7.
Es žūstu ātrāk. (7. att.)
--> Žāvēšanas norādījumi: noņemama kāja
Lelles BABY born Lelle noņemamā kāja pēc vannošanas ļauj lelli ātrāk iztukšot un ātrāk izžāvēt
lelles iekšpusi. Kājas noņemšanu un ievietošanu atpakaļ drīkst veikt tikai pieaugušie. Lai to izdarītu
zem ķermeņa apvalka jānospiež divas pogas. Viena poga atrodas priekšpusē pa kreisi, zem nabas,
bet otra poga atrodas lelles aizmugurē, nedaudz virs kreisās dibena puses. (13. att.). Abas pogas ir
sataustāmas un jānospiež vienlaicīgi, lai atbrīvotu fiksatorus. Nedaudz pavelkot aiz kreisās kājas, to
var noņemt no lelles ķermeņa.
Uzmanību! Iespējams, no kājas atveres uzreiz iztecēs lelles ķermenī esošais ūdens. Šis process
noteikti jāveic virs vannas vai virs cita trauka un piemērota paliktņa! Pēc pietiekamas žāvēšanas
un ventilēšanas siltā vietā (skatiet punktu „Žāvēšanas norādījumi") lelles BABY born Lelle izņemto
kāju var iespiest atpakaļ ķermenī. Kad kāja droši nofiksējas, ir dzirdams klikšķis. Lai to izdarītu,
novietojiet lelli stāvus, iespiediet kāju ķermeņa atverē un pagrieziet uz priekšu. (Griežot uz
aizmuguri, aizturmehānisms neļauj nofiksēties!)
8.
Es esmu vēl kustīgāka. (8. att.)
Lellei BABY born Lelle ir kustīgas rokas, kājas un galva. Plecu locītavas var pagriezt par 360°, lai
atvieglotu BABY born apģērba uzvilkšanu un novilkšanu.
9.
Kad mani noliek guļus, es aizveru acis (9. att.)
Lellei BABY born Lelle ir aizveramas acis ar plakstiņiem. Tiklīdz lelle BABY born Lelle tiek nolikta
guļus, tā aizver acis. Lelle BABY born Lelle guļ.
10. Es atveru un aizveru acis, pagriežot māneklīti.
Lellei BABY born Lelle ir aizveramas acis ar plakstiņiem (skatīt 9. punktā). Tiklīdz lellei BABY born
mutē ir ievietots maģiskais māneklītis, to pagriežot, lelle atver un aizver acis. Acis var atvērt un
aizvērt ar māneklīti, neatkarīgi no tā, kādā pozīcijā lelle BABY born atrodas.
Acu attēli uz māneklīša (10. att.)
10.1 - Ja „atvērto acu" attēls ir vērsts uz augšu, acis atveras.
10.2 - Ja uz augšu ir vērsts „aizvērto acu" attēls, acis aizveras.
Šī prece satur bērniem nepieejamus magnētus.
Ņemot vērā, ka mūsu klientu drošība mums ir īpaši svarīga, vēlamies norādīt, ka šī prece satur vienu
vai vairākus magnētus.
Nodrošiniet, lai magnēti netiek norīti vai ieelpoti. Tas var notikt, ja viens vai vairāki magnēti izkrīt no
preces, vai arī, ja prece tiek bojāta un magnēti kļūst brīvi pieejami.
Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet. Bojāto preci
uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Magnēti, kas cilvēka ķermenī cits citam pievelkas, var radīt smagus iekšējus savainojumus. Tādā
gadījumā ir nepieciešama tūlītēja medicīniska palīdzība!
Vienmēr uzglabājiet magnētus bērniem nepieejamā vietā.
11. Tīrīšanas norādījumi: (11. att.)
Tīrīšanu drīkst veikt tikai pieaugušie!
Ja lelle BABY born Lelle kļūst netīra, to var no ārpuses notīrīt ar mitru drāniņu. Tīrīšana būs vieglāka,
ja izmantosiet remdenu ziepjūdeni.
Pēc lelles BABY born Lelle vannošanas vai barošanas nekavējoties ir jāiztīra tās iekšpusē esošā
caurulīšu sistēma. Ja lelle netiks iztīrīta, vannas ūdens, hlorūdens vai sālsūdens, kā arī putras
paliekas var nosprostot lelles iekšpusē esošās caurulītes un tvertnes.
Tāpat jāiztukšo ūdens no lelles iekšpuses. Lūdzu, rīkojieties, kā aprakstīts 7. punktā „Es žūstu
ātrāk", kā arī ievērot 12. punktā sniegtos žāvēšanas norādījumus.
Ja lelle tiek izmantota ilgāku laiku, bet šajā laikā netiek tīrīta, pastāv pelējuma veidošanās risks.
Lai pareizi iztīrītu lelli BABY born Lelle, piepildiet pudelīti ar siltu ūdeni, kam pievienots maigas
iedarbības trauku mazgāšanas līdzeklis. Pudeles galu vērstu uz leju ievietojiet lellei mutē līdz pusei
76