Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Emma Bedienungsanleitung Seite 52

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Nyní můžete panenku BABY born Panenka přebalit.
Důležité! Po nakrmení panenky kaší a vyprázdnění panenky do nočníku se musí bezpodmínečně
okamžitě vyčistit systém hadiček uvnitř panenky. Viz bod 11 Pokyny pro čištění
5.
Umím plakat. (Obr. 5)
Panenka BABY born Panenka umí plakat slzy jako hrachy.
K tomuto účelu musíte dát BABY born Panenka napít vodu; viz č. 2 „Umím pít". Potom uchopte
BABY born Panenka oběma rukama pod pažemi a několikrát ji stiskněte prsty nebo oběma palci v
horní části hrudníku.
Z očí se jí začnou koulet slzy. Pokud by se požadovaný efekt nedostavil ihned, dejte panence BABY
born Panenka znovu napít čistou vodu a znovu ji stiskněte na prsou.
6.
Můžu se koupat. (Obr. 6)
Pokud chcete panenku BABY born Panenka doma vykoupat, použijte k tomu pouze určenou vanu
BABY born nebo vykoupejte panenku BABY born Panenka v nádobě vhodné pro panenku.
Panenku koupejte jen ve studené nebo vlažné vodě s běžnými nebo dětskými přísadami do
koupele.
Chcete-li vzít panenku BABY born Panenka s sebou do bazénu nebo na pláž, kde přijde do kontaktu
s chlorem nebo slanou vodou, nehrajte si s panenkou ve vodě déle než 1 hodinu, v opačném
případě nelze vyloučit chemické reakce nebo vybělení těla panenky.
Déle než 1 hodinu by se panenka neměla koupat ani ve vaničce BABY born ani v jiné vhodné
nádobě. Panenka BABY born Panenka by neměla být zcela ponořena do vody.
1. Po koupání panenku BABY born Panenka vždy opláchněte čistou vodou a vyčistěte ji.
Jestliže se do panenky dostala voda, je nutné ji vylít před hraním a používáním funkcí BABY
born. Bezpodmínečně prosím dodržujte pokyny pro čištění a sušení, a také si všimněte nové
funkce, která je uvedena v bodě 7 Uschnu rychleji.
Důležité! (viz č. 11 „Pokyny pro čištění", č. 12. „Pokyn pro sušení" a č. 7. „Uschnu rychleji")
2. Voda se panence při koupání ve vaničce BABY Born nebo v jiné vhodné nádobě může dostat
i do hadiček a nádržek. Proto musíte ihned po koupání vyčistit BABY born systém hadiček.
Postupujte podle pokynů pro správnou hygienu. (viz č. 11 „Pokyny pro čištění" a č. 7. „Uschnu
rychleji").
3. Upozornění! Nedovolte, aby se panenka BABY born Panenka koupala ve vaně společně s
dítětem. Hrozí totiž, že pokud by se po koupání nevypláchla a nevysušila důkladně, mohly by se
v ní usadit a množit nežádoucí a příp. i zdraví škodlivé choroboplodné zárodky a bakterie.
4. Panenka BABY born Panenka není vhodná jako plavecká pomůcka.
5. Nepoužívejte na panenku BABY born Panenka žádné kosmetické produkty ani krémy.
6. Panenku nenechávejte ležet příliš dlouho na slunci (max. 1 hodinu).
7.
Uschnu rychleji. (Obr. 7)
--> Pokyn k sušení: Sundavací nožka
Díky sundavací nožce lze panenku BABY born Panenka po koupání rychleji vypustit, díky čemuž
uvnitř rychleji uschne. Sundávat a opět nasazovat nožku smí pouze dospělá osoba. Musí se
stisknout dvě tlačítka, která se nacházejí pod kůží. Jedno tlačítko se nachází na přední straně vlevo
pod pupíkem a druhé tlačítko se nachází na zádech panenky těsně nad levou hýždí. (Obr. 13) Obě
tlačítka nahmatejte a stiskněte současně, aby došlo k uvolnění nožky. Nohu nyní uvolníte od těla
mírným zatažením za levou nohu.
Pozor! Voda z panenky z otvoru nožky okamžitě vyteče. Nožku vytahujte pouze nad vanou nebo
nad jinou nádobou či vhodnou podložkou! Po dostatečném usušení a vyvětrání panenky BABY
born Panenka na teplém místě (viz Pokyn k sušení) jednoduše zatlačte nožku zpět do těla. Řádné
zasunutí potvrdí „zacvaknutí". Nožku ve svislé poloze zatlačte do otvoru v těle a poté s ní otočte
směrem dopředu. (při otáčení směrem dozadu zabraňuje zacvaknutí zarážka!)
52

Werbung

loading