlosverbindung Hinweis: Alle von Ihnen angegebenen Updates werden auf alle LIFEPAK CR2 Geräte an Ihrem Standort angewendet. Updates angeben Melden Sie sich mit Ihren Anmeldedaten bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto an.
  • Seite 55 Physio-Control-Kundendienst, wenn die Bereitschaftsanzeige nicht blinkt. Hinweis: Wenn der AED zum Herunterladen der Updates eine WLAN-Verbindung verwendet, jedoch ebenfalls über eine Mobilfunkfunktion verfügt, so testet er die Mobilfunkverbindung, bevor er sich abschaltet. Schließen Sie die Abdeckung. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 56: Aktualisieren Von Setupoptionen Oder Software Mithilfe Einer Usb- Verbindung

    Diese Methode kann bei Bedarf auch auf Geräten mit der Funktion zur drahtlosen Kommunikation verwendet werden. • Alle von Ihnen angegebenen Updates werden auf alle LIFEPAK CR2 Geräte an Ihrem Standort angewendet. Melden Sie sich mit Ihren Anmeldedaten bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto an.
  • Seite 57 Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto ein. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden.
  • Seite 58: Updates Überprüfen

    Wählen Sie das Symbol aus . Wenn der Status SOFTWARE UND SETUPOPTIONEN ist, waren die Updates für alle Geräte an diesem Standort erfolgreich. Klicken Sie AKTUELL für zusätzliche Informationen auf das Hilfe-Symbol in der rechten oberen Bildschirmecke. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 59: Tipps Zur Fehlerbehebung

    Kontaktieren Sie den Physio-Control- Kundendienst oder den für Sie zuständigen autorisierten Händler vor Ort, wenn Sie Hilfe benötigen. Regionsspezifische Telefonnummern finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Kundendienst-Kontaktliste oder auf www.physio- control.com. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 61: Kapitel 6 Lifenet System

    Verbindung über WLAN ........................69 Verbindung mit dem Mobilfunknetz ....................70 Verbindung über USB ......................... 71 Bestätigung des AED-Status online ....................72 Aktualisieren von Setupoptionen und Software .................. 73 Tipps zur Fehlerbehebung ........................78 ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 63: Überblick

    Zahlreiche Gesundheitseinrichtungen verfügen bereits über LIFENET Systemkonten zur Steuerung ihrer Geräte. Wenn Ihre Einrichtung über ein LIFENET Systemkonto verfügt, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Kapitel zur Steuerung Ihres LIFEPAK CR2 AED (Automatisierter externer Defibrillator). Wenn Ihre Einrichtung noch nicht über ein LIFENET Systemkonto verfügt, dann wurde bei Ihrer Bestellung des LIFEPAK CR2 AED ein LIFELINKcentral AED-Programm-Manager-Konto für Sie...
  • Seite 64 Funktionen Hinweise: Wenn Ihr LIFEPAK CR2 Defibrillator über WLAN mit dem LIFENET System verbunden ist, können Ereignisinformationen wie Herzrhythmus und abgegebene Schocks während eines Herzstillstandereignisses an Notfallteams übermittelt werden. Diese Information kann dabei helfen, die Notfallteams auf die Ankunft vorzubereiten.
  • Seite 65: Anmelden An Ihr Konto

    Administrator Ihrer Einrichtung nach den Anmeldedaten und melden Sie sich bei Ihrem LIFENET Systemkonto an. Einrichtung einer WLAN-Verbindung Der LIFEPAK CR2 Defibrillator kann entweder mit WLAN-Funktion oder mit WLAN- und Mobilfunkfunktion bestellt werden. Physio-Control empfiehlt, alle LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion mit einem WLAN-Netzwerk einzurichten, auch wenn der Defibrillator über eine Mobilfunkfunktion verfügt.
  • Seite 66 . Wenn dies nicht der Fall ist, klicken Sie auf KONFIGURIEREN SCHLIESSEN 10. Starten Sie eine Drahtlosverbindung, um die WLAN-Einstellungen und die WLAN-Verbindung zu testen, wie unter Initialisierung einer Drahtlosverbindung (auf Seite 67) beschrieben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 67: Initialisierung Einer Drahtlosverbindung

    Sie die Option Verbindung über HERGESTELLT WLAN (auf Seite 69) auf. Wenn Sie die Sprachanweisung MOBILE VERBINDUNG WIRD hören, rufen Sie die Option Verbindung mit HERGESTELLT dem Mobilfunknetz (auf Seite 70) auf. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 68 Sprachanweisungen begonnen haben, müssen Sie die beiden Tasten innerhalb von 10 Sekunden drücken. Überschreiten Sie diese Zeitspanne, fährt der AED wie im Falle eines Herzstillstands fort. Um den Schritt zu wiederholen, schließen Sie die Abdeckung und öffnen Sie sie erneut. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 69: Verbindung Über Wlan

    Platzieren Sie den AED näher am WLAN-Zugangspunkt, nachdem gehört haben, und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie GERÄT WIRD ABGESCHALTET Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an den Physio-Control-Kundendienst. Regionsspezifische Telefonnummern finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Kundendienst-Kontaktliste. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 70: Verbindung Mit Dem Mobilfunknetz

    Falls möglich, platzieren Sie den AED an einem anderen Ort und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an den Physio-Control- Kundendienst. Regionsspezifische Telefonnummern finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Kundendienst-Kontaktliste. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 71: Verbindung Über Usb

    Sie den USB-Anschluss verwenden. Das USB-Kabel muss USB-Typ 2.0 A männlich zu Micro-B sein. Ein passendes USB-Kabel ist im Lieferumfang des Defibrillators enthalten. Hinweis: Bei LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion wird die USB-Verbindung auch verwendet, um die WLAN-Netzwerkeinstellungen in den AED zu laden. Weitere Informationen finden Sie unter Einrichtung einer WLAN-Verbindung (auf Seite 65).
  • Seite 72: Bestätigung Des Aed-Status Online

    Ihren autorisierten Händler vor Ort. Melden Sie sich bei Ihrem LIFENET Systemkonto an. Ziehen Sie die Registerkarte herunter. MEIN NETZWERK Rufen Sie die Seite auf und vergewissern Sie sich, dass der Gerätestatus GERÄTE BEREIT angezeigt wird. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 73: Aktualisieren Von Setupoptionen Und Software

    Version aus. SOFTWAREVERSION d. Wählen Sie den gewünschten Satz an Setupoptionen aus, um: • die Einstellungen auf ein aktuelles LIFEPAK CR2 Gerät zu importieren • die Einstellungen eines bestehenden Profils in das LIFENET System zu importieren • Verwenden von Standardeinstellung...
  • Seite 74 AED startet neu. Während der Durchführung eines Selbsttests gibt NEUSTART der AED 1–2 Minuten lang keine Informationen aus. Anschließend hören Sie oder WLAN-VERBINDUNG WIRD HERGESTELLT MOBILE VERBINDUNG WIRD HERGESTELLT Hinweis: Die Bereitschaftsanzeige blinkt erst, wenn die Updates abgeschlossen sind. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 75: Updates Überprüfen

    Version aus. SOFTWAREVERSION d. Wählen Sie den gewünschten Satz an Setupoptionen aus, um: • die Einstellungen auf ein aktuelles LIFEPAK CR2 Gerät zu importieren • die Einstellungen eines bestehenden Profils in das LIFENET System zu importieren • Verwenden von Standardeinstellung...
  • Seite 76 Beim Öffnen des LIFENET Device Agent werden Sie zur Eingabe Ihrer Anmeldedaten für das LIFENET System aufgefordert. Geben Sie den gleichen Anmeldenamen und das gleiche Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFENET Systemkonto ein. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 77 Kapitel 6 | LIFENET System 10. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden. 11. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, lädt der AED alle Updates herunter, die Sie in Ihrem Konto angegeben haben.
  • Seite 78: Tipps Zur Fehlerbehebung

    • Kontaktieren Sie den Physio-Control- Kundendienst oder den für Sie zuständigen autorisierten Händler vor Ort, wenn Sie Hilfe benötigen. Regionsspezifische Telefonnummern finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Kundendienst-Kontaktliste oder auf www.physio- control.com. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 79: Kapitel 7 Pflege Des Defibrillators

    Instandhaltung der Batterie ......................... 85 Lagerung des Defibrillators ......................... 86 Reinigung des Defibrillators ........................ 87 Wartungsbedarf ..........................87 Lebensdauer ............................88 Wiederverwertung ..........................88 Zubehörteile, Verbrauchs- und Schulungsmaterialien ................ 89 Garantieinformationen ......................... 89 ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 81: Sicherstellen Der Einsatzbereitschaft

    Die Durchführung von wiederholten sicherheitstechnischen Kontrollen (STK) von Medizinprodukten ist in Deutschland und Österreich in Paragraph 6 der Verordnung über das Betreiben von Medizinprodukten (MPBetreibV) geregelt. Die Durchführung von STK für den LIFEPAK CR2 Defibrillator (§6 MPBetreibV – Teil 1) wird von Physio-Control nicht empfohlen.
  • Seite 82 Sie die beiden Tasten innerhalb von 10 Sekunden drücken. Überschreiten Sie diese Zeitspanne, fährt der AED wie im Falle eines Herzstillstands fort. Um den Schritt zu wiederholen, schließen Sie die Abdeckung und öffnen Sie sie erneut. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 83: Austausch Der Elektroden

    ENTFERNEN DER ALTEN ELEKTRODENABLAGE: Drücken Sie die Clips an den vorderen Ecken der Elektrodenablage ein und heben Sie sie an. Ziehen Sie die Elektrodenablage nach oben und aus dem Defibrillator heraus. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 84 Folie gestützt ist. Durch Drücken auf die Mitte der Ablage kann die Versiegelung beschädigt werden, was zum Austrocknen der Elektroden führt. Entsorgen Sie die alte Elektrodenablage gemäß der Beschreibung unter Wiederverwertung (auf Seite 88) Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 85: Mögliche Hautverbrennungen Und Unwirksame Energieabgabe

    Befolgen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Richtlinien zur Maximierung der Batterielebensdauer und Batterieleistung. Verwenden Sie ausschließlich Batterien von Physio-Control, die für die Verwendung mit dem LIFEPAK CR2 Defibrillator vorgesehen sind. Verwenden Sie keine anderen Batterien. Wenn die Bereitschaftsanzeige nicht blinkt, ist die Batterie möglicherweise schwach. Weitere Informationen zum Feststellen, ob die Batterie schwach ist, finden Sie unter Sicherstellen der Einsatzbereitschaft (auf Seite 81).
  • Seite 86: Explosionsgefahr, Brandgefahr Oder Gefahr Von Schädlichen Gasen

    Hinweis: Eine dauerhafte Lagerung bei höheren Temperaturen in diesem Bereich führt zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie und der Elektroden. Mögliche Brand- oder Explosionsgefahr Lagern Sie den Defibrillator nicht in Gegenwart entflammbarer Gase oder in direktem Kontakt mit entflammbaren Stoffen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 87: Reinigung Des Defibrillators

    Versuchen Sie nicht, den Defibrillator zu zerlegen. Der Defibrillator enthält keine Komponenten, die vom Bediener gewartet werden können. Zudem können die Komponenten unter hoher Spannung stehen. Bei Wartungs- oder Reparaturbedarf wenden Sie sich bitte an autorisiertes Wartungspersonal. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 88: Lebensdauer

    Lebensdauer Lebensdauer Die erwartete Lebensdauer des LIFEPAK CR2 Defibrillators beträgt 8 Jahre. Wiederverwertung Führen Sie das Gerät und seine Zubehörteile nach Ablauf der Nutzungslebensdauer der Wiederverwertung zu. Weder dieses Produkt noch die dazugehörenden Batterien dürfen im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Vor der Entsorgung des Geräts müssen die Batterien aus dem Gerät entfernt und separat entsorgt werden.
  • Seite 89: Zubehörteile, Verbrauchs- Und Schulungsmaterialien

    LIFEPAK CR2 Gerätehandgriff 11512-000002 USB-Kabel 21300-008143 LIFEPAK CR2 Trainingsgerät 11250-000114 LIFEPAK CR2 Tragetasche für das Trainingsgerät 11260-000049 Garantieinformationen Kontaktieren Sie Ihren Physio-Control-Vertreter oder besuchen Sie www.physio-control.com für eine ausführliche Garantieerklärung. Hinweis: Wenn das Sicherheitsetikett beschädigt ist oder fehlt, kann die Garantie verfallen.
  • Seite 91: Anhang A Spezifikationen

    Anhang A Spezifikationen In diesem Anhang sind die Spezifikationen und Leistungsmerkmale zum LIFEPAK CR2 Defibrillator und zu den Batterien enthalten. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 93: Spezifikationen

    Energie: 15 % der Nennenergieleistung an 25–175 Ohm. Spezifizierte Energieabgabe Die spezifizierte Energieabgabe ist die nominale, auf der Energieeinstellung und der Patientenimpedanz basierende abgegebene Energie, wie in der nachstehenden Darstellung definiert. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 94: Impulsform Und Gemessene Parameter

    Hinweis: Das vollautomatische Gerät kann eine Schockabgabe nicht abbrechen, nachdem das Shock Advisory System einen Schock empfohlen hat. Das halbautomatische Gerät bricht die Schockabgabe ab, wenn die -Taste nicht innerhalb von 15 Sekunden gedrückt SCHOCK wird. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 95: Datenübertragung

    -30 °C bis 60 °C (max. 1 Woche lang) Höhe -382 bis 4572 Meter über dem Meeresspiegel Relative Luftfeuchtigkeit 5 bis 95 % (nicht kondensierend) Eindringen von IP55 nach IEC 60529 Flüssigkeiten und Festkörpern ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 96 1 Stunde Stimulationsdauer Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C Langzeitlagertemperatur 15 °C bis 25 °C Kurzzeitlagertemperatur -30 °C bis 60 °C für bis zu 1 Woche Höhe -382 bis 4572 Meter über dem Meeresspiegel Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 97: Anhang B Überblick Über Die Klinische Erprobung Der Defibrillation

    Anhang B Überblick über die klinische Erprobung der Defibrillation Dieser Anhang enthält den Überblick über die klinische Erprobung der Defibrillation und mögliche Nebenwirkungen. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 99: Überblick Über Die Klinische Erprobung: Monophasische Gegenüber Biphasischer Impulsform: Krankenhausstudie

    1 Higgins SL, Herre JM, Epstein AE, Greer, SG, Freidman PL, Gleva ML, Porterfield JG, Chapman FW, Finkel ES, Schmitt PW, Nova RC, Greene HL. A Comparison of Biphasic and Monophasic Shocks for External Defibrillation. Prehospital Emergency Care 2000;4(4):305-313 ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 100: Überblick Über Die Klinische Erprobung: Monophasische Gegenüber Biphasischer Impulsform: Studie Außerhalb Des Krankenhauses

    Es wurde kein Unterschied in Bezug auf den sekundären Endpunkt, die Beendigung des VF nach 5 Sekunden (RR 1,07, 95 % CI: 0,99–1,11) und im Hinblick auf das Überleben bis zur Entlassung aus dem Krankenhaus (RR 0,73, 95 % CI: 0,31–1,70) festgestellt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 101 2 Van Alem AP, Chapman FW, Lank P, Hart AAM, Koster RW. A prospective, randomised and blinded comparison of first shock success of monophasic and biphasic waveforms in out-of-hospital cardiac arrest. Resuscitation 2003;58(1):17-24. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 102: Überblick Über Die Klinische Erprobung: Pädiatrische Defibrillation - Tierstudie

    Nachweis der Sicherheit und Wirksamkeit der Therapie im Kinder-Modus. Methoden Der LIFEPAK CR2 Defibrillator erzeugt dieselbe Impulsform bei der Behandlung von Erwachsenen und Kindern, obwohl die Pulsamplitude die niedrigeren Energieniveaueinstellungen widerspiegelt. Der Artikel von Killingsworth beschreibt die Prüfung mit Schocks, die vom LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor erzeugt werden.
  • Seite 103 Schocks während jedes Experiments die Myocardfunktion dieser kleinen Tiere bemerkenswert stabil war. Diese Studie zeigt, dass mit der biphasischen Impulsform, wie sie beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und LIFEPAK CR2 Defibrillator verwendet wird, ein großer Sicherheitsfaktor zwischen der zur Defibrillation benötigten Dosis und der schädlichen Dosis besteht.
  • Seite 104: Mögliche Unerwünschte Wirkungen

    Übertrag eines Schocks auf eine anwesende Person durch Patientenkontakt während des Defibrillationsschocks • Interaktion mit Herzschrittmachern • Hautverbrennungen im Bereich der Elektrodenplatzierung • Allergische Dermatitis aufgrund von Empfindlichkeit gegenüber Materialien, die für die Elektrodenkonstruktion verwendet werden • Geringfügiger Hautausschlag Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 105: Anhang C Sprachanweisungen

    Anhang C Sprachanweisungen In diesem Anhang ist eine Liste mit Sprachanweisungen enthalten, die vom LIFEPAK CR2 Defibrillator verwendet werden. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 107: Sprachaufforderungen

    Modell). Blinkende Taste drücken Weist den Anwender an, die -Taste zu drücken, um SCHOCK den Defibrillationsschock abzugeben (nur beim halbautomatischen Modell). Schock abgegeben Das Gerät hat erfolgreich einen Defibrillationsschock abgegeben. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 108 AUF LEBENSZEICHEN ÜBERPRÜFEN Wenn keine normale Atmung Bietet geeignete Anweisungen für den Anwender, wenn der erkennbar ist . . . Patient nicht atmet. Hinweis: Auf norwegischen Geräten lautet diese Anweisung WENN KEINE LEBENSZEICHEN VORHANDEN SIND Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 109 Bei dem Versuch, eine Verbindung zum LIFELINKcentral AED-Programm-Manager oder LIFENET-System herzustellen, ist ein Fehler aufgetreten. Übertragung abgeschlossen Das Gerät hat die Übertragung auf den LIFELINKcentral AED-Programm-Manager oder das LIFENET System abgeschlossen. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 110 Informiert den Anwender darüber, dass er einige Minuten warten muss, bis die Updates abgeschlossen sind. Neustart Informiert den Anwender, dass das Softwareupdate abgeschlossen ist und das Gerät neu gestartet wird. Gerät wird abgeschaltet Informiert den Anwender, dass das Gerät abgeschaltet wird. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 111: Anhang D Setupoptionen Für Den Defibrillator

    Anhang D Setupoptionen für den Defibrillator In diesem Anhang werden die auf dem LIFEPAK CR2 Defibrillator anpassbaren Betriebseinstellungen beschrieben. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 113: Setupoptionen

    Anhang D | Setupoptionen für den Defibrillator Setupoptionen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator verfügt über mehrere Betriebseinstellungen (Setupoptionen). Zu diesen Setupoptionen zählen unter anderem die Einstellungen für Defibrillationsenergiesequenzen, die Einstellungen für HLW-Protokolle und die Spracheinstellungen. Diese Setupoptionen werden in diesem Anhang beschrieben.
  • Seite 114 Energieeinstellungen des Defibrillators erhöht. Wenn „Flexible Energie“ deaktiviert ist, wird das Energieniveau entsprechend den Energieeinstellungen des Defibrillators erhöht, und zwar unabhängig vom Ergebnis der Herzrhythmusauswertung, die zwischen den Defibrillationsschocks erfolgt. Die Auswahlmöglichkeiten sind oder Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 115 Die Auswahlmöglichkeiten für Norwegen sind „None“ (Keine) und „Check for Signs of Life“ (Auf Lebenszeichen überprüfen). Die Standardeinstellung lautet „Check for Signs of Life“ (Auf Lebenszeichen überprüfen). Die Standardeinstellung für Belgien, Dänemark, Finnland, Island, Luxemburg, Niederlande, Norwegen und Schweden ist 30:2 Herzdruckmassagen:Atemspenden. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 117: Anhang E Shock Advisory System

    Anhang E Shock Advisory System In diesem Anhang werden die Grundfunktionen des Shock Advisory System™ beschrieben. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 119: Überblick

    Anhang E | Shock Advisory System Überblick Das Shock Advisory System (SAS™) ist ein im LIFEPAK CR2 Defibrillator integriertes System zur Auswertung von EKGs und gibt Empfehlungen aus, ob ein Defibrillationsschock abgegeben werden sollte oder nicht. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Kurven ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser Kammertachykardie potenziell lebensrettende Therapiemaßnahmen ergreifen.
  • Seite 120: Erfassungs- Und Anmerkungsmethode

    Tachykardien bei pulslosen Patienten, die während der präklinischen Verwendung der LIFEPAK 5 Defibrillatoren durch den Rettungsdienst aufgezeichnet wurden. Von ausgewählten EKG- Segmenten wurden Stichproben gesammelt und der EKG-Rhythmus von Fachärzten klassifiziert. Jedes EKG-Segment dauert 5 Sekunden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 121: Zusammenfassung Des Leistungsberichts Zum Shock Advisory System (Defibrillations-Beratungs-System)

    C. Zusammenfassung des Leistungsberichts zum Shock Advisory System (Defibrillations-Beratungs-System) Die Ergebnisse der Tests mit den SAS und Physio-Control Test-Sets im LIFEPAK CR2 Defibrillator sind nachstehend im Kontext mit den Anforderungen der Norm IEC 60601-2-4 und den Empfehlungen der American Heart Association aufgeführt.
  • Seite 122 Normaler Sinusrhythmus > 99 % Erfüllt Sonstige QRS > 95 % Erfüllt Asystolie > 95 % Erfüllt Grenzfall Feines VF Nur Bericht > 40 % defibrilliert Sonstige VT Nur Bericht > 20 % defibrilliert Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 123 Situationen, in denen Bewegungen sich nicht vermeiden lassen. Der Helfer sollte jedoch nach Möglichkeit versuchen, die Ursache der Bewegungen zu beheben, um die Wahrscheinlichkeit für das Auftreten von Artefakten im EKG zu minimieren. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 124: Definitionen Und Referenzen

    Essential Performance of Cardiac Defibrillators: 2010 Zitiert aus Abschnitt 201.107, "Requirements for Rhythm Recognition Detector," International Electrotechnical Association, IEC 60601-2-4, Medical Electrical Equipment – Part 2-4: Particular Requirements for the Basic Safety and Essential Performance of Cardiac Defibrillators: 2010. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 125: Anhang F Leitlinien Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Anhang F Leitlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieser Anhang enthält die Richtlinie und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Kompatibilität. ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 127: Elektromagnetische Emissionen

    Elektromagnetische Emissionen Tabelle 6 Richtlinien und Herstellererklärung zu elektromagnetischen Emissionen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
  • Seite 128: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Umgebung bedient wird, die in den folgenden Tabellen spezifiziert wird. Tabelle 7 Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden...
  • Seite 129: Schutzabstände

    18,07 MHz bis 18,17 MHz; 21,0 MHz bis 21,4 MHz; 24,89 MHz bis 24,99 MHz; 28,0 MHz bis 29,7 MHz und 50,0 MHz bis 54,0 MHz. Schutzabstände Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten HF-Störgrößen vorgesehen. Der Käufer oder der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er den Mindestabstand von 30 cm zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern)
  • Seite 130: Spezifikationen Zur Drahtlosen Kommunikation

    Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation Tabelle 9 Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation Der LIFEPAK CR2 Defibrillator erfüllt die folgenden Spezifikationen für drahtlose Übertragung und drahtlosen Empfang gemäß IEC 60601-1-2. IEEE-Protokoll Mittelfrequenz Modulationsart Bandbreite Effektive Effektive 802.11 (MHz) (MHz)
  • Seite 131: Mobilfunkspezifikationen

    Anhang F | Leitlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Mobilfunkspezifikationen Tabelle 11 Mobilfunkspezifikationen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator erfüllt die folgenden Spezifikationen für Funkübertragung und Empfang gemäß IEC 60601-1-2. Protokoll zur Frequenz Modulationsart Bandbreite Effektive Effektive drahtlosen (MHz) Strahlungsleistung Strahlungsleistung Kommunikation (mW) (dbm)
  • Seite 133: Stichwortverzeichnis

    Leistung • 121 Angaben zu Latex • 22 Anmelden an Ihr Konto • 46, 65 Funktionen • 45, 63 Auspacken und Inspektion des LIFEPAK CR2 Funktionen und Merkmale • 14 Defibrillators • 27 Äußere Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen • 30 Austausch der Elektroden •...
  • Seite 134 Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation • Sprachanweisungen • 105 Sprachaufforderungen • 107 Standort, Defibrillator • 29 Nachverfolgung des Geräts • 4 Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator • Symbole • 22 Pflege des Defibrillators • 79 Physio-Control Test-Set • 120 Terminologie • 12 Textkonventionen •...
  • Seite 135 Wiederverwertung • 88 WLAN, Verbindung mit • 47 WLAN-Kommunikation • 130 Zubehörteile, Verbrauchs- und Schulungsmaterialien • 89 Zusätzliche Funktionen für vernetzte Geräte • 15 Zusätzliche Schulungsressourcen • 40 Zweisprachiges Modell • 15 ©2019 Physio-Control, Inc. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
  • Seite 138 Physio-Control gehört nun zu Stryker. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort oder unter www.physio-control.com Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE P.O. Box 97006 Redmond, WA 98073-9706 USA Tel.: 425.867.4000 Fax: 425.867.4121 www.physio-control.com Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 USA Stryker European Operations B.V.

Inhaltsverzeichnis