Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Power Wheels G4901 Benutzerhandbuch Mit Aufbauanleitung Seite 71

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I AVVERTENZA
E PRECAUCIÓN
K ADVARSEL
P ATENÇÃO
I Usare il caricabatteria
solo in luoghi asciutti.
E Use el cargador sólo
en lugares secos.
K Brug kun opladeren
i tørre omgivelser.
P Utilizar o carregador
apenas em locais secos.
I I Fusibili Termici
La batteria Power Wheels 6 volt è dotata
di un fusibile termico incorporato. Il fusibile
termico è un dispositivo di sicurezza di
auto-resettaggio che "scatta" e disattiva
il veicolo nel caso fosse sovraccarico o in
condizioni di guida estreme. Quando un
fusibile "scatta", si resetta automaticamente
dopo circa 25 secondi il veicolo può così
riprendere le normali condizioni operative.
Per prevenire le disattivazioni ripetute,
non sovraccaricare il veicolo superando la
capacità di peso massima di 23 kg (50 lb.).
o utilizzandolo come traino. Evitare le
condizioni di guida estreme, come guidare
lungo pendenze in salita eccessive o pun-
tando oggetti fissi, che potrebbero bloccare
le ruote mentre il motore continua ad
essere alimentato.
Se un fusibile dovesse scattare ripetuta-
mente in condizioni di guida normali,
contattare il Servizio Clienti.
E Fusibles térmicos
La batería Power Wheels de 6 V que
viene con este producto tiene un fusible
térmico incorporado. Los fusibles térmicos
son dispositivos de seguridad de reposición
automática que se "bloquean" y detienen
automáticamente el funcionamiento del
vehículo si éste lleva demasiada carga
o si se las condiciones de conducción
son demasiado duras. Tras el "bloqueo",
el fusible vuelve a funcionar pasados unos
25 segundos y el vehículo reanuda su
funcionamiento normal. Para evitar que
el vehículo se detenga repetidamente de
manera automática, no remolque nada con
él ni lo cargue con más de 23 kg. Evite
la conducción en condiciones duras tales
como subir cuestas muy empinadas o
chocar con objetos estáticos. Esto puede
hacer que las ruedas dejen de girar mien-
tras se sigue transfiriendo energía al motor.
Si el fusible térmico de la batería se bloquea
continuamente cuando el vehículo se con-
duce en condiciones normales, póngase
en contacto con el servicio de atención
al cliente.
K Om sikringer
Power Wheels 6V-batteriet har en ind-
bygget sikring. Sikringen er en sikkerhed-
sanordning med automatisk nulstilling. Den
"springer" og standser automatisk køretøjet,
hvis køretøjet overbelastes, eller hvis
kørselsforholdene bliver for krævende.
Når sikringen er "sprunget", bliver den
automatisk nulstillet efter ca. 25 sekunder,
så køretøjet fungerer normalt igen. For at
undgå gentagne stop bør køretøjet ikke
belastes med mere end den maksimale
vægt på 23 kg, og køretøjet bør ikke trække
noget. Undgå krævende kørselsforhold som
f.eks. meget stejle skråninger, og undgå
at køre ind i faste forhindringer, som kan
standse hjulene, samtidig med at motor-
erne stadig forsynes med strøm. Sørg for,
at barnet standser køretøjet, når der skal
skiftes hastighed eller retning.
Hvis en sikring i et batteri springer mange
gange i træk under normale kørselsforhold,
kontaktes kundeservice.
P Acerca de Fusíveis Térmicos
A bateria Power Wheels de 6 volt está
equipada com um fusível térmico incorpo-
rado. O fusível térmico é um aparelho
que se activa, desligando o brinquedo
automaticamente se o veículo estiver
sobrecarregado ou se as condições de
condução forem demasiado severas.
Quando o fusível é activado, ele reinicia
automaticamente depois de aproximada-
mente 25 segundos e permite ao veículo
reiniciar o funcionamento normal. Para
evitar que o veículo se desligue automati-
camente repetidas vezes, não sobrecar-
regue o veículo excedendo 23 kg de
capacidade limite ou atrelando algo ao
veículo. São de evitar as condições de
condução severas, como subir a inclinações
pronunciadas ou chocar com objectos,
o que pode fazer com que as rodas
deixem de girar enquanto a energia
ainda está a ser fornecida aos motores.
Certifique-se de que a criança pára o veículo
antes de mudar de velocidade ou direcção.
71
I Note Importanti
•La batteria nuova deve restare sotto
carica per almeno 18 ore prima di usare
il veicolo la prima volta.
•E' consigliabile iniziare a caricare la
batteria prima di iniziare il montaggio
del veicolo nuovo.
•La batteria deve essere in posizione diritta
durante la carica.
•Il caricabatteria non è un giocattolo.
•Non cortocircuitare la batteria.
•Non occorre estrarre la batteria dal veicolo
per ricaricarla.
•Prima di ricaricare la batteria, esaminarne
l'involucro per eventuali crepe e altri
danni che potrebbero causare delle perdite
di acido solforico (elettrolita) durante la
ricarica. In caso di danno, non caricare la
batteria o usarla con il veicolo. L'acido
della batteria è molto corrosivo e può
causare seri danni alle superfici con cui
entra in contatto.
•Non ricaricare la batteria su superfici
(come i ripiani della cucina) che possono
essere danneggiate dall'acido contenuto
nella batteria. Prendere le dovute cautele
per proteggere la superficie su cui viene
ricaricata la batteria.
•Usare solo il caricabatteria Power
WheelsTipo H 6 Volt (230 VAC 50 Hz 12W
con un'uscita di 6 VDC 4.8W [800 mA]
per ricaricare la batteria ricaricabile Power
Wheels 6 volt.
•Se la batteria fosse vecchia e non
dovesse accettare la ricarica, non lasciarla
nel veicolo. Estrarre sempre le batterie
morte dal veicolo.
E Información importante
•Una batería nueva se debe cargar
durante al menos 18 horas antes de
usarla por primera vez.
•Se recomienda poner a cargar la batería
antes de empezar con el montaje del
vehículo.
•En el momento de cargarla, la batería
deberá estar en posición vertical.
•El cargador no es un juguete.
•No provoque cortocircuitos en la batería.
•No es necesario extraer del vehículo la
batería para cargarla.
•Antes de cargar la batería, compruebe que
la carcasa no tenga grietas ni otros daños
que puedan hacer que el ácido sulfúrico
(electrolitos) gotee durante el proceso.
Si se detecta algún daño, no cargue la
batería ni la use en el vehículo. El ácido
de la batería es muy corrosivo y puede
ocasionar daños graves a las superficies
con las que entre en contacto.
•No cargue la batería en una superficie que
se pueda dañar con el ácido (por ejemplo,
la encimera de la cocina). Tome las pre-
cauciones necesarias para proteger la
superficie donde vaya a cargar la batería.
•Para cargar la batería Power Wheels de
6 voltios, use únicamente un cargador
Power Wheels tipo H 6 (230 Vca,
50 Hz, 12 W con salida de 6 Vcc, 4,8 W
[800 mA]).
•Si la batería es vieja y no se puede cargar,
no la deje en el vehículo. Retire siempre la
batería del vehículo si está descargada.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Power Wheels G4901

Inhaltsverzeichnis