Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BABY born:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zapf Creation BABY born

  • Seite 2 TRY ME Liebe Eltern, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von BABY born® Interactive Küche entschieden haben. BABY born® Interactive Küche ist eine realistisch aussehende Küche mit Geräusch- und Lichtfunktionen. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen.
  • Seite 3 Interaktion mit BABY born® Interactive Bitte beachte, dass die folgenden Funktionen nur mit der neuen BABY born® interaktiven Puppe funktionieren. Diese erkennst Du an dem “Interaktive –Logo” auf der Verpackung. Alle Erklärungen sind auf der Vorderansicht dargestellt. Interaktive Funktionen: Wenn die Puppe • von vorne kommt, kannst Du die Bratgeräusche hören und die Leuchten von beiden Kochplatten sehen. Zudem leuchtet...
  • Seite 4 Important Before you can play the interactive feature, please press one of the buttons at the stove or push the water-tap or open the backing oven door. Interaction with BABY born® Interactive Please note that the following functions will only work with the new BABY born® interactive doll, which has to have the “Interactive –Logo” on the packaging. All explanations are front view oriented.
  • Seite 5 Interactie met BABY born® Interactief Denk eraan dat de volgende functies alleen kunnen worden gebruikt met de nieuwe BABY born® interactieve pop die op de verpakking het “Interactieve –Logo” moet hebben.
  • Seite 6 De BABY born® Interactieve accessoires kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje. Let erop dat er geen vocht in de elektronica of in het batterijvakje dringt. Zapf Creation AG verklaart hierbij dat dit product overeenkomt met de essentiële eisen en andere bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. Voor meer informatie, zie Zapf Creation adressen hieronder. Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen) Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling organisaties hebben hiervoor...
  • Seite 7 Important Avant de pouvoir jouer avec la fonction interactive, appuie sur les boutons de la cuisinière ou ouvre le robinet ou la porte du four. Interaction grâce à la fonction BABY born® Interactive Notez que les fonctions suivantes marchent uniquement avec la poupée interactive BABY born® qui doit porter logo « Interactive-Logo » sur son emballage. Toutes les explications s’entendent face au jouet.
  • Seite 8 L’accessoire BABY born® Interactive peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de saleté dans le logement des piles et de l’électronique. Par la présente, Zapf Creation AG déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. Pour de plus amples informations, voir les adresses Zapf Creation ci-dessous. Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés) Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être éliminés avec les ordures...
  • Seite 9 Los accesorios interactivos de BABY born® se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese de que no entre ninguna humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías. Por la presente Zapf Creation AG declara que este producto se encuentra en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones de la directiva 1999/5/EC. Para obtener más informaciones por favor ver las siguientes direcciones de Zapf Creation.
  • Seite 10 • As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto. • Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-). • Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes. • Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente. • Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for utilizado por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas para evitar que derramem líquido corrosivo e danifiquem a unidade. • Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis. • Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis. • Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados. • Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir. • Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano. • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas. • As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto. Preparação As pilhas incluídas destinam-se apenas a fins de demonstração na loja. A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira: 1. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “OFF”. 2. Desaparafusar a tampa do compartimento. 3. Inserir as 3 x 1.5V AA (LR6) pilhas, de acordo com as polaridades. 4. Aparafusar a tampa do compartimento. 5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “ON”.
  • Seite 11 Zapf Creation AG declara por este meio que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações consulte os endereços da Zapf Creation mais abaixo. Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados): Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não podem ser eliminados...
  • Seite 12 Modalità di risparmio energetico: Se non si gioca per 2 minuti con la cucina BABY born® Interactive, la cucina passa alla modalità di risparmio energetico. Per riavviare la cucina BABY born® Interactive, premi uno dei pulsanti del fornello o apri il rubinetto o la porta del forno. Pulsante Try Me: Premi uno dei pulsanti del fornello per avere una breve dimostrazione delle funzioni della cucina BABY born® Interactive.
  • Seite 13 Kokeile minua -tila toimii kunnolla, kun ON / OFF / Try Me -katkaisija on Try me -asennossa. Enemmän yksityiskohtaista tietoa saat osoitteesta www.baby-born.com (internetyhteys välttämätön). Puhdistus BABY born® Interactive -varusteet voi puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse elektroniikkaan eikä paristoihin. Zapf Creation AG vakuuttaa, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EY vaatimusten ja määräysten mukainen. Lisätiedot, ks. Zapf Creatonin osoitetiedot alla.
  • Seite 14 BABY born® Interactive kjøkken. fungerer riktig kun når ON/OFF/Try Me- knappen står på ON. Viktig Før du kan begynne å leke med de interaktive funksjonene, må du trykke på en av knappene på komfyren, skru opp vannkranen eller åpne stekeovnsdøren. Interaksjon med BABY born® Interactive Vær oppmerksom på at følgende funksjoner kun fungerer sammen med den nye interaktive BABY born®-dukken (gjenkjennelig på “Interaktiv – logoen” på esken). Alle forklaringer vises på forsiden. Interaktive funksjoner: Når dukken...
  • Seite 15 Bästa föräldrar, med detta BABY born® Interactive-kök har du bestämt dig för en riktigt bra produkt. BABY born® Interactive-köket ser ut som ett riktigt kök med olika ljusfunktioner och köksljud. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med förpackningen.
  • Seite 16 • när du tar i vattenkranen kan du höra ett ljud som om vatten rinner ur kranen • när du öppnar ugnsluckan tänds ljuset inne i ugnen. Spara energi: Så fort som du inte längre leker med ditt BABY born® Interactive-kök 2 minuter så övergår det i en funktion som spar energi. För att sedan starta ditt BABY born® Interactive-kök igen måste du först trycka på en av knapparna på spisen eller ta i vattenkranen eller också öppnar du ugnsluckan. Try Me - knapp: Om du trycker på en av knapparna på spisen kan du helt kort testa de olika funktioner som ditt BABY born® Interactive-kök...
  • Seite 17 OBS! Vigtigt! For at kunne lege med de interaktive funktioner tryk venligst en af knapperne pår komfuret eller brug vandhanen eller åbn døren til ovnen. Interaktion med BABY born® Interactive Læg venligst mærke til at de følgende funktioner kun findes i den nye BABY born® Interactive dukke, som du genkender ved “Interactive“ logo på emballagen. Alle forklaringer er vist på forsiden.
  • Seite 18 Zapf Creation AG erklærer hermed at de nødvendige forudsætninger og andre bestemmelser af retningslinien 1999/5/EC må overholdes ved dette produkt. Yderlige oplysninger fås hos Zapf Creation ved nedenstående adresse. WEEE, informationer til alle europæiske forbrugere. Alle produkter der er mærket med en gennemstreget skraldespand, må ikke mere komme i det usorterede husholdningsaffald. Dette skal samles separat. Tilbageleverings- og samlesystemer i Europa bør organiseres af samle- og...
  • Seite 19 Hreinsun Hreinsa má BABY born® Interactive fylgihlutinn með rökum (ekki blautum) klút. Gætið þess vandlega að ekki komist raki að rafbúnaðinum eða í rafhlöðuhólf leikfangsins. Zapf Creation AG staðfestir hér með að þessi vara uppfyllir gildandi kröfur og önnur ákvæði tilskipunar 1999/5/EB. Til að fá nánari upplýsingar er vísað á uppgefin póstföng hér að neðan. WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum.
  • Seite 20 Jeigu Jums reikia papildomos informacijos, galėsite ją gauti adresu www.baby-born.com (būtinas interneto ryšys). Valymas Lėlės BABY born® interaktyvius priedus galima valyti tik drėgna (ne šlapia) šluoste. Prašau pasirūpinkite, kad elektronikos dalis nesušaltų ir į elementų skyrelį nepatektų drėgmė. Zapf Creation AG šiuo pareiškia, kad naudojantis šiuo gaminiu būtina atkreipti dėmesį į direktyvos 1999/5/EC būtinas prielaidas ir kitas teisines normas. Daugiau informacijos gausite prieš tai nurodytais Zapf Creation adresais.
  • Seite 21 Funkcijas BABY born® Interactive virtuvi funkcionē tikai tad, ja ON/OFF/Try Me- slēdzis ir novietots pozīcijā ON. Svarīgi Lai būtu iespējama rotaļāšanās ar interaktīvajām funkcijām, nospied kādu no uz pavarda virsmas esošajām pogām, lieto ūdens krānu vai atver cepeškrāsns durtiņas. Interakcija ar BABY born® Interactive lelli Lūdzu, ievēro, ka turpmāk aprakstītās funkcijas ir pieejamas tikai ar jauno BABY born® Interaktive lelli. To iespējams atpazīt pēc “interaktīva logo” uz produkta iepakojuma. Visi paskaidrojumi attēloti priekšpusē. Interaktīvās funkcijas: Ja lelle • pienāk no priekšpuses, atskan cepšanai raksturīgas skaņas un var redzēt abu gatavošanas virsmu gaismas. Pie kam iedegas...
  • Seite 22 Papildus informācija pieejama tīmekļa vietnē www.baby-born.com (nepieciešams interneta pieslēgums). Kopšana BABY born® Interactive piederumus var tīrīt ar mitru (ne slapju) drānu. Lūdzu, raugieties, lai elektronika nenonāktu saskarē ar mitrumu un bateriju nodalījumā nenonāktu mitrums. Zapf Creation AG ar apliecina, ka, izgatavojot šo produktu, jāievēro Eiropas Parlamenta un Padomes 1999/5/EK direktīvas noteikumi. Plašāka informācija pieejam minētajās Zapf Creation tīmekļa vietnēs. WEEE, informācija visiem eiropas patērētājiem. Visus produktus, uz kuriem ir marķējums – pārsvītrota atkritumu tvertne, turpmāk vairs nedrīkst nodot neīķirotos sadzīves atkritumos, tos jāsavāc atseviīķi. Savākīanas un pārstrādes organizācijām Eiropā jāizveido atpakaļ nodoīanas un...
  • Seite 23 Puhastamine Puhastage BABY born® Interactive tarvikuid niiske (mitte märja) lapiga. Kaitske elektroonikat ja patareipesa niiskuse ning märjaks saamise eest. Käesolevaga avaldab Zapf Creation AG, et toote puhul tuleb järgida direktiivi 1999/5/EÜ vajalikke tingimusi ja muid nõudeid. Lisateavet leiate allpool antud Zapf Creation aadressidelt. WEEE, teave kõikidele tarbijatele Euroopas. Koiki labikriipsutatud prugikastiga tahistatud tooteid ei tohi enam sorteerimata panna olmejaatmete hulka. Need tooted tuleb eraldi kokku koguda. Euroopas tuleb tagastus- ja...
  • Seite 24 ON (włączony). Ważne Przed zabawą funkcjami interaktywnymi proszę nacisnąć jeden z przycisków na kuchence, lub przesunąć kran lub otworzyć drzwiczki piecyka. Funkcje interaktywne zabawki BABY Born® Interactive Proszę pamiętać, że poniższe funkcje będą działały wyłącznie w połączeniu z interaktywną lalką BABY born® nowej serii, która na opakowaniu posiada oznaczenie “Interactive”. Wszystkie wyjaśnienia znajdują się z przodu opakowania. Funkcje interaktywne: Gdy lalka podchodzi • od przodu - słychać odgłos skwierczenia, widać światła na obu płytach grzejnych i zapala się światło w piecyku.
  • Seite 25 Dalsze szczegółowe informacje znajdują się na stronie www.baby-born.com (wymagane połączenie internetowe). Czyszczenie Interaktywne akcesoria serii BABY born® można czyścić wilgotną (ale nie mokrą) ściereczką. Proszę upewnić się, że wilgoć/ woda nie przedostała się do części elektronicznych lub schowka na baterie. Firma Zapf Creation AG oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z istotnymi wymogami i innymi warunkami Dyrektywy 1999/5/WE. Więcej informacji znajdziecie Państwo pod adresami jak niżej. WEEE, Informacja dla wszystkich konsumentów europejskich. Wszystkie produkty, oznakowane znakiem przekreślonego pojemnika na śmieci, nie mogà być usuwane z niesortowanymi odpadami domowymi. Muszą być one gromadzone oddzielnie. Systemy zwrotne i zbiorcze w Europie powinny być organizowane przez organizacje zajmujące się zbiórką i...
  • Seite 26 Interaktivní příslušenství BABY born® lze čistit vlhkým (ne mokrým) hadříkem. Zajistěte prosím, aby do elektroniky a přihrádky na baterie nevnikla vlhkost. Zapf Creation AG tímto prohlašuje, že tento produkt je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Další informace obdržíte na níže uvedených adresách Zapf Creation. Likvidace dle Směrnice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zařízení ) Všechny výrobky označené symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpadky se nesmí vyhazovat spolu s ostatním...
  • Seite 27 Dôležité Pred hrou s interaktívnymi funkciami stlačte prosím jedno z tlačidiel na sporáku alebo zatlačte na vodovodný kohútik alebo otvorte dvierka na rúre. Interakcie s interaktívnou BABY born® Vezmite prosím na vedomie, že nasledovné funkcie fungujú iba s novou interaktívnou bábikou BABY born®, ktorá musí mať na obale logo “Interactive”. Všetky vysvetlenia sú orientované z pohľadu spredu.
  • Seite 28 Interaktívne príslušenstvo BABY born® je možné čistiť vlhkou (nie mokrou) utierkou. Dbajte na to, aby do elektroniky alebo do priehradky na batérie nevnikla žiadna vlhkosť. Zapf Creation AG týmto deklaruje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Ďalšie informácie nájdete na nižšie uvedených adresách Zapf Creation. Likvidácia podľa Smernice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zariadení) Všetky výrobky označené symbolom preškrtnutého kontajneru sa nesmú vyhadzovať spolu s ostatným neseparovaným...
  • Seite 29 án endurgjalds á þar til starfræktum móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhverfisins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði. Dragi părinţi, Vă mulţumim pentru achiziţionarea Bucătăriei BABY born® Interactive. Bucătăria BABY born® Interactive este o bucătărie cu aspect foarte realist având funcţii audio şi luminoase. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu grijă împreună cu ambalajul. Vă rugăm să aveţi în vedere Jucăria poate fi asamblată şi curăţată numai de părinţi. Vă rugăm să nu o expuneţi umidităţii.
  • Seite 30 • dacă deschideţi uşa cuptorului, atunci puteţi vedea lumina din interior. Modul de economisire a energiei: După 2 minute de inactivitate cu Bucătăria BABY born® Interactive, aceasta trece în modul de economisire a energiei. Pentru a reporni Bucătăria BABY born® Interactive vă rugăm apăsaţi unul din butoanele de pe aragaz, deschideţi robinetul de apă sau uşa cuptorului. Butonul Try me: Vă rugăm apăsaţi unul dintre butoanele de pe aragaz pentru o scurtă demonstraţie a funcţiilor Bucătăria BABY born®...
  • Seite 31 Accesoriile BABY born® Interactive pot fi curăţate cu o cârpă umedă (nu udă). Asiguraţi-vă că nu se udă partea electronică şi că nu pătrunde umiditate în compartimentul bateriei. Zapf Creation AG declară prin prezenta faptul că pentru acest produs trebuie respectate premisele necesare şi alte măsuri de precauţie ale directivei 1999/5/CE. Informaţii suplimentare găsiţi sub adresele indicate de Zapf Creation. Aruncarea conform WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice -DEEE). Produsele marcate cu eticheta cu pubela tăiată nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile urbane nesortate. Colectarea acestora va fi făcută în mod obligatoriu...
  • Seite 32 • если ты используешь кран для воды, то ты услышишь звук текущей воды. • если ты откроешь духовку, то внутри духовки загорится подсветка. Режим экономии энергии: Если ты в течение 2 минут не играешь со своей кухней BABY born® Interactive, то она переключится в режим экономии энергии. Для того, чтобы включить кухню BABY born® Interactive снова, пожалуйста, нажми на одну из кнопок на плите или используй кран с водой или открой дверцу духовки . Переключатель - Try Me: Пожалуйста, нажми...
  • Seite 33 Funkció A BABY born® Interactive konyha csak akkor működnek megfelelően, ha az ON/OFF/Try Me - kapcsoló az ON-helyzetben van. Fontos: Ahhoz, hogy az interaktív funkciókat használhasd, nyomj meg egy gombot a tűzhelyen, nyisd meg a vízcsapot, vagy nyisd ki a sütő ajtaját. Interakció a BABY born® Interactive-val Kérünk, ügyelj arra, hogy az alábbi funkciók csak az új BABY born® Interactive babákkal működnek. Ezeket a csomagoláson lévő “Interaktív - logóról” lehet felismerni. Minden magyarázatot elölnézetben ábrázoltunk.. Interaktív funkciók: Ha a baba • elölről jön, hallhatod a sütés sercegését, és a két főzőlap lámpája világít. Ezen kívül a sütő lámpája is felgyullad.
  • Seite 34 Скъпи родители, Благодарим Ви за закупуване на BABY born® Interactive кухня. BABY born® Interactive кухня е реалистично изглеждаща кухня със звукова и светлинна Прпоръчваме Ви да прочетете внимателно инструкциите за ползване и да запазите листовката за допълнително препрочитане.
  • Seite 35 можете да ги рестартирате, като натиснете бутона отново.) • Като натиснете крана на чешмата, можете да чуете на звука на прясна чешмяна вода. • Като отворите вратата на фурната, можете да видите вътре светлина. Режим на готовност: След 2 минути без игра, Вашата BABY born® Interactive кухня ще премине в режим на готовност. За да рестартирате BABY born® Interactive кухня, натиснете произволен бутон на печката, натиснете крана на чешмата или отворете вратата на фурната. Пробвай ме: Натиснете бутоните в предната част на печката за кратка демонстрация на различните функции на BABY born®...
  • Seite 36 Kuhinja za BABY born® Interactive pravilno funkcionira samo kad se prekidač ON/OFF/Try Me nalazi u položaju ON. Važno Da bi se moglo igrati s interaktivnim funkcijama, pritisni jedan od gumba na štednjaku ili aktiviraj slavinu za vodu ili otvori vrata pećnice. Interakcija s BABY born® Interactive Molimo da imaš na umu da slijedeće funkcije funkcioniraju samo s novom lutkom BABY born® Interactive. To ćeš prepoznati po “Interactive-logotipu” na pakovanju. Sva objašnjenja su prikazana na prednjoj strani. Interaktivne funkcije: Ako lutka • prilazi s prednje strane, možeš začuti zvukove pečenja i vidjeti svjetla obje ploče za pečenje. Dodatno se pali svjetlo...
  • Seite 37 Pribor BABY born® Interactive može se čistiti vlažnom (ne mokrom) krpom. Osigurajte da se elektronika ne smoči i da u pretinac s baterijama ne prodre vlaga. Zapf Creation AG ovime izjavljuje da se kod ovog proizvoda treba obratiti pažnju na zahtjeve i ostale propise smjernice 1999/5/EC. Ostale informacije možete dobiti na nekoj od niže navedenih adresa tvrtke Zapf Creation. Disponiranje sukladno sa OEEO (= Otpad električne i elektronske opreme) Svi produkti koji su obilježeni sa prekriženom posudom se ne mogu disponirati na općinskom otpadu. Njihovo skupljanje se vrši odvojeno. Sistemi za povraćaj i skupljanje...
  • Seite 38 Αλληλεπίδραση με την BABY born® Interactive Παρακαλώ προσέξτε πως οι παρακάτω λειτουργίες θα ξεκινήσουν μόνο με την νέα κούκλα BABY born® interactive, η οποία πρέπει να φέρει την ένδειξη “Interactive –Logo” στη συσκευασία. Όλες οι εξηγήσεις αναφέρονται στην πρόσοψη. Διαδραστικές λειτουργίες: Όταν...
  • Seite 39 Paketteki piller sadece mağazadaki tanıtım için öngörülmüştür. Piller yetişkinler tarafından aşağıda belirtildiği gibi yüklenmelidir: 1. Pil bölmesindeki düğmeyi “OFF” durumuna getiriniz. 2. Pil bölmesini açmak için tornavida kullanınız. 3. 3 x 1.5V AA (LR6) pilleri yükleyiniz. Kutupların doğru olup olmadığını kontrol ediniz. 4. Pil bölmesinin kapağını yeniden tornavidayla sıkıştırınız. 5. Pil bölmesindeki düğmeyi “ON” durumuna getiriniz. İşlem BABY born® Interactive Mutfak sadece ON/OFF/Beni Dene şalterinin ON konumunda bulunduğunda düzgün biçimde çalışır. Önemli Etkileşimli işlevlerle oynamadan önce lütfen ocaktaki düğmelerin birine bas veya musluğu aç veya fırın kapısını aç. BABY born® Interactive ile etkileşim Lütfen aşağıdaki işlevlerin sadece yeni BABY born® Interactive oyuncak bebekle çalıştığını dikkate al. BABY born® Interactive oyuncak bebeği ambalajın üstündeki “Interactive“ logosundan tanırsın. Tüm açıklamalar ön tarafta bulunmaktadır. Etkileşimli işlevler: Oyuncak bebek • önden gelirse, pişirme seslerini duyabilip her iki pişirme taşının ışıklarını görebilirsin. Ayrıca fırının ışığı da yanar. • arkadan gelirse, BABY born’un® en çok sevdiği mutfak şarkısını duyabilirsin. • soldan gelirse, su ve bulaşık seslerini duyabilirsin. Lütfen dikkat: Oyuncak bebek mutfak taraflarının birine fazla yakınsa, muhtemelen diğer tarafın sesleri ve işlevleri de etkinleştirilebilir.
  • Seite 40 Temizleme Das BABY born® Interactive Aksesuarlar nemli (ıslak değil) bir bezle temizlenebilir. Lütfen elektroniğin ıslanmadığından ve pil bölmesine nem sızmadığından emin olunuz. Zapf Creation AG, bu üründe 1999/5/EC yönergesinin gerekli şartlarının ve diğer koşullarının dikkate alınası gerektiğini belirtmektedir. Daha fazla bilgi Zapf Creation’un aşağıda anılan adreslerinden daha fazla bilgi edinebilirsiniz. Atık uygulaması WEEE’ye (elektrik ve elektronik malzemeleri atık mevzuatı) göre yapılmalıdır.
  • Seite 42 DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, US, CA: MGA Entertainment, 16300 Roscoe Blvd., Van Nuys, CA 91406, U.S.A.