Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Emma Bedienungsanleitung Seite 29

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
función indicada en el punto 7, "Me seco más rápidamente".
¡Importante! (Ver el punto 11, "Consejos de limpieza", el punto 12, "Consejos de secado", y el
punto 7, "Me seco más rápidamente").
2. Al jugar en la bañera BABY born o en otro recipiente apropiado, es posible que penetre agua
en los tubos y en los depósitos. Por eso es imprescindible lavar el sistema de tubos internos de
BABY born inmediatamente después del baño. Consulte la sección de consejos de limpieza (ver
el punto 11, "Consejos de limpieza", y el punto 7, "Me seco más rápidamente").
3. Advertencia: evite bañar a BABY born Muñeca en la bañera al mismo tiempo que a su hijo/a Si
lo hace, en el interior de la muñeca podrían acumularse bacterias y gérmenes molestos e
incluso dañinos para la salud en caso de una limpieza y/o un secado incompletos después del
baño.
4. BABY born Muñeca no debe utilizarse como flotador.
5. No aplicar productos cosméticos ni dermatológicos en la muñeca BABY born Muñeca.
6. La muñeca no debe dejarse expuesta directamente a la luz del sol durante mucho tiempo (máx.
1 hora).
7.
Me seco más rápidamente (fig. 7).
--> Consejos de secado: pierna de quita y pon
La pierna de quita y pon hace que BABY born Muñeca pueda vaciarse antes tras el baño y que
su interior se seque con mayor rapidez. La retirada y colocación de la pierna debe ser realizada
únicamente por un adulto. Para ello es necesario oprimir dos botones situados bajo la cubierta del
cuerpo. Uno de ellos se encuentra por debajo del ombligo en el lado izquierdo delantero y el otro
en la espalda de la muñeca, un poco por encima del culito en la parte izquierda (fig. 13). Ambos
botones son perceptibles y deben oprimirse al mismo tiempo para que el mecanismo de bloqueo
se suelte. La pierna puede entonces separarse del cuerpo tirando ligeramente de ella.
¡Atención! El agua que contenga el interior de la muñeca se escapará en cuanto se quite la pierna.
Por tanto, este procedimiento deberá realizarse encima de una bañera o encima de otro recipiente
colocado sobre una base adecuada. Tras haber secado y ventilado suficientemente a BABY born
Muñeca en un lugar cálido (ver los consejos de secado), podremos colocar de nuevo la pierna en
el cuerpo. Un ruido de "clic" nos confirmará su encaje correcto. Para ello, introduzca la pierna a
presión por la abertura y gírela hacia delante (si la giramos hacia atrás, un tope impedirá que quede
enclavada).
8.
Me puedo mover aún más (fig. 8).
BABY born Muñeca tiene brazos, piernas y cabeza móviles. Las articulaciones de los hombros
pueden girarse 360° para que sea más fácil vestir y desvestir a BABY born.
9.
Cierro los ojos al acostarme (fig. 9).
BABY born Muñeca tiene ojos de abrir y cerrar. En cuanto BABY born Muñeca se acuesta, sus ojos se
cierran. BABY born Muñeca está durmiendo.
10. Abro y cierro los ojos al girar el chupete.
BABY born Muñeca tiene ojos de abrir y cerrar (ver el punto 9). En cuanto a BABY born se le pone
el chupete mágico en la boca, podemos hacer que sus ojos se abran o se cierren girando el
chupete. La apertura y cierre de los ojos se producirá independientemente de la posición en la que
coloquemos a BABY born.
Dibujos de ojos en el chupete: (fig. 10).
10.1 - Si en el dibujo aparecen unos "ojos abiertos" hacia arriba, los ojos se abrirán.
10.2 - Si en el dibujo aparecen unos "ojos cerrados" hacia arriba, los ojos se cerrarán.
Este artículo contiene imanes que son inaccesibles para los niños.
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por eso, le advertimos de
que este artículo contiene uno o varios imanes.
Asegúrese de que los niños no ingieran ni inhalen los imanes. Esto podría ocurrir si uno o varios
29

Werbung

loading