Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LEMKEN ISOBUS POLARIS 14-1 Betriebsanleitung Seite 61

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Programmation / Programming / Programmierung
H
Remarque :
Les
possibilités
pour
correspondant à la nappe d'épandage et à la position de
l'antenne sont plus ou moins limités suivant la marque et ou
le modèle du système de gestion des coupures et /ou de la
barre de guidage.
Il faut impérativement consulter les notices d'utilisation
correspondantes afi n de connaître précisement les limites.
Une erreur de paramétrage peut entraîner des
zones de surdosage ou de sous-dosage, dans ce
cas le constructeur ne pourra pas être tenu pour
responsable.
Les valeurs de recouvrement du tableau sont une moyenne
optimisé e pour diff é rents engrais.
Les engrais tels que le chlorure de potassium (granulés avec
une forme anguleuse) et l'urée (granulés petits et/ou légers )
nécessitent :
. de réduire la distance Y2 de 2m
. de remonter le taux de recouvrement de 10 % supplémentaires.
H
Note:
The possibilities for programming the parameters
corresponding to the spreading area and the antenna
position are limited more or less depending on the brand and
/ or model of the boom section control system and / or the
guidance bar.
It is essential to read the relevant instruction manuals in
order to have accurate knowledge of the limits.
An error in setting the parameters may result in
either over- or under-application of fertilizer. The
manufacturer cannot be held responsible in this
case.
The overlap values in the table are an optimised average for
diff erent fertilizers.
Fertilizers such as potassium chloride (granulated with
an angular shape) and urea (small and/or light granules)
require:
. reducing the Y2 distance by 2m
. increasing the overlap rate by a further 10 percent.
H
Anmerkung:
Die Möglichkeit, die entsprechenden Parameter für
die Streuschichte und die Position der Antenne zu
programmieren sind mehr oder weniger durch die Marke
oder das Modell des Steuerungssystems, der Stückelung und
/ oder der Spurführung begrenzt.
Um die Grenzen genau zu kennen, muss man unter allen
Umständen die entsprechenden Bedienungsanleitungen
lesen.
Ein Fehler in der Parametrierung kann Zonen mit
Über- oder Unterdosierungen verursachen. In
diesem Fall kann der Hersteller nicht zur Ve-
rantwortung gezogen werden.
Die Abdeckungswerte der Tabelle sind ein optimierter
Durchschnitt fü r verschiedene Dü ngermittel.
Dünger wie Kaliumchlorid (eckig geformtes Granulat)
und Harnstoff (kleinkörniges bzw. sehr leichtes Granulat)
erfordern:
. den Abstand Y2 um 2 m zu verkürzen
. die Überlappungsrate um 10 weitere Prozent zu erhöhen
programmer
les
paramètres
Libre à l'utilisateur d'ajuster les valeurs, selon son jugé.
Le tableau ci-contre présente les diff érents paramètres relatifs
aux deux tronçons.
Ces paramètres sont à programmer dans le système qui gère
les tronçons et/ou la barre de guidage.
Les valeurs indiquées prennent en compte le type de
distributeur d'engrais, ainsi que la largeur de travail utilisée.
Jeux de pales pré sents sur la machine.
Largeur de travail ( épandage ) en mètre.
Y2 (m)
Distance entre les disques d'épandage et le point
milieu de la nappe d'engrais.
LR (m)
Largeur de travail (épandage) située à droite.
LG (m)
Largeur de travail (épandage) située à gauche.
X2 (m)
Distance pour la demi-largeur de travail située à
droite.
It is up to the user to adjust the values according to his
judgement.
The table opposite shows the diff erent parameters that relate
to the two boom sections.
These parameters must be confi gured in the boom section
control system and/or the guidance bar.
The values indicated take into account the type of fertiliser
spreader as well as the working width used.
Sets of vanes on the machine.
Working width (spreading) in metres.
Y2 (m)
Distance between the spreading discs and the
centre point of the fertiliser distribution area in
percentage.
LR (m)
Working width (spreading) on the right-hand side.
LG (m)
Working width (spreading) on the left-hand side.
X2 (m)
Half working width distance on the right-hand side.
Der Benutzer kann nach freiem Ermessen die Werte angleichen.
Die nachfolgende Tabelle zeigt die verschiedenen Parameter
bezüglich der zwei Teilstrecken.
Diese Parameter müssen im System, welches die Teilstrecken
und/oder die Spurführung steuert, programmiert werden.
Die angegebenen Werte berücksichtigen die Type des
Düngemittelstreuers, so wie die verwendete Arbeitsbreite.
Auf der Maschine montierte Schaufelsä tze.
Arbeitsbreite (Bestreuung) in Metern.
Y2 (m)
Abstand zwischen den Streuscheiben und dem
Mittelpunkt der Düngerstreuschicht in Prozent.
LR (m)
Arbeitsbreite (Bestreuung) rechts.
LG (m)
Arbeitsbreite (Bestreuung) links.
X2 (m)
Abstand für die halbe Arbeitsbreite rechts.
2
FR
EN
DE
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Isobus polaris 14-2

Inhaltsverzeichnis