Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rowing Machine
MODEL:RW630
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR RW630

  • Seite 1 Rowing Machine MODEL:RW630...
  • Seite 2 MODEL:RW630 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. FCC Information(Contains FCC ID: 2AZYO-TPL3135 ) CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 4: Correct Disposal

    CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 5 as heart, blood pressure, cholesterol, etc., it is important to consult a physician prior to training. 3. Always pay attention to the condition of your body when training, incorrect training methods may affect your health. If you have the following discomfort symptoms (including: headache, chest tightness, irregular heartbeat, shortness of breath, halo, dizziness and nausea, etc.), please stop the training immediately, and you must get a doctor's examination and...
  • Seite 6: Instructions For Safe Use

    11. When placing the training device in an upright position, always place it against a wall or in front of a fixed surface, and always place it in a safe position away from children to prevent injuries. 12. Do not allow two or more people to use the equipment at the same time.
  • Seite 7 chlorine decomposition time is about 6 months; under artificial lighting conditions, chlorine decomposes in about 2 years. In general, every 6 months on average Add a purification tablet (or water bluer) to the water tank. (NOTE: The purification tablets is not includes.) 3.
  • Seite 8 WARNING: The equipment shell be installed on a stable base and properly leveled. Precautions Testing and precautions before use. 1. Slides: Before sitting on the rower, inspect the seat wheels and slides for dirt and debris. Small objects will obstruct the seat wheels and slide rails and damage their surfaces.
  • Seite 9: Installation Steps

    INSTALLATION STEPS...
  • Seite 10 STEP 1 Assemble the foot pedal component (D) to the corresponding position of the track components (E, F), and pre lock it on top with an internal hexagonal flat head screw (60) and nylon nut (67). Then assemble the rear connecting plate assembly (O) to the corresponding position of the track components (E, F), and pre lock it on top with an internal hexagonal flat head screw (39) and a hexagonal cap nut (76).
  • Seite 11 STEP 2 Assemble the rear left/right track components (G/H) to the corresponding positions on the rear connecting plate assembly (O). Pre lock it on top with an internal hexagonal flat head screw (60) and a hexagonal cap nut (76). 76# M8*16 4PCS 60# M8*40*15*S5 4PCS 47# S5...
  • Seite 12 STEP 4 Remove the hexagonal flat head screw (39) pre locked on the main frame assembly (A), assemble the electronic watch component (B) to the corresponding position on the main frame assembly (A), and tighten it with the hexagonal flat head screw (39). Remove the hexagonal socket head screw (33) that is pre locked onto the main frame assembly (A), assemble the inclined handle seat (I) to the corresponding position on the main frame assembly (A), and tighten it with...
  • Seite 13 STEP 5 Assemble the rear connecting pipe assembly (J) onto the rear left/right track assembly (G/H), and tighten it with an Allen flat head screw (78) and nylon nut (67). Remove the hexagonal socket head screw (59) and seat cushion stopper (58) that are pre locked on the track, assemble the seat cushion assembly (K) along the rear left/right track assembly (G/H), and lock it with the hexagonal socket head screw (59) and seat cushion stopper (58).
  • Seite 14 STEP 7 1. Remove the water tank plug (29) from the upper water tank. 2. Inject water according to Figure 1 Insert the water pump (N) into the water tank, and then use the water pump (N) and water bucket to fill the water tank with water.
  • Seite 15 Product mobility When the product needs to be moved, first move the seat cushion component (K) to the front end (to prevent the seat cushion component from quickly falling and damaging the product when folded), lift the end of the guide rail, and the product can be moved to the desired position. Product folding Fold up the electronic watch assembly (B), push the seat cushion assembly (K) to the end, hold the rear connecting plate assembly (O) with...
  • Seite 16 Placement suggestion To prevent the product from slipping during training, it is recommended to place a layer of yoga mat underneath the product (yoga mat needs to be purchased by oneself) for better results. 划船器 瑜伽垫 YOGA MAT...
  • Seite 17: Return Position

    TRAINING GUIDANCE CHART Start position Extend your arms forward, relax your shoulders, lift your head, look forward with your eyes, and compress your feet and calves vertically. Sliding process Grasp your arms with your hands, maintain the correct posture and angle of your body, slowly open your legs, and climb forward with your legs Return position...
  • Seite 18: Function Description

    INSTRUCTIONS OF MONITOR FUNCTIONAL BUTTONS MODE status key - display window for setting or resetting options. Add - In the setting state, set the countdown time, distance, and calories corresponding to the flashing window upwards. RESET button - In the set state, reset the countdown time value or distance of the corresponding flashing window calorie.
  • Seite 19 3.DIST 1).Measure the cumulative distance of motion from start to stop Range: 0.00-999.9 kilometers. 2).Distance alarm function First, set the target distance for the exercise. After the exercise starts, the distance will be counted backwards until zero noise occurs for 10 seconds. The maximum setting is 999.9 kilometers.
  • Seite 20 alarm calorie, etc. Press and hold the SET button to quickly set: press the RESET reset button to reset the corresponding window display value. Notes:Static for 4 minutes (no button operation, no movement), the instrument panel will automatically shut down and reset, and the button operation or start movement will automatically display.
  • Seite 21: Exercise Guide

    2. Open the Kinomap app. Log In or Sign Up. 3. Select the FTMS option within the Kinomap app, which is free of charge. 4. Select SS-RW630-XXXX on the FTMS interface. 5. Start training and explore different workout methods. EXERCISE GUIDE PLEASE NOTE: Before beginning any exercise program, consult your physician.
  • Seite 22 WARM UP: Start each workout with 5 to 10 minutes of stretching and some light exercises. A proper warm-up increases your body temperature, heart rate and circulation in preparation for exercise. Ease into your exercise. After warming up, increase the intensity to your desired exercise program. Be sure to maintain your intensity for maximum performance.
  • Seite 23 Muscular augments: If you want to use this product to strengthen your muscles, you need to set the resistance during practice very high, so that you can achieve the effect of strengthening your muscles by increasing the exercise intensity in a shorter period of time;...
  • Seite 24: Exploded Drawing

    EXPLODED DRAWING...
  • Seite 25 Name Qty No. Name Electronic display screen Rubber sealing gasket Display screen fixing plate TC skeleton oil seal Display screen adjustment Rubber gasket assembly Hexagonal socket head screw Sealing ring fixing seat Nylon Nut Water tank plug Cross disc head with Plastic shaft sleeve washer screw Powder shaft sleeve...
  • Seite 26 Name Qty No. Name Hexagonal socket head screw Hex Bolts pedal PU roller Foot binding strap Front left track combination 1 Foot pedal base Foot pad Adjust the pedal Front left connecting plate assembly Front right connecting Cross pan head screw plate assembly Four jaw nut CAP NUT...
  • Seite 27 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 29 Rameur MODÈLE :   R W630...
  • Seite 30 Rameur MODÈLE :   RW630 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   m anuel  ...
  • Seite 31 Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l es   i nstructions manuel   a vec   soin. Informations   F CC   ( Contient   l 'ID   F CC :   2 AZYO­TPL3135) ATTENTION :  ...
  • Seite 32: Élimination C Orrecte

    ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/ CE.   L e   s ymbole   r eprésentant   u ne   p oubelle   b arrée   i ndique   q ue   l e   p roduit   d oit   ê tre   collecté  ...
  • Seite 33 comme   l e   c œur,   l a   t ension   a rtérielle,   l e   c holestérol,   e tc.,   i l   e st   i mportant   d e   c onsulter   u n médecin   a vant   l a   f ormation. 3.   F aites   t oujours   a ttention   à    l ’état   d e   v otre   c orps   l orsque   v ous   v ous   e ntraînez, Des  ...
  • Seite 34 11.   L orsque   v ous   p lacez   l 'appareil   d 'entraînement   e n   p osition   v erticale,   p lacez­le   t oujours contre   u n   m ur   o u   d evant   u ne   s urface   f ixe,   e t   t oujours   l e   p lacer   d ans   u n   e ndroit   s ûr positionner  ...
  • Seite 35 le   t emps   d e   d écomposition   d u   c hlore   e st   d 'environ   6    m ois ;   s ous   é clairage   a rtificiel Dans   c es   c onditions,   l e   c hlore   s e   d écompose   e n   e nviron   2    a ns.   E n   g énéral,   t ous   l es   6 mois  ...
  • Seite 36 AVERTISSEMENT :   L a   c oque   d e   l 'équipement   d oit   ê tre   i nstallée   s ur   u ne   b ase   s table   e t correctement   nivelé. Précautions Tests   e t   p récautions   a vant   u tilisation. 1.   G lissières :   A vant   d e   v ous   a sseoir   s ur   l e   r ameur,   i nspectez   l es   r oues   d u   s iège   e t   l es   g lissières pour  ...
  • Seite 37: Étapes D 'Installation

    ÉTAPES   D 'INSTALLATION...
  • Seite 38 ÉTAPE   1    Assemblez   l e   c omposant   d e   l a   p édale   ( D)   à    l a   p osition   c orrespondante   d es   c omposants   d e   l a   p iste   (E,   F )   e t   p ré­verrouillez­le   s ur   l e   d essus   a vec   u ne   v is   à    t ête   p late   h exagonale   i nterne   ( 60)   et  ...
  • Seite 39 ÉTAPE   2 Assemblez   l es   c omposants   d e   l a   v oie   a rrière   g auche/droite   ( G/H)   a ux sur   l a   p laque   d e   c onnexion   a rrière   ( O).   P ré­verrouillez­la   s ur   l e   d essus   a vec une  ...
  • Seite 40 ÉTAPE   4 Retirez   l a   v is   à    t ête   p late   h exagonale   ( 39)   p ré­verrouillée   s ur   l e   c hâssis   p rincipal assemblage   ( A),   a ssemblez   l e   c omposant   d e   l a   m ontre   é lectronique   ( B)   a u position  ...
  • Seite 41 ÉTAPE   5  :   Assemblez   l e   t ube   d e   r accordement   a rrière   ( J)   s ur   l e   r ail   a rrière   g auche/droit   ( G/H)   e t   s errez­le   avec   u ne   v is   A llen   à    t ête   p late   ( 78)   e t   u n   é crou   e n   n ylon   ( 67).   R etirez   l a   v is   à    s ix   p ans   c reux   ( 59)   e t   la  ...
  • Seite 42 ÉTAPE   7 1.   R etirez   l e   b ouchon   d u   r éservoir   d ’eau   ( 29)   d u   r éservoir   d ’eau   s upérieur. 2.   I njectez   d e   l 'eau   c onformément   à    l a   f igure   1 .   I nsérez   l a   p ompe   à    e au   ( N)   d ans   l e réservoir  ...
  • Seite 43 Mobilité   d es   p roduits Lorsque   l e   p roduit   d oit   ê tre   d éplacé,   d éplacez   d 'abord   l e   c oussin   d u   s iège composant   ( K)   à    l 'extrémité   a vant   ( pour   e mpêcher   l e   c omposant   d u   c oussin   d e   s iège de  ...
  • Seite 44 Suggestion   d e   p lacement   Pour   é viter   q ue   l e   p roduit   n e   g lisse   p endant   l 'entraînement,   i l   e st   r ecommandé   d e   placer   u ne   c ouche   d e   t apis   d e   y oga   s ous   l e   p roduit   ( le   t apis   d e   y oga   d oit   ê tre   acheté  ...
  • Seite 45 TABLEAU   D E   G UIDANCE   D E   FORMATION Position   d e   d épart   Étendez   v os   b ras   v ers   l 'avant,   d étendez   v os   épaules,   l evez   l a   t ête,   r egardez   v ers   l 'avant   avec   v os   y eux   e t   c omprimez   v os   p ieds   e t   v os   mollets  ...
  • Seite 46 INSTRUCTIONS   D U   MONITEUR BOUTONS   F ONCTIONNELS Touche   d 'état   M ODE   ­    f enêtre   d 'affichage   p our   l e   r églage   o u   l a   r éinitialisation   d es   options. Ajouter   ­    D ans   l 'état   d e   r églage,   d éfinissez   l e   t emps   d e   c ompte   à    r ebours,   l a   d istance   e t ENSEMBLE calories  ...
  • Seite 47 3.DIST 1).   M esurer   l a   d istance   c umulée   d u   m ouvement   d u   d ébut   à    l a   f in   P lage : 0,00­999,9   k ilomètres. 2).Fonction   d 'alarme   d e   d istance Tout   d 'abord,   d éfinissez   l a   d istance   c ible   p our   l 'exercice.   U ne   f ois   l 'exercice   c ommencé, la  ...
  • Seite 48 calories   d 'alarme,   e tc.   A ppuyez   s ur   l e   b outon   S ET   e t   m aintenez­le   e nfoncé   p our   r égler   r apidement :   a ppuyez   s ur   l e Bouton   d e   r éinitialisation   R ESET   p our   r éinitialiser   l a   v aleur   d 'affichage   d e   l a   f enêtre   c orrespondante. Remarques :  ...
  • Seite 49: Veuillez N Oter

    3.   S électionnez   l 'option   F TMS   d ans   l 'application   K inomap,   q ui   e st   g ratuite. 4.   S électionnez   S S­RW630­XXXX   s ur   l 'interface   F TMS. 5.   C ommencez   à    v ous   e ntraîner   e t   e xplorez   d ifférentes   m éthodes   d ’entraînement.
  • Seite 50 RÉCHAUFFER: Commencez   c haque   s éance   d 'entraînement   p ar   5    à    1 0   m inutes   d 'étirements   e t   q uelques   e xercices   l égers. exercices.   U n   é chauffement   a pproprié   a ugmente   l a   t empérature   c orporelle   e t   l e   r ythme   c ardiaque. et  ...
  • Seite 51 Augmentation   musculaire :   S i   v ous   s ouhaitez   u tiliser   c e   p roduit   p our   r enforcer   v os   m uscles,   réglez   l a   r ésistance   t rès   h aut   p endant   l 'entraînement   a fin   d 'obtenir   u n   e ffet   d e   renforcement  ...
  • Seite 52 DESSIN   ÉCLATÉ...
  • Seite 53 Non. Qté   N° Qté 1   2 5 Écran   d 'affichage   électronique Joint   d 'étanchéité   e n   caoutchouc 1   2 6 Joint   d 'huile   s quelette   T C Plaque   d e   f ixation   d e   l 'écran   d 'affichage Réglage   d e   l 'écran   d'affichage 1  ...
  • Seite 54 Qté   N° Qté Non. 2   49   V is   à    t ête   c reuse   h exagonale boulons   hexagonaux 1   7 1 pédale rouleau   e n   P U 2   7 2 voie   a vant   gauche Sangle   d e   f ixation   d u   pied combinaison  ...
  • Seite 55 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD   N SW   2 122,   Australie Importé   a ux   É tats­Unis :   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 57 Rudergerät MODELL:RW630...
  • Seite 58 MODELL:RW630 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir...
  • Seite 59 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. FCC-Informationen (Enthält FCC-ID: 2AZYO-TPL3135) ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen Bedienen Sie das Gerät! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln.
  • Seite 60: Richtige Entsorgung

    RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte, die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten...
  • Seite 61 wie Herz, Blutdruck, Cholesterin usw. ist es wichtig, einen Arzt vor dem Training. 3. Achten Sie beim Training immer auf Ihren Körperzustand, falsche Trainingsmethoden können Ihre Gesundheit beeinträchtigen. Wenn Sie die folgenden Beschwerden (einschließlich: Kopfschmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßige Herzschlag, Kurzatmigkeit, Halo, Schwindel und Übelkeit usw.), bitte Beenden Sie das Training sofort und lassen Sie sich ärztlich untersuchen und Bestätigung rechtzeitig, und Sie müssen eine ärztliche Erlaubnis einholen, bevor Sie...
  • Seite 62: Wartung

    11. Wenn Sie das Trainingsgerät in eine aufrechte Position bringen, stellen Sie es immer Stellen Sie es an eine Wand oder vor eine feste Oberfläche und bewahren Sie es immer an einem sicheren Ort auf. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 63 Die Zersetzungszeit von Chlor beträgt etwa 6 Monate; unter künstlicher Beleuchtung Bedingungen zersetzt sich Chlor in etwa 2 Jahren. Im Allgemeinen alle 6 Monate im Durchschnitt Geben Sie dem Wasser eine Reinigungstablette (oder Wasserblauer) Tank. (HINWEIS: Die Reinigungstabletten sind nicht im Lieferumfang enthalten.) 3.
  • Seite 64 WARNUNG: Das Gerät muss auf einem stabilen Untergrund installiert werden und richtig nivelliert. Vorsichtsmaßnahmen Tests und Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung. 1. Gleitschienen: Bevor Sie sich auf das Rudergerät setzen, überprüfen Sie die Sitzräder und Gleitschienen auf Schmutz und Ablagerungen. Kleine Gegenstände blockieren die Sitzräder und Schienen und beschädigen deren Oberflächen.
  • Seite 65: Installationsschritte

    INSTALLATIONSSCHRITTE...
  • Seite 66 SCHRITT 1 Montieren Sie das Fußpedalbauteil (D) an der entsprechenden Position der Schienenbauteile (E, F) und befestigen Sie es oben vorab mit einer Innensechskantschraube (60) und einer Nylonmutter (67). Anschließend wird die hintere Verbindungsplattenbaugruppe (O) an der entsprechenden Stelle der Schienenteile (E, F) montiert und oben mit einer Innensechskant-Flachkopfschraube (39) und einer Sechskant-Hutmutter (76) vorkonfektioniert.
  • Seite 67: Montieren Sie Die Hinteren Linken/Rechten Schienenteile (G/H) An Die Entsprechenden

    SCHRITT 2 Montieren Sie die hinteren linken/rechten Schienenteile (G/H) an die entsprechenden Positionen auf der hinteren Verbindungsplattenbaugruppe (O). Verriegeln Sie es oben mit eine Innensechskant-Flachkopfschraube (60) und eine Sechskant-Hutmutter (76). M8*16 STÜCKE 60# M8*40*15*S5 4 STÜCKE 47# S5 STÜCK 45# S13-14-17 1 STÜCK SCHRITT 3 Montieren Sie die Hauptrahmenbaugruppe (A) an der entsprechenden Position auf...
  • Seite 68 SCHRITT 4 Entfernen Sie die am Hauptrahmen vorverriegelte Sechskant-Flachkopfschraube (39) Baugruppe (A), montieren Sie die elektronische Uhrkomponente (B) an die entsprechende Position an der Hauptrahmenbaugruppe (A) und festziehen mit der Sechskantschraube (39) befestigen. Entfernen Sie die Innensechskantschraube (33), die bereits am Hauptrahmenbaugruppe (A), montieren Sie den geneigten Griffsitz (I) an der entsprechenden Position auf der Hauptrahmenbaugruppe (A) und ziehen Sie es mit die Innensechskantschraube...
  • Seite 69 SCHRITT 5 Montieren Sie die hintere Verbindungsrohrbaugruppe (J) an der hinteren linken/rechten Schienenbaugruppe (G/H) und ziehen Sie sie mit einer Inbus-Flachkopfschraube (78) und einer Nylonmutter (67) fest. Entfernen Sie die Innensechskantschraube (59) und den Sitzpolsterstopper (58), die auf der Schiene vorverriegelt sind, montieren Sie die Sitzpolsterbaugruppe (K) entlang der hinteren linken/rechten Schienenbaugruppe (G/H) und verriegeln Sie sie mit der Innensechskantschraube (59) und dem Sitzpolsterstopper (58).
  • Seite 70 SCHRITT 7 1. Entfernen Sie den Wassertankstopfen (29) vom oberen Wassertank. 2. Wasser gemäß Abbildung 1 einspritzen. Die Wasserpumpe (N) in die Wassertank und verwenden Sie dann die Wasserpumpe (N) und den Wassereimer, um den Wassertank mit Wasser. Messen Sie den Wasserstand im Wassertank durch unter Bezugnahme auf die digitalen Markierungen an der Seite des Tanks.
  • Seite 71: Produktmobilität

    Produktmobilität Wenn das Produkt bewegt werden muss, bewegen Sie zuerst das Sitzkissen Komponente (K) nach vorn (um zu verhindern, dass die Sitzpolsterkomponente um ein schnelles Herunterfallen und eine Beschädigung des gefalteten Produkts zu verhindern), heben Sie das Ende die Führungsschiene und das Produkt kann in die gewünschte Position verschoben werden.
  • Seite 72 Platzierungsvorschlag ein Verrutschen des Produkts während des Trainings zu verhindern, wird empfohlen, für bessere Ergebnisse eine Schicht Yogamatte unter das Produkt zu legen (Yogamatte muss selbst gekauft werden). Rudergerät Yogamatte YOGA-ERNÄHRUNG...
  • Seite 73: Trainingsanleitung

    TRAININGSANLEITUNG Ausgangsposition: Arme nach vorne strecken, Schultern entspannen, Kopf heben, Blick nach vorne richten und Füße und Waden senkrecht zusammendrücken. Gleitvorgang Greifen Sie Ihre Arme mit den Händen, behalten Sie die richtige Haltung und den richtigen Winkel Ihres Körpers bei, öffnen Sie langsam Ihre Beine und klettern Sie mit den Beinen nach vorne Rückkehrposition:...
  • Seite 74: Funktionstasten

    ANWEISUNGEN ZUM MONITOR FUNKTIONSTASTEN MODE- Statustaste – Anzeigefenster zum Einstellen oder Zurücksetzen von Optionen. SATZ Hinzufügen - Stellen Sie im Einstellungszustand die Countdown-Zeit, Distanz und Kalorien entsprechend dem blinkenden Fenster nach oben. RESET -Taste - Im eingestellten Zustand den Countdown-Zeitwert zurücksetzen oder Entfernung der entsprechenden blinkenden Kalorienanzeige.
  • Seite 75: Gesamthöhe Der Schläge

    3.VERT 1).Messen Sie die kumulative Bewegungsdistanz vom Start bis zum Stopp. Bereich: 0,00–999,9 Kilometer. 2).Entfernungsalarmfunktion Legen Sie zunächst die Zieldistanz für die Übung fest. Nach dem Start der Übung wird die Die Entfernung wird rückwärts gezählt, bis 10 Sekunden lang kein Rauschen auftritt. Die maximale Einstellung beträgt 999,9 Kilometer.
  • Seite 76: Bluetooth-App

    Alarmkalorien usw. Halten Sie die SET-Taste gedrückt, um schnell einzustellen: Drücken Sie die RESET-Reset-Taste zum Zurücksetzen des entsprechenden Fensteranzeigewerts. Hinweise: Statisch für 4 Minuten (keine Tastenbedienung, keine Bewegung), die Das Armaturenbrett wird automatisch heruntergefahren und zurückgesetzt, und die Taste Der Vorgang oder die Startbewegung werden automatisch angezeigt. Wenn die Anzeige dunkel ist, ersetzen Sie die Batterien umgehend.
  • Seite 77: Übungsanleitung

    2. Öffnen Sie die Kinomap-App. Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich. 3. Wählen Sie die kostenlose FTMS-Option in der Kinomap-App. 4. Wählen Sie SS-RW630-XXXX auf der FTMS-Schnittstelle. 5. Beginnen Sie mit dem Training und probieren Sie verschiedene Trainingsmethoden aus.
  • Seite 78 SICH WARM LAUFEN: Beginnen Sie jedes Training mit 5 bis 10 Minuten Dehnen und etwas Licht Übungen. Ein richtiges Aufwärmen erhöht Ihre Körpertemperatur, Herzfrequenz und Kreislauf in Vorbereitung auf das Training. Beginnen Sie Ihr Training langsam. Steigern Sie nach dem Aufwärmen die Intensität auf Ihr gewünschtes Trainingsprogramm. Achten Sie darauf, Ihre Intensität für maximale Leistung aufrechtzuerhalten.
  • Seite 79 Muskelaufbau: Wenn Sie mit diesem Produkt Ihre Muskeln stärken möchten, müssen Sie den Widerstand während des Trainings sehr hoch einstellen, um durch die Steigerung der Trainingsintensität in kürzerer Zeit einen Muskelaufbaueffekt zu erzielen. Wenn Sie Ihre Fitnessziele erreichen und gleichzeitig Ihre Muskeln stärken möchten, sollten Sie alternative Trainingsmethoden anwenden.
  • Seite 80: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 81 Name Name NEIN. Menge Menge 1 25 Gummidichtung Elektronischer Anzeigebildschirm 1 26 TC-Skelett- Öldichtung Befestigungsplatte für den Bildschirm Bildschirmanpassung 1 27 Gummidichtung Montage 2 28 Innensechskantschraube Dichtring- Befestigungssitz 2 29 Wassertankstopfen Nylonmutter Kreuzscheibenkopf mit 8 30 Wellenschutzhülse aus Kunststoff Unterlegscheibe Schraube Pulverschafthülse 2 31...
  • Seite 82 Name Name NEIN. Menge Nr. Menge Innensechskantschraube Sechskantschrauben Walze 1 71 Pedal Fußbindegurt 2 72 Spur vorne links Kombination 1 2 73 Fußpedalbasis Fußpolster 2 74 Anschluss vorne links Stellen Sie das Pedal Plattenmontage Anschluss vorne rechts 8 75 Kreuzschlitzschraube Plattenmontage Hutmutter 4 76...
  • Seite 83 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 85 Vogatore MODELLO: RW630...
  • Seite 86 MODELLO: RW630 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici...
  • Seite 87 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. Informazioni FCC (contiene ID FCC: 2AZYO-TPL3135) ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a azionare l'attrezzatura! Questo dispositivo è...
  • Seite 88: Smaltimento Corretto

    SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed...
  • Seite 89 come cuore, pressione sanguigna, colesterolo, ecc., è importante consultare un medico prima della formazione. 3. Prestare sempre attenzione alle condizioni del proprio corpo durante l'allenamento, metodi di allenamento errati possono influire sulla salute. Se si verificano i seguenti sintomi di disagio (tra cui: mal di testa, costrizione toracica, irregolarità battito cardiaco, mancanza di respiro, alone, vertigini e nausea, ecc.), per favore interrompere immediatamente l'allenamento e sottoporsi a visita medica e conferma in tempo, e devi ottenere il permesso del medico prima di...
  • Seite 90 11. Quando si posiziona il dispositivo di allenamento in posizione verticale, posizionarlo sempre contro un muro o davanti a una superficie fissa e riporlo sempre in un luogo sicuro posizionare lontano dalla portata dei bambini per evitare lesioni. 12. Non consentire a due o più persone di utilizzare l'attrezzatura contemporaneamente tempo.
  • Seite 91 il tempo di decomposizione del cloro è di circa 6 mesi; sotto luce artificiale condizioni, il cloro si decompone in circa 2 anni. In generale, ogni 6 mesi in media Aggiungi una compressa purificante (o un prodotto per rendere l'acqua più blu) all'acqua serbatoio.
  • Seite 92 ATTENZIONE: L'apparecchiatura deve essere installata su una base stabile e correttamente livellato. Precauzioni Test e precauzioni prima dell'uso. 1. Scivoli: prima di sedersi sul vogatore, ispezionare le ruote del sedile e gli scivoli per sporcizia e detriti. Piccoli oggetti ostruiranno le ruote del sedile e scivoleranno rotaie e danneggiarne le superfici.
  • Seite 93 FASI DI INSTALLAZIONE...
  • Seite 94 FASE 1 Montare il componente del pedale (D) nella posizione corrispondente dei componenti del cingolo (E, F) e prebloccarlo nella parte superiore con una vite a testa piatta esagonale interna (60) e un dado in nylon (67). Quindi assemblare il gruppo piastra di collegamento posteriore (O) nella posizione corrispondente dei componenti del binario (E, F) e prebloccarlo nella parte superiore con una vite a testa piatta esagonale interna (39) e un dado esagonale...
  • Seite 95 PASSO 2 Montare i componenti del cingolo posteriore sinistro/destro (G/H) sui corrispondenti posizioni sul gruppo piastra di collegamento posteriore (O). Prebloccarlo in alto con una vite a testa piatta esagonale interna (60) e un dado esagonale (76). M8*16 4 pezzi 60# M8*40*15*S5 4 pezzi 45# S13-14-17...
  • Seite 96 PASSO 4 Rimuovere la vite a testa esagonale piatta (39) prebloccata sul telaio principale montaggio (A), assemblare il componente dell'orologio elettronico (B) al posizione corrispondente sul gruppo telaio principale (A) e serrare con la vite a testa esagonale piatta (39). Rimuovere la vite a testa esagonale (33) prebloccata sul gruppo telaio principale (A), assemblare il sedile della maniglia inclinata (I) al posizione corrispondente sul gruppo telaio principale (A) e serrarlo con...
  • Seite 97 FASE 5 Montare il gruppo tubo di collegamento posteriore (J) sul gruppo cingolo posteriore sinistro/destro (G/H) e serrarlo con una vite a testa piatta Allen (78) e un dado in nylon (67). Rimuovere la vite a testa esagonale incassata (59) e il fermo del cuscino del sedile (58) prebloccati sul binario, montare il gruppo cuscino del sedile (K) lungo il gruppo cingolo posteriore sinistro/destro (G/H) e bloccarlo con la vite a testa esagonale incassata (59) e il fermo del cuscino del sedile...
  • Seite 98 PASSO 7 1. Rimuovere il tappo del serbatoio dell'acqua (29) dal serbatoio dell'acqua superiore. 2. Iniettare l'acqua secondo la Figura 1 Inserire la pompa dell'acqua (N) nel serbatoio dell'acqua, quindi utilizzare la pompa dell'acqua (N) e il secchio dell'acqua per riempire il serbatoio dell'acqua con acqua.
  • Seite 99 Mobilità del prodotto Quando il prodotto deve essere spostato, spostare prima il cuscino del sedile componente (K) all'estremità anteriore (per evitare che il componente del cuscino del sedile per evitare che cada rapidamente e danneggi il prodotto quando è piegato), sollevare l'estremità la guida e il prodotto può...
  • Seite 100 Suggerimento per il posizionamento Per evitare che il prodotto scivoli durante l'allenamento, si consiglia di posizionare uno strato di tappetino da yoga sotto il prodotto (il tappetino da yoga deve essere acquistato autonomamente) per ottenere risultati migliori. vogatore tappetino da yoga CIBO PER LO YOGA...
  • Seite 101 TABELLA GUIDA ALL'ALLENAMENTO Posizione di partenza: estendere le braccia in avanti, rilassare le spalle, sollevare la testa, guardare avanti con gli occhi e comprimere verticalmente i piedi e i polpacci. Processo di scorrimento Afferra le braccia con le mani, mantieni la postura e l'angolazione corrette del corpo, apri lentamente le gambe e sali in avanti con le gambe...
  • Seite 102 ISTRUZIONI DEL MONITOR PULSANTI FUNZIONALI Tasto di stato MODE : finestra di visualizzazione per l'impostazione o il ripristino delle opzioni. Aggiungi - Nello stato di impostazione, imposta il tempo del conto alla rovescia, la distanza IMPOSTATO calorie corrispondenti alla finestra lampeggiante verso l'alto. Pulsante RESET - Nello stato impostato, reimposta il valore del tempo del conto alla rovescia o distanza della caloria corrispondente alla finestra lampeggiante.
  • Seite 103 3.DIST 1). Misurare la distanza cumulativa del movimento dall'inizio alla fine. Intervallo: 0,00-999,9 chilometri. 2). Funzione di allarme di distanza Per prima cosa, imposta la distanza target per l'esercizio. Dopo l'inizio dell'esercizio, il la distanza verrà conteggiata all'indietro finché non si verificherà alcun rumore per 10 secondi. L'impostazione massima è...
  • Seite 104 allarme calorie, ecc. Premere e tenere premuto il pulsante SET per impostare rapidamente: premere il pulsante Pulsante di reset RESET per reimpostare il valore visualizzato sulla finestra corrispondente. Note: Statico per 4 minuti (nessun funzionamento del pulsante, nessun movimento), il il pannello degli strumenti si spegnerà...
  • Seite 105: Guida Agli Esercizi

    App Store o nel Google Play Store. 2. Apri l'app Kinomap. Accedi o registrati. 3. Selezionare l'opzione FTMS all'interno dell'app Kinomap, che è gratuita. 4. Selezionare SS-RW630-XXXX sull'interfaccia FTMS. 5. Inizia ad allenarti ed esplora diversi metodi di allenamento. GUIDA AGLI...
  • Seite 106 RISCALDAMENTO: Inizia ogni allenamento con 5-10 minuti di stretching e un po' di leggerezza esercizi. Un riscaldamento adeguato aumenta la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione in preparazione all'esercizio. Inizia gradualmente l'allenamento. Dopo il riscaldamento, aumenta l'intensità del programma di esercizi desiderato. Assicurati di mantenere la tua intensità...
  • Seite 107 Potenziamento muscolare: se si desidera utilizzare questo prodotto per rafforzare i muscoli, è necessario impostare una resistenza molto elevata durante l'allenamento, in modo da ottenere l'effetto di rafforzamento muscolare aumentando l'intensità dell'esercizio in un periodo di tempo più breve. Se si desidera raggiungere obiettivi di fitness rafforzando i muscoli, è...
  • Seite 108 DISEGNO ESPLOSO...
  • Seite 109 Nome Nome Quantità Quantità 1 25 Guarnizione di tenuta in gomma Schermo di visualizzazione elettronico Paraolio scheletro 1 26 Piastra di fissaggio dello schermo di visualizzazione Regolazione dello schermo di visualizzazione 1 27 Guarnizione in gomma assemblaggio 2 28 4 Vite a testa esagonale Sede di fissaggio dell'anello di tenuta 2 29...
  • Seite 110 Nome Nome Quantità n. Quantità 49 Vite a testa esagonale Bulloni esagonali 1 71 Rullo in pedale 2 72 Cinghia per legare i piedi Traccia anteriore sinistra combinazione 2 73 Base del pedale cuscinetto per i piedi 2 74 Regola il pedale Collegamento anteriore sinistro...
  • Seite 111 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 113 Máquina   d e   r emo MODELO:RW630...
  • Seite 114 Máquina   d e   remo MODELO:RW630 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e  ...
  • Seite 115 Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   l as   i nstrucciones. Lea   e l   m anual   c on   atención. Información   d e   l a   F CC   ( contiene   e l   I D   d e   l a   F CC:   2 AZYO­TPL3135) PRECAUCIÓN:  ...
  • Seite 116: Eliminación C Orrecta

    ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/CE.   E l   s ímbolo   de   u n   c ontenedor   d e   b asura   t achado   i ndica   q ue   e l   p roducto   r equiere   l a   r ecogida   selectiva  ...
  • Seite 117 como   e l   c orazón,   l a   p resión   a rterial,   e l   c olesterol,   e tc.,   e s   i mportante   c onsultar   a    u n   m édico. médico   a ntes   d el   e ntrenamiento. 3.   P resta   s iempre   a tención   a    l a   c ondición   d e   t u   c uerpo   a l   e ntrenar, Los  ...
  • Seite 118 11.   A l   c olocar   e l   d ispositivo   d e   e ntrenamiento   e n   p osición   v ertical,   c olóquelo   s iempre contra   u na   p ared   o    f rente   a    u na   s uperficie   f ija,   y    c olóquelo   s iempre   e n   u n   l ugar   s eguro Colóquelo  ...
  • Seite 119 El   t iempo   d e   d escomposición   d el   c loro   e s   d e   u nos   6    m eses;   b ajo   i luminación   a rtificial. En   e stas   c ondiciones,   e l   c loro   s e   d escompone   e n   a proximadamente   2    a ños.   E n   g eneral,   c ada   6 meses  ...
  • Seite 120 ADVERTENCIA:   E l   e quipo   d ebe   i nstalarse   s obre   u na   b ase   e stable   y correctamente   nivelado. Precauciones Pruebas   y    p recauciones   a ntes   d e   u sar. 1.   T oboganes:   A ntes   d e   s entarse   e n   l a   m áquina   d e   r emo,   i nspeccione   l as   r uedas   d el   a siento   y    l os   t oboganes. Para  ...
  • Seite 121: Pasos D E I Nstalación

    PASOS   D E   I NSTALACIÓN...
  • Seite 122 PASO   1    Ensamble   e l   c omponente   d el   p edal   ( D)   e n   l a   p osición   c orrespondiente   d e   l os   c omponentes   de   l a   p ista   ( E,   F )   y    b loquéelo   p reviamente   e n   l a   p arte   s uperior   c on   u n   t ornillo   d e   cabeza  ...
  • Seite 123 PASO   Ensamble   l os   c omponentes   d e   l a   v ía   t rasera   i zquierda/derecha   ( G/H)   e n   l os   s oportes   c orrespondientes. posiciones   e n   e l   c onjunto   d e   l a   p laca   d e   c onexión   t rasera   ( O).   P rebloquéelo   e n   l a   p arte   s uperior   c on un  ...
  • Seite 124 PASO   Retire   e l   t ornillo   d e   c abeza   p lana   h exagonal   ( 39)   p reviamente   b loqueado   e n   e l   m arco   p rincipal. Conjunto   ( A),   m onte   e l   c omponente   d el   r eloj   e lectrónico   ( B)   e n   e l posición  ...
  • Seite 125 PASO   5    Ensamble   e l   c onjunto   d el   t ubo   d e   c onexión   t rasero   ( J)   e n   e l   c onjunto   d el   r iel   trasero   i zquierdo/derecho   ( G/H)   y    a priételo   c on   u n   t ornillo   A llen   ( 78)   y    u na   t uerca   d e   nailon  ...
  • Seite 126 PASO   7 1.   R etire   e l   t apón   d el   t anque   d e   a gua   ( 29)   d el   t anque   d e   a gua   s uperior. 2.   I nyecte   a gua   s egún   l a   F igura   1 .   I nserte   l a   b omba   d e   a gua   ( N)   e n   l a tanque  ...
  • Seite 127 Movilidad   d el   p roducto Cuando   s ea   n ecesario   m over   e l   p roducto,   p rimero   m ueva   e l   c ojín   d el   a siento. componente   ( K)   a l   e xtremo   d elantero   ( para   e vitar   q ue   e l   c omponente   d el   c ojín   d el   a siento para  ...
  • Seite 128 Sugerencia   d e   c olocación   Para   e vitar   q ue   e l   p roducto   s e   r esbale   d urante   e l   e ntrenamiento,   s e   r ecomienda   colocar   u na   c apa   d e   e sterilla   d e   y oga   d ebajo   d el   p roducto   ( la   e sterilla   d e   y oga   d ebe   comprarse  ...
  • Seite 129 CUADRO   D E   O RIENTACIÓN   D E   ENTRENAMIENTO Posición   i nicial   E xtiende   los   b razos   h acia   a delante,   r elaja   l os   h ombros,   l evanta   l a   cabeza,   m ira   h acia   a delante   c on   l os   o jos   y    c omprime   l os   pies  ...
  • Seite 130: Instrucciones D El Monitor

    INSTRUCCIONES   D EL   MONITOR BOTONES   F UNCIONALES Tecla   d e   e stado   M ODE :   v entana   d e   v isualización   p ara   c onfigurar   o    r establecer   opciones. Agregar:   e n   e l   e stado   d e   c onfiguración,   c onfigure   e l   t iempo   d e   c uenta   r egresiva,   l a   d istancia   y COLOCAR calorías  ...
  • Seite 131 3.DIST 1)   M ida   l a   d istancia   a cumulada   d e   m ovimiento   d esde   e l   i nicio   h asta   e l   f inal.   R ango: 0,00­999,9   k ilómetros. 2)   F unción   d e   a larma   d e   d istancia Primero,  ...
  • Seite 132 alarma   d e   c alorías,   e tc.   M antenga   p resionado   e l   b otón   S ET   p ara   c onfigurar   r ápidamente:   p resione   e l Botón   d e   r einicio   R ESET   p ara   r establecer   e l   v alor   d e   v isualización   d e   l a   v entana   c orrespondiente. Notas:Estático  ...
  • Seite 133: Tenga E N C Uenta

    3.   S eleccione   l a   o pción   F TMS   d entro   d e   l a   a plicación   K inomap,   q ue   e s   g ratuita. 4.   S eleccione   S S­RW630­XXXX   e n   l a   i nterfaz   F TMS. 5.   C omience   a    e ntrenar   y    e xplore   d iferentes   m étodos   d e   e ntrenamiento.
  • Seite 134 CALENTAMIENTO: Comience   c ada   e ntrenamiento   c on   5    a    1 0   m inutos   d e   e stiramiento   y    a lgo   d e   e jercicio   l igero. ejercicios.   U n   c alentamiento   a decuado   a umenta   l a   t emperatura   c orporal   y    l a   f recuencia   c ardíaca. y  ...
  • Seite 135 Aumentos   m usculares:   Si   d esea   u sar   e ste   p roducto   p ara   f ortalecer   s us   m úsculos,   d ebe   a justar   l a   r esistencia   durante   l a   p ráctica   a    u n   n ivel   m uy   a lto   p ara   l ograr   e l   e fecto   d e   f ortalecimiento   muscular  ...
  • Seite 136 DIBUJO   D ESCUBIERTO...
  • Seite 137 Nombre Nombre Cantidad   Cantidad 1   2 5 Junta   d e   s ellado   d e   g oma Pantalla   d e   v isualización   electrónica 1   2 6 Sello   d e   a ceite   e squelético   Placa   d e   f ijación   d e   l a   p antalla   d e   v isualización Ajuste  ...
  • Seite 138 Nombre Nombre Cantidad   N o. Cantidad 2   49   T ornillo   d e   c abeza   h ueca   hexagonal Pernos   hexagonales 1   7 1 pedal Rodillo   d e   P U 2   7 2 Correa   p ara   s ujetar   e l   Vía   d elantera   izquierda combinación  ...
  • Seite 139 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD,   N SW   2 122,   Australia Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Seite 141 Wioślarz MODEL:RW630...
  • Seite 142 MODEL:RW630 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie...
  • Seite 143 Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję obsługi uważnie. Informacje FCC (zawiera identyfikator FCC: 2AZYO-TPL3135) UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługiwać sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią...
  • Seite 144: Prawidłowa Utylizacja

    PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty oznaczone tym symbolem mogą nie być objęte dyrektywą.
  • Seite 145 jak serce, ciśnienie krwi, cholesterol itp., ważne jest, aby skonsultować się z lekarzem lekarza przed rozpoczęciem szkolenia. 3. Podczas treningu zawsze zwracaj uwagę na kondycję swojego ciała, Nieprawidłowe metody treningowe mogą mieć wpływ na Twoje zdrowie. Jeśli masz następujące objawy: objawy dyskomfortu (w tym: ból głowy, ucisk w klatce piersiowej, nieregularne bicie serca) bicie serca, duszność, halo, zawroty głowy i nudności itp.), proszę...
  • Seite 146: Konserwacja

    11. Podczas ustawiania urządzenia treningowego w pozycji pionowej zawsze należy je ustawić przy ścianie lub przed stałą powierzchnią i zawsze umieszczaj ją w bezpiecznym miejscu Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec obrażeniom. 12. Nie należy pozwalać na jednoczesne korzystanie ze sprzętu dwóm lub większej liczbie osób. czas.
  • Seite 147 czas rozkładu chloru wynosi około 6 miesięcy; przy sztucznym oświetleniu W takich warunkach chlor rozkłada się w ciągu około 2 lat. Ogólnie rzecz biorąc, co 6 średnio co kilka miesięcy Dodaj tabletkę oczyszczającą (lub środek nabłyszczający wodę) do wody zbiornik. (UWAGA: Tabletki oczyszczające nie są dołączone.) 3.
  • Seite 148 OSTRZEŻENIE: Obudowę urządzenia należy montować na stabilnej podstawie i odpowiednio wypoziomowane. Środki ostrożności Testowanie i środki ostrożności przed użyciem. 1. Suwaki: Przed siadaniem na wioślarzu należy sprawdzić kółka i suwaki siedziska. na brud i zanieczyszczenia. Małe przedmioty mogą blokować koła fotela i powodować jego przesuwanie. szyny i uszkodzić...
  • Seite 149 KROKI INSTALACJI...
  • Seite 150 KROK 1 Zamontuj element pedału nożnego (D) w odpowiedniej pozycji elementów toru (E, F) i zablokuj go wstępnie na górze za pomocą śruby z łbem sześciokątnym płaskim (60) i nakrętki nylonowej (67). Następnie zamontuj tylną płytę łączącą (O) w odpowiedniej pozycji elementów toru (E, F) i zablokuj ją...
  • Seite 151 KROK Złóż elementy tylnej lewej/prawej szyny (G/H) do odpowiednich pozycje na tylnym zespole płyty łączącej (O). Wstępnie zablokuj ją na górze za pomocą śruba z łbem sześciokątnym płaskim (60) i nakrętka sześciokątna (76). M8*16 SZTUKI 60# M8*40*15*S5 4 szt. 47# S5 szt.
  • Seite 152 KROK Odkręcić śrubę z łbem sześciokątnym płaskim (39) wstępnie zablokowaną na ramie głównej montaż (A), zmontuj element zegarka elektronicznego (B) do odpowiednią pozycję na głównym zespole ramy (A) i dokręć przykręcić go śrubą z łbem sześciokątnym płaskim (39). Wyjąć śrubę z łbem gniazdowym sześciokątnym (33), która jest wstępnie zablokowana na zespół...
  • Seite 153 KROK 5 Zamontuj tylny zespół rury łączącej (J) na tylnym zespole szyny lewy/prawy (G/H) i dokręć go śrubą imbusową z łbem płaskim (78) i nakrętką nylonową (67). Wykręć śrubę imbusową (59) i ogranicznik poduszki siedziska (58), które są wstępnie zablokowane na szynie, zamontuj zespół poduszki siedziska (K) wzdłuż tylnego zespołu szyny lewy/prawy (G/H) i zablokuj go śrubą...
  • Seite 154 KROK 1. Zdjąć korek zbiornika na wodę (29) z górnego zbiornika na wodę. 2. Wstrzyknij wodę zgodnie z rysunkiem 1. Włóż pompę wodną (N) do zbiornik na wodę, a następnie za pomocą pompy wodnej (N) i wiadra na wodę napełnić zbiornik na wodę...
  • Seite 155: Składanie Produktu

    Mobilność produktów Gdy produkt wymaga przesunięcia, najpierw należy przesunąć poduszkę siedziska element (K) do przodu (aby zapobiec uszkodzeniu elementu poduszki siedziska) aby uniknąć szybkiego upadku i uszkodzenia produktu podczas składania), podnieś koniec szynę prowadzącą, a produkt można przesunąć do żądanej pozycji.
  • Seite 156 Propozycja umiejscowienia Aby zapobiec przesuwaniu się produktu podczas ćwiczeń, zaleca się umieszczenie pod produktem warstwy maty do jogi (matę do jogi należy zakupić we własnym zakresie), aby uzyskać lepsze rezultaty. maszyna do wiosłowania mata do jogi JEDZENIE DO JOGI...
  • Seite 157 TABELA WSKAZÓWEK DOTYCZĄCYCH SZKOLENIA Pozycja wyjściowa Wyciągnij ramiona do przodu, rozluźnij ramiona, unieś głowę, spójrz przed siebie i ściśnij stopy i łydki w pionie. Proces ślizgowy Chwyć ramiona dłońmi, zachowaj prawidłową postawę i kąt ciała, powoli rozchyl nogi i zacznij wspinać się do przodu.
  • Seite 158 INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA PRZYCISKI FUNKCJONALNE Klawisz stanu MODE - wyświetla okno umożliwiające ustawianie lub resetowanie opcji. Dodaj - W stanie ustawień ustaw czas odliczania, odległość i USTAWIĆ kalorie odpowiadające migającemu okienku ku górze. Przycisk RESET – w stanie ustawionym, resetuje wartość czasu odliczania lub odległość...
  • Seite 159 3.DYSTRYBUCJA 1).Zmierz skumulowaną odległość ruchu od początku do końca. Zasięg: 0,00-999,9 kilometrów. 2). Funkcja alarmu odległościowego Najpierw ustaw docelową odległość ćwiczenia. Po rozpoczęciu ćwiczenia Odległość będzie liczona wstecz, aż przez 10 sekund nie będzie słychać żadnego dźwięku. Maksymalne ustawienie wynosi 999,9 kilometrów. 4.KALORIA 1).
  • Seite 160 alarm kalorii itp. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET, aby szybko ustawić: naciśnij Przycisk resetowania RESET umożliwia zresetowanie odpowiedniej wartości wyświetlanej w oknie. Uwagi: Statyczny przez 4 minuty (bez naciskania przycisków, bez ruchu), deska rozdzielcza wyłączy się automatycznie i zresetuje, a przycisk operacja lub rozpoczęcie ruchu zostaną...
  • Seite 161 Apple App Store?lub Google Play Store. 2. Otwórz aplikację Kinomap. Zaloguj się lub zarejestruj. 3. Wybierz opcję FTMS w aplikacji Kinomap, która jest bezpłatna. 4. Wybierz SS-RW630-XXXX na interfejsie FTMS. 5. Rozpocznij trening i poznaj różne metody ćwiczeń. PRZEWODNIK PO ĆWICZENIACH UWAGA: Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń...
  • Seite 162 ROZGRZAĆ SIĘ: Rozpocznij każdy trening od 5–10 minut rozciągania i lekkiego wysiłku. Ćwiczenia. Prawidłowa rozgrzewka podnosi temperaturę ciała i tętno. i krążenie, przygotowując się do ćwiczeń. Ćwicz powoli. Po rozgrzewce zwiększ intensywność ćwiczeń zgodnie ze swoim preferowanym programem. Pamiętaj o utrzymaniu intensywności, aby osiągnąć maksymalną wydajność. Oddychaj regularnie i intensywnie podczas ćwiczeń.
  • Seite 163 Wzmacnianie mięśni: Jeśli chcesz użyć tego produktu do wzmocnienia mięśni, musisz ustawić bardzo wysoki opór podczas ćwiczeń, aby uzyskać efekt wzmocnienia mięśni poprzez zwiększenie intensywności ćwiczeń w krótszym czasie. Aby osiągnąć cele fitnessowe, wzmacniając jednocześnie mięśnie, musisz stosować alternatywne metody treningu. Najpierw wykonaj rozgrzewkę, a następnie regularne ćwiczenia.
  • Seite 164 RYSUNEK ROZBUCHOWY...
  • Seite 165 NIE. Nazwa Nazwa Ilość Ilość 1 25 Uszczelka gumowa Elektroniczny ekran wyświetlacza 1 26 Uszczelka olejowa szkieletowa TC Płyta mocująca ekran wyświetlacza Regulacja ekranu wyświetlacza 1 27 Uszczelka gumowa montaż 2 28 4 śruby z łbem gniazdowym sześciokątnym Gniazdo mocowania pierścienia uszczelniającego 2 29 Korek zbiornika na wodę...
  • Seite 166 NIE. Nazwa Nazwa Ilość Nr. Ilość 49 Śruba z łbem gniazdowym sześciokątnym Śruby sześciokątne Wałek PU 1 71 pedał Pasek do wiązania stóp 2 72 Przedni lewy kombinacja 2 73 Podstawa pedału nożnego Podkładka pod stopy 2 74 Wyreguluj pedał Przedni lewy łącznik montaż...
  • Seite 167 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- REP WIELKIEJ BRYTANII Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 169 Roeimachine MODEL:RW630...
  • Seite 170 MODEL:RW630 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
  • Seite 171 Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. FCC-informatie (bevat FCC-ID: 2AZYO-TPL3135) LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de De partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om Bedien de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
  • Seite 172: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 173 zoals hart, bloeddruk, cholesterol, enz. is het belangrijk om een arts te raadplegen arts vóór de opleiding. 3. Let tijdens het trainen altijd op de conditie van je lichaam, Onjuiste trainingsmethoden kunnen uw gezondheid beïnvloeden. Als u last heeft van de volgende klachten: ongemaksymptomen (waaronder: hoofdpijn, benauwdheid op de borst, onregelmatige hartslag) hartslag, kortademigheid, halo, duizeligheid en misselijkheid, enz.), gelieve Stop onmiddellijk met de training en laat je door een arts onderzoeken en...
  • Seite 174 11. Wanneer u het trainingsapparaat rechtop plaatst, plaats het dan altijd tegen een muur of voor een vast oppervlak, en plaats het altijd op een veilige plaats Plaats het product uit de buurt van kinderen om verwondingen te voorkomen. 12. Laat niet twee of meer personen tegelijk het apparaat gebruiken tijd.
  • Seite 175 De ontledingstijd van chloor bedraagt ongeveer 6 maanden; onder kunstlicht Onder bepaalde omstandigheden ontleedt chloor in ongeveer 2 jaar. Over het algemeen geldt: elke 6 maanden gemiddeld Voeg een zuiveringstablet (of waterblauwer) toe aan het water tank. (LET OP: De zuiveringstabletten zijn niet inbegrepen.) 3.
  • Seite 176 WAARSCHUWING: De behuizing van de apparatuur moet op een stabiele ondergrond worden geïnstalleerd en goed waterpas gesteld. Voorzorgsmaatregelen Testen en voorzorgsmaatregelen voor gebruik. 1. Glijbanen: Controleer de stoelwielen en glijbanen voordat u op de roeimachine gaat zitten voor vuil en gruis. Kleine voorwerpen kunnen de stoelwielen blokkeren en het glijden belemmeren. rails en beschadigen hun oppervlakken.
  • Seite 177: Installatiestappen

    INSTALLATIESTAPPEN...
  • Seite 178 STAP 1 Monteer het voetpedaalcomponent (D) op de overeenkomstige positie van de spoorcomponenten (E, F) en bevestig het vooraf aan de bovenkant met een interne zeskantige platkopschroef (60) en een nylon moer (67). Monteer vervolgens de achterste verbindingsplaat (O) op de overeenkomstige positie van de spoorcomponenten (E, F) en bevestig deze aan de bovenkant met een binnenzeskantschroef met platte kop (39) en een zeskantmoer...
  • Seite 179 STAP Monteer de achterste linker/rechter spoorcomponenten (G/H) op de overeenkomstige posities op de achterste verbindingsplaat (O). Vergrendel deze vooraf bovenaan met een binnenzeskantige platkopschroef (60) en een zeskantige dopmoer (76). M8*16 4 stuks 60# M8*40*15*S5 4 stuks STUKS 45# S13-14-17 1 STUKS STAP 3 Monteer de hoofdframe-assemblage (A) op de overeenkomstige positie op...
  • Seite 180 STAP 4 Verwijder de zeskantige platkopschroef (39) die vooraf op het hoofdframe is vastgezet assemblage (A), monteer het elektronische horlogecomponent (B) aan de overeenkomstige positie op de hoofdframe-assemblage (A) en draai vast Bevestig het met de zeskantige platkopschroef (39). Verwijder de zeskantschroef (33) die vooraf op de hoofdframe-assemblage (A), monteer de schuine handgreepzitting (I) aan de overeenkomstige positie op de hoofdframe-assemblage (A), en draai deze vast met de inbusschroef (33).
  • Seite 181 STAP 5 Monteer de achterste verbindingsbuis (J) op de achterste linker/rechter rail (G/H) en draai deze vast met een inbusschroef (78) en een nylon moer (67). Verwijder de inbusschroef (59) en de zitkussenstopper (58) die vooraf op de rail zijn vergrendeld, monteer de zitkussenset (K) langs de achterste linker/rechter rail (G/H) en zet deze vast met de inbusschroef (59) en de zitkussenstopper (58).
  • Seite 182 STAP 7 1. Verwijder de watertankdop (29) uit de bovenste watertank. 2. Injecteer water volgens figuur 1 Plaats de waterpomp (N) in de watertank en gebruik vervolgens de waterpomp (N) en de wateremmer om de watertank met water. Meet het waterniveau in de watertank door verwijzend naar de digitale markeringen op de zijkant van de tank.
  • Seite 183 Productmobiliteit Wanneer het product verplaatst moet worden, verplaats dan eerst het zitkussen component (K) aan de voorkant (om te voorkomen dat het zitkussencomponent om te voorkomen dat het product snel valt en beschadigd raakt als het wordt opgevouwen), til het uiteinde van de de geleiderail en het product kan naar de gewenste positie worden verplaatst.
  • Seite 184 Plaatsingssuggestie te voorkomen dat het product tijdens de training wegglijdt, wordt aanbevolen om een laag yogamat onder het product te leggen (yogamat dient u zelf aan te schaffen) voor betere resultaten. roeimachine yogamat YOGA- VOEDSEL...
  • Seite 185 TRAININGSRICHTLIJNEN Uitgangspositie Strek uw armen naar voren, ontspan uw schouders, til uw hoofd op, kijk vooruit met uw ogen en druk uw voeten en kuiten verticaal samen. Glijproces Pak je armen vast met je handen, behoud de juiste houding en hoek van je lichaam, open langzaam je benen en klim met je benen naar voren...
  • Seite 186 INSTRUCTIES VAN DE MONITOR FUNCTIONELE KNOPPEN MODE- statustoets - weergavevenster voor het instellen of resetten van opties. Toevoegen - Stel in de instellingenstand de afteltijd, afstand en calorieën die overeenkomen met het knipperende venster naar boven. RESET- knop - In de ingestelde toestand, de afteltijdwaarde resetten of afstand van de overeenkomstige knipperende venstercalorie.
  • Seite 187 3.VERD 1). Meet de cumulatieve bewegingsafstand van begin tot eind. Bereik: 0,00-999,9 kilometer. 2). Afstandsalarmfunctie Stel eerst de doelafstand voor de oefening in. Nadat de oefening begint, De afstand wordt teruggeteld totdat er gedurende 10 seconden geen ruis meer optreedt. De maximale instelling is 999,9 kilometer.
  • Seite 188 alarm calorieën, enz. Houd de SET-knop ingedrukt om snel in te stellen: druk op de RESET-resetknop om de overeenkomstige weergavewaarde van het venster te resetten. Opmerkingen: 4 minuten statisch (geen knopbediening, geen beweging), de instrumentenpaneel wordt automatisch uitgeschakeld en gereset, en de knop De bediening of startbeweging wordt automatisch weergegeven.
  • Seite 189 Apple App Store of Google Play Store. 2. Open de Kinomap-app. Meld u aan of registreer. 3. Selecteer de optie FTMS in de Kinomap-app. Deze is gratis. 4. Selecteer SS-RW630-XXXX op de FTMS-interface. 5. Begin met trainen en probeer verschillende trainingsmethoden. OEFENGIDS LET OP: Raadpleeg uw arts voordat u met een trainingsprogramma begint.
  • Seite 190 OPWARMEN: Begin elke training met 5 tot 10 minuten rekken en wat lichte oefeningen. oefeningen. Een goede warming-up verhoogt je lichaamstemperatuur, hartslag en de bloedsomloop ter voorbereiding op het sporten. Begin rustig met sporten. Verhoog na de warming-up de intensiteit naar het door u gewenste trainingsprogramma. Zorg ervoor dat je de intensiteit behoudt voor maximale prestaties.
  • Seite 191 Spierversterking: Als u dit product wilt gebruiken om uw spieren te versterken, moet u de weerstand tijdens de training zeer hoog instellen, zodat u het effect van spierversterking kunt bereiken door de trainingsintensiteit in een kortere tijd te verhogen. Als u fitnessdoelen wilt bereiken en tegelijkertijd uw spieren wilt versterken, moet u alternatieve trainingsmethoden gebruiken.
  • Seite 192 GEËXPLODEERDE TEKENING...
  • Seite 193 Naam Naam Nee. Aantal Aantal 1 25 Elektronisch display Rubberen afdichtingspakking 1 26 TC skelet oliekeerring Bevestigingsplaat voor beeldscherm Beeldschermaanpassing 1 27 Rubberen pakking montage 2 28 4 Inbusschroef Afdichtring bevestigingszitting 2 29 Nylon moer Watertankplug Kruisschijfkop Kunststof asbus 8 30 ringschroef Poederschachtbus 2 31...
  • Seite 194 Nee. Naam Naam Aantal Nr. Aantal 49 Inbusschroef Zeskantbouten 1 71 pedaal Voetbindingsband 2 72 Spoor linksvoor combinatie 2 73 Voetpedaal basis Voetpad 2 74 Pas het pedaal aan Voorste linker aansluiting plaatmontage 8 75 Voorste rechter aansluiting Kruiskopschroef plaatmontage 4 76 DOPMOER Vierkaakmoer...
  • Seite 195 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited VK REP Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 197 Roddmaskin MODELL: RW630...
  • Seite 198 MODELL: RW630 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om...
  • Seite 199 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionerna. manualen noggrant. FCC-information (innehåller FCC-ID: 2AZYO-TPL3135) VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att kör utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
  • Seite 200: Korrekt Avfallshantering

    KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana kanske inte är kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en återvinningscentral insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater...
  • Seite 201 som hjärta, blodtryck, kolesterol etc. är det viktigt att rådfråga en läkare före utbildningen. 3. Var alltid uppmärksam på din kropps kondition när du tränar, Felaktiga träningsmetoder kan påverka din hälsa. Om du har följande obehagssymtom (inklusive: huvudvärk, tryck över bröstet, oregelbunden hjärtslag, andnöd, halo, yrsel och illamående, etc.), vänligen avbryt träningen omedelbart och du måste genomgå...
  • Seite 202 11. När du placerar träningsredskapet i upprätt läge, placera det alltid mot en vägg eller framför en fast yta, och placera den alltid på ett säkert ställe placera utom räckhåll för barn för att förhindra skador. 12. Låt inte två eller fler personer använda utrustningen samtidigt tid.
  • Seite 203 klornedbrytningstiden är cirka 6 månader; under artificiell belysning Under vissa förhållanden bryts klor ner på cirka 2 år. I allmänhet var 6:e månader i genomsnitt Tillsätt en reningstablett (eller vattenblåsare) i vattnet tank. (OBS: Reningstabletterna ingår inte.) 3. Om du märker att vattnet börjar försämras, tillsätt ett reningsmedel tabletten (eller vattenblåare) i vattentanken omedelbart.
  • Seite 204 VARNING: Utrustningshöljet ska installeras på ett stabilt underlag och korrekt nivellerad. Försiktighetsåtgärder Testning och försiktighetsåtgärder före användning. 1. Glidskenor: Innan du sätter dig på roddmaskinen, kontrollera sitsens hjul och glidskenor för smuts och skräp. Små föremål kommer att blockera sitshjulen och glida skenor och skada deras ytor.
  • Seite 205 INSTALLATIONSSTEG...
  • Seite 206 STEG 1 Montera fotpedalkomponenten (D) på motsvarande position för spårkomponenterna (E, F) och förlås den ovanpå med en invändig sexkantig platt huvudskruv (60) och nylonmutter (67). Montera sedan den bakre anslutningsplattan (O) på motsvarande position för spårkomponenterna (E, F) och förspärra den ovanpå...
  • Seite 207 STEG 2 Montera de bakre vänster/höger spårkomponenterna (G/H) på motsvarande positionerna på den bakre anslutningsplattan (O). Förlås den ovanpå med en invändig sexkantig platt huvudskruv (60) och en sexkantig överfallsmutter (76). M8*16 4 ST 60# M8*40*15*S5 4 45# S13-14-17 1 ST STEG 3 Montera huvudramsenheten (A) på...
  • Seite 208 STEG 4 Ta bort den sexkantiga platta skruven (39) som är förlåst på huvudramen. montering (A), montera den elektroniska klockkomponenten (B) på motsvarande position på huvudramsenheten (A) och dra åt den med den sexkantiga platthuvudskruven (39). Ta bort den insexkantade skruven (33) som är förlåst på huvudramsenheten (A), montera det lutande handtagssätet (I) på...
  • Seite 209 STEG 5 Montera det bakre anslutningsröret (J) på det bakre vänstra/högra spåret (G/H) och dra åt det med en insexskruv med platt huvud (78) och nylonmutter (67). Ta bort insexskruven (59) och sittdynans stopp (58) som är förlåsta på spåret, montera sittdynans stopp (K) längs det bakre vänstra/högra spåret (G/H) och lås den med insexskruven (59) och sittdynans stopp (58).
  • Seite 210 STEG 7 1. Ta bort vattentankens plugg (29) från den övre vattentanken. 2. Injicera vatten enligt figur 1. Sätt in vattenpumpen vattentanken och använd sedan vattenpumpen (N) och vattenhinken för att fylla vattentanken med vatten. Mät vattennivån i vattentanken genom att med hänvisning till de digitala markörerna på...
  • Seite 211 Produktmobilitet När produkten behöver flyttas, flytta först sittdynan komponent (K) till den främre änden (för att förhindra att sittdynan från att snabbt falla och skada produkten när den är hopfälld), lyft änden av styrskenan, och produkten kan flyttas till önskad position. Produktvikning Fäll upp den elektroniska klockan (B), tryck på...
  • Seite 212 Placeringsförslag För att förhindra att produkten glider under träning rekommenderas det att placera ett lager yogamatta under produkten (yogamatta måste köpas själv) för bättre resultat. roddmaskin yogamatta YOGAMAT...
  • Seite 213 UTBILDNINGSVÄGLEDNINGSTABELL Startposition Sträck ut armarna framåt, slappna av i axlarna, lyft huvudet, titta framåt med blicken och pressa fötter och vader vertikalt. Glidande process Ta tag i armarna med händerna, bibehåll rätt hållning och kroppsvinkel, öppna långsamt benen och klättra framåt med benen Återgående position...
  • Seite 214 INSTRUKTIONER FÖR MONITORN FUNKTIONSKNAPPAR MODE- statusknapp - visningsfönster för inställning eller återställning av alternativ. Lägg till - I inställningsläget ställer du in nedräkningstid, distans UPPSÄTTNING kalorier motsvarande det blinkande fönstret uppåt. ÅTERSTÄLLNINGSknapp - I inställt läge, återställ nedräkningstiden eller avståndet för motsvarande blinkande fönsterkalori. --I instrumentläge, tryck och håll ner RESET-knappen i 3 sekunder för att återställ alla fönstervisningsvärden Funktionsbeskrivning...
  • Seite 215 3.FÖRD 1). Mät den kumulativa rörelsesträckan från start till stopp. Område: 0,00–999,9 kilometer. 2). Avståndslarmfunktion Ställ först in måldistansen för träningen. När träningen har startat, Avståndet räknas baklänges tills noll brus uppstår under 10 sekunder. Maximal inställning är 999,9 kilometer. 4.KAL 1).
  • Seite 216 larmkalorier etc. Tryck och håll SET-knappen intryckt för att snabbt ställa in: tryck på ÅTERSTÄLL återställningsknappen för att återställa motsvarande fönstervisningsvärde. Anmärkningar: Statisk i 4 minuter (ingen knapptryckning, ingen rörelse), den instrumentpanelen stängs av och återställs automatiskt, och knappen drift eller start av rörelse visas automatiskt. Om displayen är svag, byt batterier omedelbart.
  • Seite 217 1. För att ladda ner Kinomap-appen, skanna QR-koden eller sök efter "Kinomap". i Apple App Store? eller Google Play Store. 2. Öppna Kinomap-appen. Logga in eller registrera dig. 3. Välj alternativet FTMS i Kinomap-appen, vilket är gratis. 4. Välj SS-RW630-XXXX på FTMS-gränssnittet. 5. Börja träna och utforska olika träningsmetoder. TRÄNINGSGUIDE OBSERVERA: Innan du påbörjar något träningsprogram, rådfråga din läkare.
  • Seite 218 VÄRMA UPP: Börja varje träningspass med 5 till 10 minuter stretching och lite lätt övningar. En ordentlig uppvärmning ökar din kroppstemperatur och puls och cirkulation som förberedelse inför träning. Varva ner i träningen. Efter uppvärmningen, öka intensiteten till önskat träningsprogram. Se till att bibehålla din intensitet för maximal prestation.
  • Seite 219 Muskelökning: Om du vill använda den här produkten för att stärka dina muskler måste du ställa in motståndet mycket högt under träningen, så att du kan uppnå effekten av att stärka dina muskler genom att öka träningsintensiteten på kortare tid. Om du vill uppnå dina träningsmål samtidigt som du stärker dina muskler måste du använda alternativa träningsmetoder.
  • Seite 220 SPRÄNGRITNING...
  • Seite 221 Namn Namn Inga. Antal Antal 1 25 Elektronisk bildskärm Gummipackning 1 26 skelettoljetätning Fästplatta för bildskärm Justering av skärm 1 27 Gummipackning montering 2 28 4 Skruv med insexkant Tätningsring fästsäte 2 29 Nylonmutter Vattentankens plugg Tvärskivshuvud 8 30 Plastaxelhylsa bricka skruv 2 31...
  • Seite 222 Namn Namn Inga. Antal nr. Antal Sexkantsbultar 49 Skruv med insexkant rulle 1 71 trampa Fotbindningsrem 2 72 Främre vänstra spår kombination 1 2 73 Fotpedalbas Fotplatta 2 74 Justera pedalen Anslutning fram vänster plattmontering Anslutning fram höger 8 75 Skruv med korsad huvud plattmontering...
  • Seite 223 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...

Inhaltsverzeichnis