Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B. Braun Aesculap Gebrauchsanweisung Seite 51

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
6.6
Čistenie/dezinfekcia
6.6.1
Konkrétne bezpečnostné pokyny k postupu čistenia
Poškodenie výrobku v dôsledku nesprávneho čistiaceho/dezinfekčného pros-
triedku!
Na čistenie povrchu používať schválený čistiaci/dezinfekčný prostriedok podľla
pokynov výrobcu.
UPOZORNENIE
Poškodenie výrobku použitím nevhodných čistiacich/dezinfekčných prostriedkov a/
alebo vysokých teplôt!
Čistiace a dezinfekčné prostriedky používajte podľa pokynov výrobcu,
– ktoré su schválené pre ušlachtilú oceľ.
UPOZORNENIE
– ktoré nepôsobia na zmäkčovadlá (napr. v silikóne).
Dodržiavajte údaje týkajúce sa koncentrácie, teploty a doby pôsobenia.
Neprekračujte maximálnu prípustnú teplotu čistenia 60 °C.
Motory/rukoväte nečistite ultrazvukom ani ich nevkladajte do kvapalín. Prenikajúcu tekutinu ihneď vypustiť, inak
vzniká riziko korózie a výpadku funkcií.
Náradie: Vykonajte čistenie ultrazvukom:
– ako efektívnu mechanickú podporu pre manuálne čistenie/dezinfekciu.
– na predčistenie výrobkov so zaschnutými zvyškami pred mechanickým čistením/dezinfekciou.
– ako integrovanú mechanickú podporu pri mechanickom čistení/dezinfekcii.
– na ďalšie čistenie výrobkov s neodstránenými zvyškami po mechanickom čistení.
6.6.2
Validované postupy čistenia a dezinfekcie
Validovaný proces
Osobitosti
Manuálne čistenie a
Otvorte spojku náradia a zatvorte ju.
dezinfekcia dezinfekč-
Fáza sušenia: Používať rúško bez zosilneného
nými obrúskami
miesta na priadzi
Rovná/zalomená
Dbajte na to, aby ste výrobok držali tak, že do
rukoväť micro-Line
jeho vnútra nemôže vniknúť žiadna voda, napr.
cez pripojené nadstavce. (Kvapalinu, ktorá
nedopatrením vnikla do nástroja, ihneď
odstráňte.)
Manuálne čistenie a
Jednorázová injekčná striekačka 20 ml
dezinfekcia dezinfekč-
Po použití opláchnite deionizovanou vodou.
nými obrúskami
Fáza sušenia: Používať rúško bez zosilneného
Striekacia dýza
miesta na priadzi alebo medicínsky stlačený
vzduch.
Manuálne čistenie
Jednorázová injekčná striekačka 20 ml
ultrazvukom a ponor-
Fáza sušenia: Používať rúško bez zosilneného
nou dezinfekciou
miesta na priadzi alebo medicínsky stlačený
náradie
vzduch.
Strojové alkalické čiste-
Zatvorte spojku náradia.
nie a tepelná dezinfek-
Rovná/zalomená rukoväť micro-Line Výrobok
cia
vložte do konzoly Eccos v správnej polohe.
Rovná/zalomená
Náradie/Striekacia dýza: Výrobok položiť na
rukoväť micro-Line
sieťový kôš vhodný na čistenie (zamedziť zvu-
Náradie/Striekacia
kovému tieňu).
dýza
6.7
Manuálne čistenie/dezinfekcia
Pred manuálnou dezinfekciou nechajte premývaciu vodu dostatočne odkvapkať z produktu, aby sa zabránilo zrie-
deniu roztoku dezinfekčného prostriedku.
Po manuálnom čistení/dezinfekcii vizuálne skontrolujte, či sa na viditeľných povrchoch nenachádzajú žiadne
zvyšky.
Ak je potrebné, opakujte čistiaci/dezinfekčný proces.
6.7.1
Manuálne čistenie a dezinfekcia dezinfekčnými obrúskami
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Čistenie
IT (studená)
II
Sušenie
IT
III
Dezinfekcia dezin-
-
fekčnými obrúskami
IV
Záverečné preplacho-
IT (studená)
vanie
V
Sušenie
IT
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
IT:
Izbová teplota
Fáza I
Opláchnite pod tečúcou vodou s vhodnou čistiacou kefou, kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas čistenia pohybujte.
Fáza II
Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky (napr. obrúsok, stlačený vzduch), pozri Validované
postupy čistenia a dezinfekcie.
Fáza III
Celý výrobok dôkladne vyutierajte jednorazovým dezinfekčným obrúskom.
Fáza IV
Dezinfikované plochy po uplinutí predpísanej reakčnej doby (najmenej 1 min) opláchnuť tečúcou deionizovanou
vodou.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Referencie
Kapitola Manuálne čistenie/
dezinfekcia a podkapitola:
Kapitola Manuálne čistenie
a dezinfekcia dezinfekčnými
obrúskami
Kapitola Manuálne čistenie/
dezinfekcia a podkapitola:
Kapitola Manuálne čistenie
a dezinfekcia dezinfekčnými
obrúskami
Kapitola Manuálne čistenie/
dezinfekcia a podkapitola:
Kapitola Manuálne čistenie
ultrazvukom a ponornou
dezinfekciou
Kapitola Strojové čistenie/dez-
infekcia a podkapitola:
Kapitola Strojové alkalické
čistenie a tepelná dezinfek-
cia
t
Konc.
Kvalita
Chémia
[%]
vody
[min]
-
-
PV
-
-
-
-
-
>1
-
-
Meliseptol HBV obrúsky
50 % propán-1-ol
0,5
-
DV
-
-
-
-
-
Fáza V
Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky (napr. obrúsok, stlačený vzduch), pozri Validované
postupy čistenia a dezinfekcie.
6.7.2
Manuálne čistenie ultrazvukom a ponornou dezinfekciou
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Čistenie ultrazvu-
IT (studená)
kom
II
Medzioplach
IT (studená)
III
Dezinfekcia
IT (studená)
IV
Záverečné pre-
IT (studená)
plachovanie
V
Sušenie
IT
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
IT:
Izbová teplota
*Doporučenia: BBraun Stabimed
Dbajte na informácie o vhodných čistiacich kefách a jednorázových injekčných striekačkách, pozri Validované
postupy čistenia a dezinfekcie.
Fáza I
Výrobok čistite v ultrazvukovom čistiacom kúpeli (frekvencia 35 kHz) po dobu najmenej 15 min. Pritom dbajte na
to, aby boli ponorené všetky prístupné povrchy a aby sa predišlo akustickému tieňu.
Výrobok čistite vhodnou čistiacou kefou v roztoku tak dlho, kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky.
Ak je vhodné, skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas čistenia pohybujte.
Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou, najmenej 5 krát.
Fáza II
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas oplachovania pohybujte.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza III
Nástroj úplne ponorte do dezinfekčného roztoku.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas dezinfikácie pohybujte.
Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát. Pritom
dbajte na to, aby boli namočené všetky prístupné povrchy.
Fáza IV
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas konečného oplachovania pohy-
bujte.
Lúmen premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza V
Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky (napr. obrúsok, stlačený vzduch), pozri Validované
postupy čistenia a dezinfekcie.
6.8
Strojové čistenie/dezinfekcia
Oznámenie
Čistiace a dezinfekčné zariadenie musí mať preukázateľnú účinnosť (napr. osvedčenie FDA alebo označenie CE podľa
DIN EN ISO 15883).
Oznámenie
Použité čistiace a dezinfekčné zariadenie musí byť pravidelne udržiavané a kontrolované.
6.8.1
Strojové alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia
Typ prístroja: Jednokomorový-čistiaci-/dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Predoplach
<25/77
II
Čistenie
55/131
III
Medzioplach
>10/50
IV
Tepelná dezinfekcia
90/194
V
Sušenie
-
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
*Doporučenia: BBraun Helimatic alkalický čistič
Po mechanickom čistení/dezinfekcii skontrolovať na viditeľné zvyšky.
6.9
Kontrola, údržba a skúška
Nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu.
Výrobok po každom čistení a dezinfekcii skontrolujte vzhľadom na: čistotu, funkčnosť a poškodenie.
Rukoväťmicro-Line pred sterilizáciou cca 1 sekundu prestreknite olejovým sprejom Aesculap STERILIT.GB600 s
adaptérom GB600810.
Skontrolujte poškodenia, nepravidelné zvuky počas chodu, nadmerné ohrievanie alebo príliš silné vibrácie
výrobku.
U nástroja skontrolujte odlomené, poškodené a tupé ostrie.
Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania.
Pri dlhšom nepoužívaní násadec podľa návodu vyčistite, ošetrite a uskladnite v suchu.
t
Konc.
Kvalita
Chémia
[%]
vody
[min]
>15
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
PV
-
15
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
DV
-
-
-
-
-
t
Kvalita
Chémia/Poznámka
vody
[min]
3
PV
-
10
DV
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniónové tenzidy
0,5 %-ný pracovný roztok
– pH ~ 11*
1
DV
-
5
DV
-
-
-
Podľa programu pre čistenie a dezinfek-
ciu zariadení

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis