15
G Windshield
F Pare-brise
D Windschutzscheibe
N Voorruit
G Windshield Hinge
F Pivot d'articulation du pare-brise
D Windschutzscheibenscharnier
N Voorruitscharnier
G • Insert two #8 x 2 cm (
/
") screws
3
4
through the windshield hinge and into
the windshield.
• Tighten the screws.
F • Insérez deux vis n° 8 de 2 cm dans
le pivot d'articulation du pare-brise et
dans le pare-brise.
• Serrez les vis.
D • Zwei Nr. 8 x 2 cm Schrauben durch
das Windschutzscheibenscharnier und
in die Windschutzscheibe stecken.
• Die Schrauben festziehen.
N • Steek door de openingen in het voor-
ruitscharnier twee Nr. 8 x 2 cm schroeven
in de voorruit.
• Draai de schroeven vast.
G Fold around back edge
16
of windshield
F Pliez sur le bord arrière
du pare-brise
D Um die hintere Kante der
Windschutzscheibe falten
N Omvouwen om achterrand
van voorruit
G Back Edge of Windshield
F Bord arrière du pare-brise
D Hintere Kante der
Windschutzscheibe
N Achterrand van voorruit
G Dotted Line
F Ligne pointillée
G Label 2
D Gepunktete Linie
F Autocollant 2
N Stippellijn
D Aufkleber 2
N Sticker 2
G • Cut label #2 from the large label sheet.
• Position the windshield upright, as shown.
• Remove the backing and position the
label on the right side of the windshield,
as shown.
Hint: Align the dotted line on the label with
the back edge of the windshield.
• Fold the back end of the label around the
back edge of the windshield.
F • Découpez l'autocollant n° 2 sur la grande
feuille d'autocollants.
• Placez le pare-brise à l'endroit, tel qu'indiqué.
• Retirez le support de papier de l'autocollant
et placez ce dernier sur le côté droit du
pare-brise, tel qu'indiqué.
Conseil : alignez la ligne pointillée de
l'autocollant sur le bord arrière du pare-brise.
• Pliez l'extrémité arrière de l'autocollant sur
le bord arrière du pare-brise.
D • Aufkleber Nr. 2 aus dem großen Aufkle-
berbogen ausschneiden.
• Die Windschutzscheibe wie dargestellt
aufrecht hinstellen.
• Die Schutzfolie abziehen, und den Aufkleber
wie dargestellt auf der rechten Seite der
Windschutzscheibe anbringen.
Hinweis: Die gepunktete Linie des Aufklebers
nach der hinteren Kante der Windschutz-
scheibe ausrichten.
• Den hinteren Teil des Aufklebers um die
hintere Kante der Windschutzscheibe falten.
N • Knip sticker nr. 2 los van het grote stickervel.
• Houd de voorruit rechtop, zoals afgebeeld.
• Verwijder de achterkant van de sticker en
plak de sticker op de rechterkant van de
voorruit (zie afbeelding).
Tip: Zorg ervoor dat de stippellijn op de sticker
gelijk loopt met de achterrand van de voorruit.
• Vouw het deel van de sticker dat aan de
achterzijde van de voorruit moet worden
geplakt rond de achterrand van de voorruit.
17
G Windshield
F Pare-brise
D Windschutzscheibe
N Voorruit
G IMPORTANT! Insert side
tab into this slot FIRST.
F IMPORTANT ! Insérez
D'ABORD le taquet latéral
dans cette encoche.
D WICHTIG! Die seitliche
Lasche ZUERST in diesen
Schlitz stecken.
N BELANGRIJK! Steek
EERST het zijpalletje
in dit gleufje.
G • Note the location of six tabs and one peg
on the windshield.
• First insert the tab on the side of the
windshield (that is opposite the door) into
the slot in the vehicle body.
• Then fit the remaining five tabs and peg on
the windshield into the slots and hole in the
vehicle body.
• When you are sure all six tabs and one
peg are inserted, push down on the
windshield to snap the tabs in place.
23
F • Localisez les six taquets et la cheville
du pare-brise.
• Insérez d'abord le taquet latéral du pare-
brise (côté opposé à la portière) dans
l'encoche de la carrosserie.
• Insérez ensuite les cinq autres taquets et la
cheville du pare-brise dans les encoches et
dans le trou de la carrosserie.
• Lorsque vous aurez vérifié que tous les
six taquets sont bien insérés, poussez
le pare-brise vers le bas, de manière à
emboîter les taquets.
D • Die Position der sechs Laschen und des
an der Windschutzscheibe befindlichen
Stiftes beachten.
• Zuerst die Lasche an der Seite der
Windschutzscheibe (gegenüber der Tür)
in den in der Karosserie befindlichen
Schlitz stecken.
• Anschließend die übrigen fünf Laschen und
den Stift an der Windschutzscheibe in das
Loch und die in der Karosserie befindlichen
Schlitze stecken.
• Sicherstellen, dass alle sechs Laschen
und der Stift in die Karosserie gesteckt
sind. Die Windschutzscheibe herunter-
drücken, damit die Laschen einrasten.
N • Kijk eerst goed waar de zes palletjes en
de pen van de voorruit zich bevinden.
• Steek eerst het palletje aan de zijkant van
de voorruit (d.w.z. tegenover het autoportier)
in het gleufje in de carrosserie.
• Steek vervolgens de resterende vijf palletjes
en de pen van de voorruit in de gleufjes en
de opening in de carrosserie.
G Tabs
F Taquets
• Nadat u zich ervan hebt overtuigd dat
D Laschen
alle zes de palletjes en de pen in de
N Palletjes
juiste gleufjes en opening zijn gestoken,
duwt u de voorruit voorzichtig naar beneden
G Peg
F Cheville
om de palletjes vast te klikken.
D Stift
N Pen