Wichtige Informationen Geräteregistrierung Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.physio-control.com. Damit stellen Sie sicher, dass Sie über Produktaktualisierungen informiert werden. Textkonventionen In dieser Gebrauchsanweisung werden zur Anzeige von Beschriftungen oder Sprachanweisungen bestimmte Textzeichen verwendet (beispielsweise wie für die Schaltfläche GROSSBUCHSTABEN oder die Anweisung SPRACHE PATIENTEN NICHT BERÜHREN Physio-Control oder ihre Tochtergesellschaften sind Inhaber, Nutzer oder Antragsteller der...
Allgemeine Gefahren- und Warnhinweise ..................19 Symbole ............................22 Kapitel 3 Erste Schritte Auspacken und Inspektion des LIFEPAK CR2 Defibrillators ............27 Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator ................29 Bedienelemente, Hinweissymbole und Beschriftungen ..............30 Kapitel 4 Verwendung des Defibrillators Warn- und Vorsichtshinweise ......................
Seite 6
Überblick über die klinische Erprobung: Monophasische gegenüber biphasischer Impulsform: Studie außerhalb des Krankenhauses ..................100 Überblick über die klinische Erprobung: Pädiatrische Defibrillation – Tierstudie ......102 Mögliche unerwünschte Wirkungen ..................... 104 Anhang C Sprachanweisungen Sprachaufforderungen ......................... 107 Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Herzstillstand führen können. Indikationen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für die Verwendung an Patienten ab dem zweiten Lebensjahr bei einem Herz-Kreislauf-Stillstand indiziert. Folgende Kriterien müssen erfüllt sein: Der Patient ist nicht ansprechbar (bewusstlos), es liegt keine normale Atmung vor und es sind keine Anzeichen für eine Kreislauftätigkeit (z.
B. Kammerflimmern. Anwender In diesem Handbuch die Person, die einem Patienten mit Herzstillstand Hilfe leistet. Wird synonym auch als „Helfer“ bezeichnet. Kammerflimmern Ein lebensbedrohlicher chaotischer Herzrhythmus. Ventrikuläre Tachykardie Ein schneller, vom Ventrikel ausgehender Herzrhythmus. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Kapitel 1 | Einführung Über den LIFEPAK CR2 Defibrillator Der LIFEPAK CR2 Defibrillator wurde für die Verwendung innerhalb und außerhalb einer stationären Umgebung entwickelt. Voll- und halbautomatische Modelle stehen zur Verfügung. Nach dem Anbringen der Klebeelektroden analysiert das vollautomatische Modell den Herzrhythmus und gibt ohne Zutun des Helfers einen Schock ab, falls ein defibrillierbarer Rhythmus erkannt wird.
Versorgung zu leisten. ClearVoice™ Technologie Die ClearVoice Technologie mit adaptiver Lautstärkenregelung wurde speziell für tragbare medizinische Geräte entwickelt. Bei dieser Technologie wird berücksichtigt, wie das menschliche Gehör Sprachanweisungen in echten Situationen der Herzstillstandsbehandlung, etwa in Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Geräts oder wenn die Übertragung manuell eingeleitet wird. AED-Positionsgeber Wenn ein LIFEPAK CR2 Defibrillator von seinem vorgesehenen Standort weg bewegt wird und eine Mobilfunkverbindung zum LIFELINKcentral AED-Programm-Manager oder LIFENET System besteht, wird eine E-Mail-Benachrichtigung gesendet. Auf Wunsch kann der Defibrillator angewiesen werden, einen Piepton abzugeben und seinen etwaigen Standort zu melden.
Bedienung des Geräts in der Nähe von Kautern, Diathermiegeräten, Sicherheitssystemen oder medizinischen Geräten, wie Röntgengeräten. Funksprechgeräte des Notrettungsdienstes sollten nicht schnell hintereinander ein- und ausgeschaltet werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an den technischen Kundendienst von Physio-Control. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 21
Tragbare Geräte zur Hochfrequenzkommunikation (HF) (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm an einem Teil des LIFEPAK CR2 Defibrillators, einschließlich der von Physio-Control angegebenen Kabel, verwendet werden. Kürzere Abstände können zu Leistungseinbußen führen. Mögliche elektrische Störeinflüsse Dieser Defibrillator sollte nicht neben oder auf anderen Geräten betrieben werden.
Nicht aus Naturkautschuklatex hergestellt Nicht MRT-sicher: Von Magnetresonanztomographie (MRT)-Geräten fernhalten Angezeigtes Verfallsdatum: JJJJ-MM-TT (auf den Elektroden] Verfallsdatum: JJJJ-MM-TT (auf der Batterie) Batterie nicht wiederaufladen Lithium-Mangandioxid-Batterie Defibrillationsgeschützter Anwendungsteil vom Typ BF Empfohlene Lagertemperatur: 15 bis 25 °C Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 24
Symbole SYMBOL BESCHREIBUNG Autorisierte EU-Vertretung Nur in den USA relevant Nur auf Verordnung eines Arztes Patienteninformationen siehe Website Menge Katalognummer Lot-Nummer (Chargencode) Seriennummer Teilenummer Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Kapitel 3 Erste Schritte Dieser Abschnitt enthält einen Überblick über den LIFEPAK CR2 Defibrillator und beschreibt, wie der Defibrillator für die Verwendung vorbereitet wird. Der Defibrillator muss entsprechend dieser Anweisungen aufgestellt werden. Auspacken und Inspektion des LIFEPAK CR2 Defibrillators .............. 27 Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator ................
Überprüfen Sie das Seriennummernetikett im Batteriefach, um festzustellen, ob der Defibrillator über die Funktion zur drahtlosen Kommunikation (WLAN oder Mobilfunk) verfügt. Weitere Informationen erhalten Sie unter Über den LIFEPAK CR2 Defibrillator (auf Seite 13). Suchen Sie nach der Seriennummer des Defibrillators wie unten gezeigt und notieren Sie sie hier.
Seite 28
Stellen Sie sicher, dass die grüne Bereitschaftsanzeige blinkt. Die Bereitschaftsanzeige blinkt alle 6 Sekunden durch eine kleine Öffnung oben in der Abdeckung. Eine blinkende Bereitschaftsanzeige bedeutet, dass der LIFEPAK CR2 Defibrillator einsatzbereit ist. Überprüfen Sie die Lautsprecher. Öffnen Sie die Abdeckung und vergewissern Sie sich, dass die Sprachanweisungen hörbar sind.
Bei jedem Öffnen der Abdeckung wird der Defibrillator eingeschaltet und seine Batterie beansprucht. Standortwahl für den LIFEPAK CR2 Defibrillator Der Defibrillator sollte an einem gut sichtbaren und häufig besuchten Ort platziert werden. Empfehlenswert sind beispielsweise Aufstell- oder Anbringungsorte in der Nähe von bereits vorhandenen Notfallausrüstungen wie Feuerlöschern oder Erste-Hilfe-Kästen.
Sie sobald wie möglich eine neue Batterie ein, um einen Energieverlust während der Patientenversorgung zu vermeiden. Hinweis: Wenn die Bereitschaftsanzeige nicht leuchtet, ertönt alle 15 Minuten ein Warnton. Die Warntonoption kann ausgeschaltet werden. Weitere Informationen finden Sie unter Setupoptionen (auf Seite 113). Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
LIFELINKcentral AED-Programm-Manager (auf Seite 43) oder dem LIFENET System (auf Seite 61). Batteriefach Setzen Sie die LIFEPAK CR2 Lithiumbatterie in das Batteriefach, bis sie einrastet. Das Seriennummernetikett befindet sich im Batteriefach. Nehmen Sie die Batterie heraus, um die Seriennummer abzulesen.
Seite 32
Gibt Sprachanweisungen und Töne aus. Geräuschsensor Der Geräuschsensor überwacht den Geräuschpegel der Umgebung, während der Defibrillator verwendet wird. Der Defibrillator passt dann automatisch die Lautstärke der Sprachanweisungen an, sodass diese deutlich zu hören sind. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Beim Öffnen des Defibrillators geben Sprachanweisungen klar verständliche, schrittweise Anweisungen zur Behandlung eines Herzstillstandpatienten. Eine vollständige Liste der Sprachanweisungen finden Sie unter „Sprachanweisungen“. Grundlegende Schritte für die Verwendung des LIFEPAK CR2 Defibrillators Zur Behandlung eines plötzlichen Herzstillstands mithilfe des Defibrillators gehen Sie wie folgt vor: Schütteln Sie an den Schultern des Patienten und...
Seite 38
SCHOCK WIRD AUTOMATISCH ABGEGEBEN hören. Der Defibrillator wird automatisch einen Schock ohne erforderliches Eingreifen abgeben. Während der Abgabe eines Schocks darf der Patient nicht berührt werden. Befolgen Sie weiterhin die Sprachanweisungen, ganz gleich, welches Modell Sie haben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Verwendung und Instandhaltung des Defibrillators. Physio-Control hat zudem ein Schulungsgerät für Übungszwecke im Angebot. Das LIFEPAK CR2 Trainingsgerät ist dem LIFEPAK CR2 Defibrillator nachempfunden, gibt jedoch keine Schocks ab. Das Trainingsgerät wird empfohlen, damit Anwender die Verwendung des LIFEPAK CR2 Defibrillators bei nachgestellten Herzstillstandsituationen üben können.
Seite 42
Defibrillator eingeführt ist. Die Umgebungstemperatur ist zu • Betreiben Sie den niedrig oder zu hoch. Defibrillator in einem Temperaturbereich von 0 bis 50 °C. Defibrillator-Selbsttest • Wenden Sie sich an fehlgeschlagen qualifiziertes Wartungspersonal. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Zahlreiche Gesundheitseinrichtungen verfügen bereits über LIFENET Systemkonten zur Steuerung ihrer Geräte. Wenn Ihre Einrichtung über ein LIFENET Systemkonto verfügt, dann können Sie weitere Anweisungen zur Nutzung des LIFENET Systems zur Steuerung Ihres LIFEPAK CR2 AED (Automatisierter externer Defibrillator) dem LIFENET System (auf Seite 61) entnehmen.
Schocks während eines Herzstillstandereignisses an Notfallteams übermittelt werden. Diese Information kann dabei helfen, die Notfallteams auf die Ankunft vorzubereiten. Wenn Ihr LIFEPAK CR2 Defibrillator über WLAN oder Mobilfunk mit dem LIFELINKcentral AED-Programm-Manager verbunden ist, kann Physio-Control System-Diagnoseinformationen von Ihrem Gerät aufzeichnen. Diese Informationen werden zur Optimierung der Geräteleistung verwendet.
Kapitel 5 | LIFELINKcentral AED-Programm-Manager Einrichtung einer WLAN-Verbindung Der LIFEPAK CR2 Defibrillator kann entweder mit WLAN-Funktion oder mit WLAN- und Mobilfunkfunktion bestellt werden. Physio-Control empfiehlt, alle LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion mit einem WLAN-Netzwerk einzurichten, auch wenn der Defibrillator über eine Mobilfunkfunktion verfügt.
Seite 48
. Wenn dies nicht der Fall ist, klicken Sie auf KONFIGURIEREN SCHLIESSEN 10. Starten Sie eine Drahtlosverbindung, um die WLAN-Einstellungen und die WLAN-Verbindung zu testen, wie unter Initialisierung einer Drahtlosverbindung (auf Seite 49) beschrieben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Hinweis: Falls Sie hören, ist die VERBINDUNG ZUM WLAN-NETZ KANN NICHT HERGESTELLT WERDEN Signalstärke an Ihrem Standort für eine Verbindung des AED mit dem WLAN-Netzwerk möglicherweise nicht ausreichend. Platzieren Sie den AED näher am WLAN-Zugangspunkt, nachdem Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto ein. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB- Kabel mit dem Computer zu verbinden.
Sie unter Aktualisieren von Setupoptionen oder Software mithilfe einer USB-Verbindung (auf Seite 56). Aktualisieren von Setupoptionen oder Software mithilfe einer Drahtlosverbindung Hinweis: Alle von Ihnen angegebenen Updates werden auf alle LIFEPAK CR2 Geräte an Ihrem Standort angewendet. Updates angeben Melden Sie sich mit Ihren Anmeldedaten bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto an.
Diese Methode kann bei Bedarf auch auf Geräten mit der Funktion zur drahtlosen Kommunikation verwendet werden. • Alle von Ihnen angegebenen Updates werden auf alle LIFEPAK CR2 Geräte an Ihrem Standort angewendet. Melden Sie sich mit Ihren Anmeldedaten bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto an.
Seite 57
Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFELINKcentral-Konto ein. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden.
Wählen Sie das Symbol aus . Wenn der Status SOFTWARE UND SETUPOPTIONEN ist, waren die Updates für alle Geräte an diesem Standort erfolgreich. Klicken Sie AKTUELL für zusätzliche Informationen auf das Hilfe-Symbol in der rechten oberen Bildschirmecke. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Zahlreiche Gesundheitseinrichtungen verfügen bereits über LIFENET Systemkonten zur Steuerung ihrer Geräte. Wenn Ihre Einrichtung über ein LIFENET Systemkonto verfügt, befolgen Sie die Anweisungen in diesem Kapitel zur Steuerung Ihres LIFEPAK CR2 AED (Automatisierter externer Defibrillator). Wenn Ihre Einrichtung noch nicht über ein LIFENET Systemkonto verfügt, dann wurde bei Ihrer Bestellung des LIFEPAK CR2 AED ein LIFELINKcentral AED-Programm-Manager-Konto für Sie...
Seite 64
Funktionen Hinweise: Wenn Ihr LIFEPAK CR2 Defibrillator über WLAN mit dem LIFENET System verbunden ist, können Ereignisinformationen wie Herzrhythmus und abgegebene Schocks während eines Herzstillstandereignisses an Notfallteams übermittelt werden. Diese Information kann dabei helfen, die Notfallteams auf die Ankunft vorzubereiten.
Administrator Ihrer Einrichtung nach den Anmeldedaten und melden Sie sich bei Ihrem LIFENET Systemkonto an. Einrichtung einer WLAN-Verbindung Der LIFEPAK CR2 Defibrillator kann entweder mit WLAN-Funktion oder mit WLAN- und Mobilfunkfunktion bestellt werden. Physio-Control empfiehlt, alle LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion mit einem WLAN-Netzwerk einzurichten, auch wenn der Defibrillator über eine Mobilfunkfunktion verfügt.
Seite 66
. Wenn dies nicht der Fall ist, klicken Sie auf KONFIGURIEREN SCHLIESSEN 10. Starten Sie eine Drahtlosverbindung, um die WLAN-Einstellungen und die WLAN-Verbindung zu testen, wie unter Initialisierung einer Drahtlosverbindung (auf Seite 67) beschrieben. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 68
Sprachanweisungen begonnen haben, müssen Sie die beiden Tasten innerhalb von 10 Sekunden drücken. Überschreiten Sie diese Zeitspanne, fährt der AED wie im Falle eines Herzstillstands fort. Um den Schritt zu wiederholen, schließen Sie die Abdeckung und öffnen Sie sie erneut. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Falls möglich, platzieren Sie den AED an einem anderen Ort und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an den Physio-Control- Kundendienst. Regionsspezifische Telefonnummern finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Kundendienst-Kontaktliste. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Sie den USB-Anschluss verwenden. Das USB-Kabel muss USB-Typ 2.0 A männlich zu Micro-B sein. Ein passendes USB-Kabel ist im Lieferumfang des Defibrillators enthalten. Hinweis: Bei LIFEPAK CR2 Defibrillatoren mit WLAN-Funktion wird die USB-Verbindung auch verwendet, um die WLAN-Netzwerkeinstellungen in den AED zu laden. Weitere Informationen finden Sie unter Einrichtung einer WLAN-Verbindung (auf Seite 65).
Ihren autorisierten Händler vor Ort. Melden Sie sich bei Ihrem LIFENET Systemkonto an. Ziehen Sie die Registerkarte herunter. MEIN NETZWERK Rufen Sie die Seite auf und vergewissern Sie sich, dass der Gerätestatus GERÄTE BEREIT angezeigt wird. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Version aus. SOFTWAREVERSION d. Wählen Sie den gewünschten Satz an Setupoptionen aus, um: • die Einstellungen auf ein aktuelles LIFEPAK CR2 Gerät zu importieren • die Einstellungen eines bestehenden Profils in das LIFENET System zu importieren • Verwenden von Standardeinstellung...
Seite 74
AED startet neu. Während der Durchführung eines Selbsttests gibt NEUSTART der AED 1–2 Minuten lang keine Informationen aus. Anschließend hören Sie oder WLAN-VERBINDUNG WIRD HERGESTELLT MOBILE VERBINDUNG WIRD HERGESTELLT Hinweis: Die Bereitschaftsanzeige blinkt erst, wenn die Updates abgeschlossen sind. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Version aus. SOFTWAREVERSION d. Wählen Sie den gewünschten Satz an Setupoptionen aus, um: • die Einstellungen auf ein aktuelles LIFEPAK CR2 Gerät zu importieren • die Einstellungen eines bestehenden Profils in das LIFENET System zu importieren • Verwenden von Standardeinstellung...
Seite 76
Beim Öffnen des LIFENET Device Agent werden Sie zur Eingabe Ihrer Anmeldedaten für das LIFENET System aufgefordert. Geben Sie den gleichen Anmeldenamen und das gleiche Kennwort wie bei der Anmeldung bei Ihrem LIFENET Systemkonto ein. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 77
Kapitel 6 | LIFENET System 10. Sobald der LIFENET Device Agent installiert wurde und ausgeführt wird, werden Sie aufgefordert, den LIFEPAK CR2 Defibrillator über das dem AED beiliegende oder ein vergleichbares USB-Kabel mit dem Computer zu verbinden. 11. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, lädt der AED alle Updates herunter, die Sie in Ihrem Konto angegeben haben.
• Kontaktieren Sie den Physio-Control- Kundendienst oder den für Sie zuständigen autorisierten Händler vor Ort, wenn Sie Hilfe benötigen. Regionsspezifische Telefonnummern finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Kundendienst-Kontaktliste oder auf www.physio- control.com. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Die Durchführung von wiederholten sicherheitstechnischen Kontrollen (STK) von Medizinprodukten ist in Deutschland und Österreich in Paragraph 6 der Verordnung über das Betreiben von Medizinprodukten (MPBetreibV) geregelt. Die Durchführung von STK für den LIFEPAK CR2 Defibrillator (§6 MPBetreibV – Teil 1) wird von Physio-Control nicht empfohlen.
Seite 82
Sie die beiden Tasten innerhalb von 10 Sekunden drücken. Überschreiten Sie diese Zeitspanne, fährt der AED wie im Falle eines Herzstillstands fort. Um den Schritt zu wiederholen, schließen Sie die Abdeckung und öffnen Sie sie erneut. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 84
Folie gestützt ist. Durch Drücken auf die Mitte der Ablage kann die Versiegelung beschädigt werden, was zum Austrocknen der Elektroden führt. Entsorgen Sie die alte Elektrodenablage gemäß der Beschreibung unter Wiederverwertung (auf Seite 88) Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Befolgen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Richtlinien zur Maximierung der Batterielebensdauer und Batterieleistung. Verwenden Sie ausschließlich Batterien von Physio-Control, die für die Verwendung mit dem LIFEPAK CR2 Defibrillator vorgesehen sind. Verwenden Sie keine anderen Batterien. Wenn die Bereitschaftsanzeige nicht blinkt, ist die Batterie möglicherweise schwach. Weitere Informationen zum Feststellen, ob die Batterie schwach ist, finden Sie unter Sicherstellen der Einsatzbereitschaft (auf Seite 81).
Hinweis: Eine dauerhafte Lagerung bei höheren Temperaturen in diesem Bereich führt zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie und der Elektroden. Mögliche Brand- oder Explosionsgefahr Lagern Sie den Defibrillator nicht in Gegenwart entflammbarer Gase oder in direktem Kontakt mit entflammbaren Stoffen. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Lebensdauer Lebensdauer Die erwartete Lebensdauer des LIFEPAK CR2 Defibrillators beträgt 8 Jahre. Wiederverwertung Führen Sie das Gerät und seine Zubehörteile nach Ablauf der Nutzungslebensdauer der Wiederverwertung zu. Weder dieses Produkt noch die dazugehörenden Batterien dürfen im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Vor der Entsorgung des Geräts müssen die Batterien aus dem Gerät entfernt und separat entsorgt werden.
LIFEPAK CR2 Gerätehandgriff 11512-000002 USB-Kabel 21300-008143 LIFEPAK CR2 Trainingsgerät 11250-000114 LIFEPAK CR2 Tragetasche für das Trainingsgerät 11260-000049 Garantieinformationen Kontaktieren Sie Ihren Physio-Control-Vertreter oder besuchen Sie www.physio-control.com für eine ausführliche Garantieerklärung. Hinweis: Wenn das Sicherheitsetikett beschädigt ist oder fehlt, kann die Garantie verfallen.
Hinweis: Das vollautomatische Gerät kann eine Schockabgabe nicht abbrechen, nachdem das Shock Advisory System einen Schock empfohlen hat. Das halbautomatische Gerät bricht die Schockabgabe ab, wenn die -Taste nicht innerhalb von 15 Sekunden gedrückt SCHOCK wird. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 96
1 Stunde Stimulationsdauer Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C Langzeitlagertemperatur 15 °C bis 25 °C Kurzzeitlagertemperatur -30 °C bis 60 °C für bis zu 1 Woche Höhe -382 bis 4572 Meter über dem Meeresspiegel Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Es wurde kein Unterschied in Bezug auf den sekundären Endpunkt, die Beendigung des VF nach 5 Sekunden (RR 1,07, 95 % CI: 0,99–1,11) und im Hinblick auf das Überleben bis zur Entlassung aus dem Krankenhaus (RR 0,73, 95 % CI: 0,31–1,70) festgestellt. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Nachweis der Sicherheit und Wirksamkeit der Therapie im Kinder-Modus. Methoden Der LIFEPAK CR2 Defibrillator erzeugt dieselbe Impulsform bei der Behandlung von Erwachsenen und Kindern, obwohl die Pulsamplitude die niedrigeren Energieniveaueinstellungen widerspiegelt. Der Artikel von Killingsworth beschreibt die Prüfung mit Schocks, die vom LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor erzeugt werden.
Seite 103
Schocks während jedes Experiments die Myocardfunktion dieser kleinen Tiere bemerkenswert stabil war. Diese Studie zeigt, dass mit der biphasischen Impulsform, wie sie beim LIFEPAK 12 Defibrillator/Monitor und LIFEPAK CR2 Defibrillator verwendet wird, ein großer Sicherheitsfaktor zwischen der zur Defibrillation benötigten Dosis und der schädlichen Dosis besteht.
Übertrag eines Schocks auf eine anwesende Person durch Patientenkontakt während des Defibrillationsschocks • Interaktion mit Herzschrittmachern • Hautverbrennungen im Bereich der Elektrodenplatzierung • Allergische Dermatitis aufgrund von Empfindlichkeit gegenüber Materialien, die für die Elektrodenkonstruktion verwendet werden • Geringfügiger Hautausschlag Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 108
AUF LEBENSZEICHEN ÜBERPRÜFEN Wenn keine normale Atmung Bietet geeignete Anweisungen für den Anwender, wenn der erkennbar ist . . . Patient nicht atmet. Hinweis: Auf norwegischen Geräten lautet diese Anweisung WENN KEINE LEBENSZEICHEN VORHANDEN SIND Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Seite 110
Informiert den Anwender darüber, dass er einige Minuten warten muss, bis die Updates abgeschlossen sind. Neustart Informiert den Anwender, dass das Softwareupdate abgeschlossen ist und das Gerät neu gestartet wird. Gerät wird abgeschaltet Informiert den Anwender, dass das Gerät abgeschaltet wird. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Anhang D | Setupoptionen für den Defibrillator Setupoptionen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator verfügt über mehrere Betriebseinstellungen (Setupoptionen). Zu diesen Setupoptionen zählen unter anderem die Einstellungen für Defibrillationsenergiesequenzen, die Einstellungen für HLW-Protokolle und die Spracheinstellungen. Diese Setupoptionen werden in diesem Anhang beschrieben.
Seite 114
Energieeinstellungen des Defibrillators erhöht. Wenn „Flexible Energie“ deaktiviert ist, wird das Energieniveau entsprechend den Energieeinstellungen des Defibrillators erhöht, und zwar unabhängig vom Ergebnis der Herzrhythmusauswertung, die zwischen den Defibrillationsschocks erfolgt. Die Auswahlmöglichkeiten sind oder Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Anhang E | Shock Advisory System Überblick Das Shock Advisory System (SAS™) ist ein im LIFEPAK CR2 Defibrillator integriertes System zur Auswertung von EKGs und gibt Empfehlungen aus, ob ein Defibrillationsschock abgegeben werden sollte oder nicht. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Kurven ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser Kammertachykardie potenziell lebensrettende Therapiemaßnahmen ergreifen.
Tachykardien bei pulslosen Patienten, die während der präklinischen Verwendung der LIFEPAK 5 Defibrillatoren durch den Rettungsdienst aufgezeichnet wurden. Von ausgewählten EKG- Segmenten wurden Stichproben gesammelt und der EKG-Rhythmus von Fachärzten klassifiziert. Jedes EKG-Segment dauert 5 Sekunden. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
C. Zusammenfassung des Leistungsberichts zum Shock Advisory System (Defibrillations-Beratungs-System) Die Ergebnisse der Tests mit den SAS und Physio-Control Test-Sets im LIFEPAK CR2 Defibrillator sind nachstehend im Kontext mit den Anforderungen der Norm IEC 60601-2-4 und den Empfehlungen der American Heart Association aufgeführt.
Seite 122
Normaler Sinusrhythmus > 99 % Erfüllt Sonstige QRS > 95 % Erfüllt Asystolie > 95 % Erfüllt Grenzfall Feines VF Nur Bericht > 40 % defibrilliert Sonstige VT Nur Bericht > 20 % defibrilliert Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Essential Performance of Cardiac Defibrillators: 2010 Zitiert aus Abschnitt 201.107, "Requirements for Rhythm Recognition Detector," International Electrotechnical Association, IEC 60601-2-4, Medical Electrical Equipment – Part 2-4: Particular Requirements for the Basic Safety and Essential Performance of Cardiac Defibrillators: 2010. Gebrauchsanweisung für den LIFEPAK CR2 Defibrillator...
Elektromagnetische Emissionen Tabelle 6 Richtlinien und Herstellererklärung zu elektromagnetischen Emissionen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden Umgebung zum Einsatz kommt.
Umgebung bedient wird, die in den folgenden Tabellen spezifiziert wird. Tabelle 7 Richtlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in der nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Käufer bzw. der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators muss sicherstellen, dass das Gerät in einer den Spezifikationen entsprechenden...
18,07 MHz bis 18,17 MHz; 21,0 MHz bis 21,4 MHz; 24,89 MHz bis 24,99 MHz; 28,0 MHz bis 29,7 MHz und 50,0 MHz bis 54,0 MHz. Schutzabstände Der LIFEPAK CR2 Defibrillator ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten HF-Störgrößen vorgesehen. Der Käufer oder der Anwender des LIFEPAK CR2 Defibrillators kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er den Mindestabstand von 30 cm zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern)
Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation Tabelle 9 Spezifikationen zur drahtlosen Kommunikation Der LIFEPAK CR2 Defibrillator erfüllt die folgenden Spezifikationen für drahtlose Übertragung und drahtlosen Empfang gemäß IEC 60601-1-2. IEEE-Protokoll Mittelfrequenz Modulationsart Bandbreite Effektive Effektive 802.11 (MHz) (MHz)
Anhang F | Leitlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit Mobilfunkspezifikationen Tabelle 11 Mobilfunkspezifikationen Der LIFEPAK CR2 Defibrillator erfüllt die folgenden Spezifikationen für Funkübertragung und Empfang gemäß IEC 60601-1-2. Protokoll zur Frequenz Modulationsart Bandbreite Effektive Effektive drahtlosen (MHz) Strahlungsleistung Strahlungsleistung Kommunikation (mW) (dbm)
Seite 138
Physio-Control gehört nun zu Stryker. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Physio-Control-Vertreter vor Ort oder unter www.physio-control.com Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE P.O. Box 97006 Redmond, WA 98073-9706 USA Tel.: 425.867.4000 Fax: 425.867.4121 www.physio-control.com Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 USA Stryker European Operations B.V.