34
T Suuri aukko ylöspäin
M Stor åpning opp
s Stor öppning uppåt
R ªÂÁ¿ÏÔ ÕÓÔÈÁÌ· ∂¿Óˆ
T Mutka ylöspäin
M Bøy opp
s Böjen uppåt
R ∫·Ì‡ÏË ÚÔ˜
Ù· ¶¿Óˆ
T Ohjauspylväs
M Rattstamme
s Styrstång
R ∆ÈÌfiÓÈ
T Ratti
M Ratt
s Ratt
R ∫ÔÏfiÓ·
∆ÈÌÔÓÈÔ‡
T • Aseta ratti niin, että suuri aukko on ylöspäin.
• Aseta ohjauspylväs kuvan mukaisesti niin,
että sen mutka on ylöspäin.
• Työnnä ohjauspylväs ratin keskellä olevan
reiän läpi.
M • Plasser rattet slik at den store åpningen
vender opp.
• Plasser rattstammen slik at bøyen vender
opp, som vist på tegningen.
• Før rattstammen gjennom hullet i midten
av rattet.
s • Placera ratten med den stora öppningen
uppåt.
• Placera styrstången så att böjen är uppåt,
såsom bilden visar.
• Passa in styrstången genom mitthålet
i ratten.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ Ì ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ
¿ÓÔÈÁÌ· ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë
η̇ÏË Ó· Â›Ó·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ ÎÔÏfiÓ· ÙÈÌÔÓÈÔ‡ ̤۷ ·fi
ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡.
35
T 0,9 cm tuuman hattumutteri
M Kapselmutter (0,9)
s 0,9 huvmutter
R ∆˘ÊÏfi ¶·ÍÈÌ¿‰È 0,9
T Hattumutteri
T Ohjauspylväs
M Kapselmutter
M Rattstamme
s Huvmutter
s Styrstång
R ∆˘ÊÏfi
R ∫ÔÏfiÓ· ∆ÈÌÔÓÈÔ‡
¶·ÍÈÌ¿‰È
T • Sovita ohjauspylvään päähän 0,9 cm tuuman
musta hattumutteri.
• Naputa hattumutteri vasaralla kiinni
ohjauspylvääseen.
Vihjeitä:
- Toisen aikuisen apu voi olla tarpeen, jotta
saat osat pysymään oikeassa asennossa.
- Voit suojata alustaa asettamalla ohjaus-
pylvään alle laudanpätkän.
M • Fest en kapselmutter (0,9 cm) på enden
av rattstammen.
• Slå på kapselmutteren med en hammer
for å feste den godt til rattstammen.
Tips!
- Du trenger kanskje hjelp av en annen vok-
sen for å holde de to delene i riktig posisjon.
- Det kan være lurt å plassere rattstammen
på en plankebit for å beskytte underlaget
du monterer på.
s • Sätt en 0,9 cm-mutter med svart huvud
på änden av styrstången.
• Slå på muttern med en hammare för
att fästa den på styrstången.
Tips:
- Du kanske måste be en annan vuxen om
hjälp med att hålla de två delarna på plats.
- Det kan vara bra att sätta styrstången på
en träbit för att skydda underlaget.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·‡ÚÔ Ù˘ÊÏfi ·ÍÈÌ¿‰È
0,9 cm ÛÙÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ÎÔÏfiÓ·˜ ÙÈÌÔÓÈÔ‡.
• ÃÙ˘‹ÛÙ ÙÔ Ù˘ÊÏfi ·ÍÈÌ¿‰È Ì ¤Ó·
ÛÊ˘Ú›, ÒÛÙ ӷ ÙÔ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÛÙËÓ
ÎÔÏfiÓ· ÙÈÌÔÓÈÔ‡.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜:
- ÿÛˆ˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÂÓfi˜
‰Â‡ÙÂÚÔ˘ ÂÓ‹ÏÈη, ÁÈ· Ó· ÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ·˘Ù¿
Ù· ‰‡Ô ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙȘ ÛˆÛÙ¤˜ ı¤ÛÂȘ.
- ™ÎfiÈÌÔ Â›Ó·È Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÎÔÏfiÓ·
ÙÈÌÔÓÈÔ‡ Û ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ Í‡ÏÔ, ÒÛÙ ӷ
ÚÔÛٷهÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘.
145
36
0,9 cm
T Ohjauspylvään
taivutettu pää
M Bøyd ende av
rattstammen
s Styrstångens
böjda ända
R ∫·Ì‡ÏÔ ÕÎÚÔ
Ù˘ ∫ÔÏfiÓ·˜
∆ÈÌÔÓÈÔ‡
T • Pidä rattia niin, että suuri aukko on
ylöspäin, ja sovita ohjauspylvään taivutettu
pää tuulilasissa olevaan suureen reikään.
• Työnnä ohjauspylvään taivutettu pää vielä
auton lattiassa olevan pienen suorakul-
maisen aukon läpi.
M • Hold den store åpningen i rattet vendt
opp mens du fører den bøyde enden av
rattstammen ned gjennom det store hullet
i frontruten.
• Før den bøyde enden av rattstammen
videre gjennom den lille, rektangulære
åpningen i gulvet på karosseriet.
s • För in den böjda änden av styrstången
genom det stora hålet i vindrutan.
Observera att den stora rattöppningen
ska vara uppåt.
• Fortsätt att föra in den böjda änden av
styrstången genom det lilla rektangulära
hålet i golvet på karossen.
R • ªÂ ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡
ÚÔ˜ Ù· ¿ӈ, ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ Î·Ì‡ÏÔ
¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· οو Î·È Ì¤Û·
·fi ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ·ÚÌÚ›˙.
• ™˘Ó¯›ÛÙ ӷ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Î·Ì‡ÏÔ ¿ÎÚÔ
ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡, ̤۷ ·fi ÙÔ ÌÈÎÚfi,
ÔÚıÔÁÒÓÈÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô
ÙÔ˘ ·Ì·ÍÒÌ·ÙÔ˜.
T Suuri reikä
M Stort hull
s Stort hål
R ªÂÁ¿ÏÔ
ÕÓÔÈÁÌ·
T Tuulilasi
M Frontrute
s Vindruta
R ¶·ÚÌÚ›˙
T Pieni suorakulmainen
aukko
M Liten rektangulær
åpning
s Liten rektangulär
öppning
R ªÈÎÚfi √ÚıÔÁÒÓÈÔ
ÕÓÔÈÁÌ·